Сергей Плотников - Баронет [СИ]
- Название:Баронет [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Плотников - Баронет [СИ] краткое содержание
Баронет [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я… — надо было что-то сказать в ответ: Эдмонд, похоже, пытался исправить за погибшего друга его родительскую ошибку — ну, как умел, и реагировать на это равнодушно было… неправильно. Вот только и эмоций по-прежнему никаких не было. В итоге я через силу выдавил из себя только слово «спасибо».
— Не благодари, — мужчина поморщился. — Ты и без всех твоих личных заслуг перед моим герцогством должен был стать бароном. А уж после победы над секачом я мог суд вовсе не собирать: за глаза одного факта хватило бы, даже будь ты Кристиану не сыном, а двоюродным племянником. Но нет, именно сейчас я вынужден следовать самым тупым традициям, потому что иначе тупые идиоты и до Зара Шестого не постесняются дойти. Ну как же — мага поставили бароном, а если у того хозяйствовать лучше, не дай Свет, получится? Тьфу!
Полковник в отставке хватанул кулаком по столу, заставив подпрыгнуть тарелки, но тут же взял себя в руки.
— Прости. Ты просто не представляешь, что тут было, когда Крис объявил о свадьбе с Лилианой. Местные клуши под предводительством двух главных куриц — баронесс Бюсс и Верона — объявили, видите ли, бойкот «наглой простолюдинке». Ещё и в лицо, собравшись толпой для храбрости, ей это сказали. Счастье, что твоей матери всегда было плевать на чужое мнение, и она над идиотками просто посмеялась. Хотя, может и не просто — потому что за двадцать пять лет только у Пэра дочка и родилась, у остальных исключительно сыновья… С Лили сталось бы, «чтоб своё неполноценное восприятие мира дальше не передавали».
Де Берг прервался, вздохнул, налил себе ещё вина, залпом выпил.
— Потом, после того, что твоя мать на пару с отцом сотворили в Горловине Шрама, а наши, вернувшись, поделились впечатлениями, даже до самой последней идиотки дошло: рот лучше держать на замке. Но ты — не она. Пока что, во всяком случае. Но я-то — всё-таки герцог здесь, потому… если у тебя есть что просить — не стесняйся.
— Да, — медленно проговорил я. — У меня есть одна просьба…
— Будь щитом для слабых и нуждающихся, да не дрогнет твоя рука.
Левое плечо.
— Будь мечом карающим, и да не дрогнет никогда твоё сердце при виде врага.
Правое плечо.
— Будь верным опорой — и да не дрогнет и дальше твоя душа в час испытаний!
Аккуратно коснуться плоской стороной острия «пальмы» склонённой рыжей головы.
— Сим нарекаю тебя рыцарем, леди Карина.
Сейчас, заполненный народом, большой зал с возвышением для герцогского трона производил совсем иное впечатление. Яркий свет множества ламп разогнал тени до самого потолка, а на помосте дополнительно были установлены факелы — уже не столько для освещения, сколько для создания атмосферы сакрального действия. Мой голос в гулкой, звенящей тишине отражался от старинных сводов, отчего каждое слово казалось весомым, словно вытесано из камня. Мне пришлось слегка изменить слова рыцарской присяги в угоду ситуации, но вот оружие осталось прежним: эльфийское копьё, сразившее монстра, было в таком ритуале куда как почётнее, чем какой-то там, пусть самый дорогой и красивый меч. Знали бы они, сколько на самом деле пробило шей и сердец тварей подаренное мне Сатарой оружие — небось кое-кто из присутствующих в обморок бы грохнулся. От зависти.
Пока шло торжественное действо, я поймал на себе с десяток недобрых взглядов: в основном от тех, кто так браво бежал от секача. На берегу болота в тот момент, когда изменённый проломил стену камыша, собралось четыре охотничьих группы. Половину народа, включая Джока, унесли обезумевшие кони — и не сказать, что им так уж повезло: это в полугнилую осоку, стянувшую корнями верхний слой полужидкой грязи, падать было практически безопасно, а вот в лесу хватало корней и прочих твёрдых и опасных для жизни предметов. Эти тоже смотрели, но уже на дочку сэра Матиаса, и в их глазах аршинными буквами читалась фраза «а вот я бы на её месте!!!» Хорошо, что Кара пребывала в таком благоговейном состоянии, что напрочь ничего не замечала. И это я её заранее предупредил, когда принёс новенький синий плащ и обещанный мундир. Эх, замковым мастерам иглы и раскроечных ножниц до лидовских портных всё-таки далеко… Ладно, пора приступать ко второй части — и вот о ней рыжая была не в курсе. Ничего, от положительных эмоций, вроде как, умерло куда меньше народа, чем от отрицательных. Да и уже почти поправилась она.
— Леди Карина, твоё служение мне было кратким, но верным. Исполненным истинного следования ценностям благородного человека, — дочка управляющего подняла на меня глаза, печально улыбнулась. — Я освобождаю тебя от обета: отныне лишь честь — твой господин. Следуй за ней, или найди достойного вести тебя далее, если таковой найдётся.
— Найдётся, найдётся, — не дал эху моих слов умолкнуть де Берг, поднимаясь со своего кресла. Я увидел, как расширяются от удивления глаза девушки и одними губами прошептал: «награда». — Сочтёшь ли ты меня достойным сюзереном, о благородный рыцарь?
— Д-да, — только после моего незаметного одобряющего кивка смогла выдавить из себя рыжая.
— Тогда — на колено! Я, лорд Эдмонд де Берг, милостью короля нашего Зара Шестого герцог земель этих, говорю: отныне ты — мой вассал. Твоя оружная рука — продолжение моей воли, твой голос — мой голос. И дабы тебе нести с честью груз долга сей и учтя совокупность заслуг, нарекаю тебя, Карина, дочь рыцаря Матиаса, баронессой Бертран. Владей землёй, правь людьми, суди с честью, преумножай богатство — будь мне опорой во всём.
Если и до этого в зале было тихо, то сейчас повисла какая-то просто запредельная тишина. Кажется, народ на несколько секунд просто забыл, как дышать. Кара вообще превратилась едва ли не в изваяние — чего-чего, а вот такого она точно не ожидала. Вообще, почти доставшийся мне манор после всех этих инцидентов теперь должен был отойти либо моей здешней сестре Жанне (формально — её малолетнему сыну), чей представитель до сих пор болтался где-то во дворце герцога, либо жалкому ничтожеству Васту. Двоюродному дяде, разумеется, после вскрытия сговора с Горацием не грозило ровным счётом ничего хорошего, передавать манор младенцу и его мамаше, ещё и замужней за рыцарем из другого королевства, Эдмонду тоже было как-то не с руки. В иных обстоятельствах герцог попытался бы удержать землю под своей властью, но сейчас, оставшись без управляющего, готов был передать решение о передачи актива сюзерену — чай, тех, кого можно наградить землёй, всегда целая очередь стоит. Но тут вмешался я.
Юридически, для его величества, всё было оформлено следующим образом: в права наследства я всё-таки вступил — помните, де Берг мог больше не спрашивать герцогский суд даже формально. Правда, я немедленно и добровольно вынужден был отказаться от манора, как действующий волшебник, и права перешли наследнику. Честь по чести оформленному посредством завещания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: