Конни Глинн - Принцесса под прикрытием [litres]

Тут можно читать онлайн Конни Глинн - Принцесса под прикрытием [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Принцесса под прикрытием [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-106728-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Конни Глинн - Принцесса под прикрытием [litres] краткое содержание

Принцесса под прикрытием [litres] - описание и краткое содержание, автор Конни Глинн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лотти Тыквен, обыкновенная четырнадцатилетняя девочка, всегда хотела немного побыть особой королевской крови. Ее ровесница Элли Вулф, наследница небольшого европейского престола, напротив, мечтала о жизни простого подростка за пределами дворца. Лотти и Элли оказываются соседками по комнате в чудесной, старинной, окруженной розовым садом и вековыми тайнами школе Роузвуд-Холл. Там и начинается их история. История одной принцессы.

Принцесса под прикрытием [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцесса под прикрытием [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Конни Глинн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Джейми дышало искренним участием, и Лотти ощутила прилив радости: Джейми волновался, когда она в роли принцессы подверглась испытаниям! Однако уже через секунду ее радость сменилась обидой. Она так долго пыталась убедить Джейми, что ей как портману можно и нужно доверять, а теперь он, видите ли, сообщает, что переживал за нее! Выход из этого положения только один.

– Так, – заявила Лотти с неожиданной для юноши злостью. – Раз боишься меня потерять, значит, научи драться.

– Я… что? – запнулся Джейми. Он явно рассчитывал на другой ответ.

Несколько мгновений Лотти наслаждалась его растерянным видом.

– Ты прекрасно слышал, что. Научи меня драться, чтобы я могла защитить себя и вас с Элли. В том фургоне я дрожала от страха, не зная, что меня ждет. Не хочу, чтобы Элли когда-нибудь испытала подобное. Кроме того, мой жизненный выбор не должен быть твоим уязвимым местом, ясно?

Несколько секунд лицо Джейми ничего не выражало, как будто он мысленно пересматривал всю свою жизнь, а потом преторианец засмеялся – искренним, открытым смехом. До Лотти вдруг дошло, что она видит это зрелище впервые, и у нее потеплело на душе.

– Ты – самая непредсказуемая из всех моих знакомых, а ведь я пятнадцать лет прожил бок о бок с Элли! – сердечно произнес Джейми, когда наконец отсмеялся.

– Это значит «да»? Ты меня научишь?

Джейми с шутливой досадой закатил глаза.

– Научу, – улыбнулся он.

От автора

Хочу сказать большое спасибо моим читателям за то, что выбрали эту книгу. Давние ли вы поклонники моего творчества или познакомились с ним впервые, надеюсь, вы не остались равнодушны и с нетерпением ожидаете продолжения истории.

Как вы уже поняли, школу Роузвуд-Холл и главную героиню, Лотти, окружают тайны и особое волшебство. Это не те чары, о каких пишут в книгах жанра фэнтези, это магия, возникающая при встрече с местом или человеком, к которому вас необъяснимо влечет. Наших героев направляет загадочная и древняя сила, что существует уже не одно столетие и соединяет их нитями, о которых пока не подозревают даже они сами.

Персонажам «Хроник Роузвуда» предстоит решить еще много загадок, новых и старых; храбрую троицу подстерегает немало опасностей. Во второй книге цикла вы узнаете, какие приключения ждут друзей в следующем учебном году, познакомитесь с другими учениками и их историями. Кроме того, у нашей троицы появятся неожиданные союзники.

Вам хочется поскорее получить ответы на уйму вопросов, верно? Что будет с Саскией? Что представляет собой «Левиафан» и чего хотят те, кто состоит в этой организации? Кто такой Уильям Тафти и что известно Бине?

Что ж… наберитесь терпения и скоро все узнаете сами!

А до тех пор будьте добрыми, храбрыми и несгибаемыми.

С любовью,

Конни

Примечания

1

Allez! ( фр. ) – Идемте! Здесь и далее прим. переводчика.

2

В английском языке одно из значений слова «стратус» (от лат . stratus) – слоистое облако.

3

Фамилия созвучна английскому слову «divine», одно из значений которого можно перевести как «неземной, волшебный, магический».

4

«Бунтарь без причины» ( англ . Rebel Without A Cause) – (1955) американская молодежная драма режиссера Николаса Рэя. Главную роль в фильме сыграл Джеймс Дин, подростковая икона своего времени. Картина выдвигалась на премию «Оскар» в трех номинациях.

5

«В компании волков» – рассказ о волках-оборотнях британской писательницы Анджелы Картер из сборника «Кровавая комната» (1979).

6

Миз ( англ . Ms) – нейтральное обращение к женщине в англоязычных странах. Используется, если ее семейное положение неизвестно.

7

СК-СТ-К-У-Д-С-В – первые буквы в названиях арифметических действий в приоритетном порядке: сначала выполняются действия в скобках, затем возведение в степень / извлечение корня, далее следуют операции умножения / деления и в последнюю очередь – сложение / вычитание.

8

«Изрубцован десятками войн, но готов к следующему десятку», – слова короля Карла VII из исторической кинодрамы Люка Бессона «Жанна д’Арк» (1999).

9

Цитата из фильма «Правила съема: Метод Хитча» (2005).

10

Вулф ( англ . wolf) – волк.

11

«Портрет четы Арнольфини» – полотно фламандского художника Яна ван Эйка, первый известный в европейской живописи парный портрет. Создан в Брюгге в 1434 г., с 1842 г. находится в Лондонской национальной галерее.

12

Так в Англии называют сосиски в тесте – «pigs in blankets».

13

Pequeña pollo ( исп .) – зд. курочка.

14

Mon dieu! ( фр. ) – Боже мой!

15

Quels imbéciles! ( фр .) – Какие дураки!

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Конни Глинн читать все книги автора по порядку

Конни Глинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса под прикрытием [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса под прикрытием [litres], автор: Конни Глинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x