Елена Счастная - Невеста из мести [CИ]

Тут можно читать онлайн Елена Счастная - Невеста из мести [CИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невеста из мести [CИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Счастная - Невеста из мести [CИ] краткое содержание

Невеста из мести [CИ] - описание и краткое содержание, автор Елена Счастная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В королевстве Азурхил великое событие: рано овдовевший правитель ищет себе новую жену. Со всех провинций к нему едут прекрасные девы, жаждущие занять престол рядом с ним. Они полны надежд. Их не пугают испытания на право стать супругой недоступного красавца и великого воителя. И только я, Далья Лайонс, жажду не его любви, но его смерти. И ни одна из соперниц не остановит меня на пути мести.

Невеста из мести [CИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста из мести [CИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Счастная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Анвира не дал мне решиться — отпустил и тут же отвернулся.

— В таком случае желаю вам спокойной ночи, — проговорил чуть севшим голосом, едва посмотрев через плечо. — Вам не стоит задерживаться наедине с мужчиной слишком долго. Я отправлю гонца в ваше имение с письмом о том, что вы приедете как только сможете. Если нужно будет решить вопрос с наследством, мой человек займётся этим.

— И вам добрых снов, Ваше Величество.

Я, едва переставляя ноги от усталости, доплелась до своей комнаты. Вяло ответила на расспросы служанок, позволяя им собрать меня ко сну. В голове всё не унимались мысли о том, что довелось услышать. Без сомнения, смерть тётушки Гленны была мне только на руку. Чем меньше людей, к чьему мнению могут прислушаться, которые знают настоящую Орли, тем лучше. Но старуху было всё же жаль. А вести о Море становились всё тревожнее. Так ли силён контроль, о котором говорил герцог? Или снова нас ждёт неудержимая волна смертей?

Совесть за то, как я вынуждена была поступить с Орли, с новой силой накинулась на меня. Теперь получается, что она даже не узнает о смерти тётки. Если эта весть, конечно, хоть как-то для неё важна. Полночи я проворочалась на горячей подушке. И чем дальше, тем сильнее корила себя за то, что оказалась на проверку такой слабой.

Меня волновал загадочный Финнавар, слишком сильно, чтобы на это можно было не обращать внимания. И жгучей ненависти к королю я не испытывала, хоть, верно, и должна была. А уж когда он находился очень близко, всякая решимость и вовсе улетучивалась под напором его харизмы и привлекательности, с которой трудно спорить. Только вера в то, что его смерть поможет успокоиться душе Иды, ещё продолжала вести меня к цели. Уже было упущено столько случаев, удобных для убийства. Но не стану же я разгуливать по замку с кинжалом. Да и вряд ли Анвира в здравом уме не сумеет меня остановить.

Хотелось завершить всё поскорее и перестать терзаться. Но так или иначе, ещё потерпеть придётся.

Глава 7

С утра я встала в скверном расположении духа. Мало того что не выспалась, так и тот сон, что был, постоянно прерывался странным ощущением. Уже знакомым, но оттого не менее волнительным. Я будто ощущала мир вокруг так, как ощущала будучи ведьмой. Мельчайшие звуки за окном, голос ветра, чистый и сильный. Свет луны сквозь снежинки и полог хвои. Это особое состояние, когда колдуешь, черпая силы из щедрой природы, и возвращаешь их обратно, выплёскивая через заклинания. Это было дивное чувство, но оно не позволяло уснуть толком. А потому проснулась я совершенно разбитая.

Холодная вода в умывальника, оставшаяся с вечера, помогла взбодриться. Жаль, среди зелий сестры не было такого, чтобы выпил — и как ни в чём не бывало проводишь на ногах весь день. Я села у зеркала и, мрачно оглядывая отражение своего измученного лица, принялась медленно расчёсывать волосы. Как назло, гребень путался в прядях, раздражая ещё сильнее. В коридоре послышалась лёгкая суматоха. Торопливые шаги пронеслись мимо двери. Повинуясь смутному желанию, я вышла, на ходу накидывая пеньюар поверх сорочки. И буквально столкнулась с виконтессой. Она ойкнула, хватая меня за локоть, чтобы не упасть.

— Миледи! Доброе утро! А я вот, видите, уезжаю.

Я осторожно высвободила руку.

— Очень жаль, что так вышло. Я предпочла бы, чтобы вместо вас ушла другая леди.

— Вышло, как вышло. Надо было мне держать себя в руках. Но Его Высочество… — Ултана виновато улыбнулась. — Сами понимаете.

— Понимаю.

Хотя я не понимала, как можно было поддаться, если приехала, ни много, ни мало — стать королевой. А принц и рад был развлечься.

— Вы будьте осторожны, миледи. Среди оставшихся соперниц у вас нет доброжелателей, — виконтесса подхватила рухнувший при столкновении на пол сундучок.

— Я об этом догадываюсь. Цена слишком высока.

Ултана покивала и махнула рукой служанке, которая уже подгоняла её, выразительно переминаясь у двери на галерею.

— Всего вам доброго.

Она размеренно пошла прочь. Никто, кроме меня, провожать её не вышел. Я вернулась в комнату и выглянула в окно. Добротная карета, какую Его Величество высылал за каждой претенденткой по прибытии, уже стояла у крыльца, нагруженная чемоданами и саквояжами. Виконтесса спустилась по присыпанной снегом лестнице и, оперевшись на руку лакея, села в неё. Скоро карета пропала за воротами, а оставшийся на дорожке след от колёс быстро укрыло снежинками. Отчего-то стало грустно, хоть дружбы с Ултаной я совсем не водила и за всё время не обменялась с ней и десятком фраз.

— Доброе утро! — строгий возглас разбил вдребезги мои меланхоличные размышления. — Я бы советовала вам собираться поскорее, миледи.

Едва удерживаясь от того, чтобы ляпнуть какую-нибудь грубость, я повернулась к Лии, что так бесцеремонно вломилась в комнату.

— Это почему? Мне торопиться некуда. Завтрак ещё нескоро.

Служанка и бровью не повела, так и продолжила стоять передо мной, сложив руки одна на другую.

— Её Величество вдовствующая королева желает, чтобы вы сопроводили её в поездке.

Вот ещё новости. Снова испытание, от которого не знаешь, чего ждать? Или Её Величеству действительно нужно прогуляться, а я показалась ей для этого самой лучшей компаньонкой? Так и правда начнёшь вздрагивать от каждого шороха и следить за каждым жестом и словом.

— Она ничего мне не говорила, — я поостудила пыл.

— Значит, решила только сегодня, — отрезала Лия. — Вам принести завтрак в комнату?

— Да, будьте любезны.

Служанка удалилась, оставив в душе только возмущение. И чего это Её Величеству взбрело в голову? На зов прибежала Дарана и без лишних расспросов помогла собраться.

— Сегодня морозно, миледи, — она подала мне муфту. — Я один раз выглянула, чуть не замёрзла. Будьте осторожны.

После болезни обе служанки стали излишне обеспокоены тем, чтобы на меня лишний раз не дунул ветерок.

— Благодарю за заботу.

Я, чувствуя, как комком в горле стоит наспех съеденный завтрак, поспешила за Лией, которая уже ждала меня у двери. Однако пришлось посидеть в карете, пока не спустилась королева. Но она оказалась не одна, вместе с ней в поездку собрался и принц Бьои. Закутанный едва не до самого носа, он еле-еле забрался в карету, отвергая, однако, помощь взрослых.

— Доброе утро, миледи! — звонко поздоровался малыш.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — я всё же помогла ему, придержав за локоток.

Мальчик плюхнулся на сидение рядом со мной, а за ним по ступенькам забралась и королева, едва поворачиваясь в солидной приталенной шубке до середины бедра.

— Ох уж мне эта зима, — проворчала беззлобно, тут же распахивая ворот. — Рада видеть вас, дорогая Орли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Счастная читать все книги автора по порядку

Елена Счастная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста из мести [CИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста из мести [CИ], автор: Елена Счастная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x