Ольга Кузьмина - Живая вода [СИ]
- Название:Живая вода [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кузьмина - Живая вода [СИ] краткое содержание
Живая вода [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Губы прикасаются друг к другу легко и быстро, как крылья мотылька. Блестящая пыльца танцует у самых глаз, надо бы сдуть ее в сторону, но жаль отвлекаться, и он только щурится. Пыльца оседает на ресницах, на кончиках волос. Он всё-таки дует, и она смеется, почти беззвучно, а потом запрокидывает ему голову, целуя уже всерьез. И в глубине ее фиолетовых глаз сгущается тьма.
Джарет проснулся и долго лежал в ранних рассветных сумерках, обдумывая свой сон.
Чьи это были воспоминания? Сиды бессмертны, но если они гибнут, их души возвращаются в круговорот жизни. Однако память о прошлых воплощениях просыпается крайне редко. С ним такого не случалось еще никогда.
Лицо приснившейся ему женщины Джарет не запомнил. Но глаза были в точности, как у Арака.
— Это становится действительно интересно, — пробормотал Джарет. Как бы половчее спросить Ганконера? Он в таких вопросах разбирается лучше.
Джарет повернул голову. Кровать Ганконера пустовала. Джарет завистливо вздохнул. Повезло кузену. А он сам уже боится на себя в зеркало смотреть. Джарет поднял руку. Ему срочно требуются перчатки — пальцы исхудали до полного безобразия. И есть опять хочется. Зря он вчера не оставил ничего про запас. Может у Лекки найдется пара яблок? Всё равно пора будить Ганконера. Джарет потянулся за одеждой.
Дверь резко распахнулась.
— Они хотят, чтобы я подарил Ганконера Аниале! — Арак, задыхаясь, ворвался в комнату. — О господи, боже мой, что же делать?!
— Для начала успокойся, — Джарет сел и принялся одеваться. Арак зарделся, но не отвел глаз. — Что это за странный обычай — дарить невесте раба?
— Подарок должен быть ценным и необычным, а что можно найти необычнее вас?
— Проклятье! А ничего равноценного в твоем имуществе нет?
— Кратос уже обещал ей! А меня даже не спросили! — Арак ударил кулаком по стене.
— Не шуми, — Джарет отодвинул Арака от двери и выглянул в коридор. — Сейчас я разбужу Ганконера и Лекку. Она вроде бы знает твою невесту.
Через пять минут заговорщики собрались в полном составе. Побледневшая от новостей Лекка рассказала всё, что слышала об Аниале. Вдова оказалась примечательной фигурой. Десять лет назад ее привез из Содружества ныне покойный лан Золотой орхидеи и ввел в свой род, как законную жену. А вскоре она вскружила головы всем мужчинам в окрестностях. И делая вид, что помогает мужу в его работе по селекции рабов, потихоньку помогала бежать в Содружество тем, кто томился в плену.
— Она и нас с мамой хотела вызволить, — Лекка потрогала под туникой маленький медальон. — Но что-то случилось. Ходили мерзкие слухи: якобы Растиан застал ее с любовником, и тот его убил. Это случилось полгода назад, с тех пор Аниала нигде не показывалась. Детей у Растиана не было, так что владения Золотой лилии после траура, то есть через год, по закону должны перейти к новому мужу Аниалы.
Лекка замолчала, покосилась на задумчивого Ганконера и торопливо добавила:
— Она может нам помочь. Но лучше отправить к ней Джарета.
— Нет! — Арак побледнел еще сильнее Лекки. — Ни за что!
— Но почему? — Лекка посмотрела на него с искренним недоумением.
— Потому что я не хочу! И вообще Кратос обещал Ганконера!
— Я говорила, что мы еще настрадаемся с капризами этого молокососа! — Лекка топнула ногой.
— Да я старше тебя, соплячка!
— Ну вот что, мне это надоело! — Ганконер подскочил к Араку и тряхнул его так, что у того зубы щелкнули. — Извинись немедленно и с этого момента следи за языком!
— Конни, ты забываешься, — с холодной угрозой сказал Джарет на языке сидов. — Этот мальчик мой. Посмеешь еще раз дотронуться до него, руку сломаю. Уведи Лекку в ее комнату и объясни, что к чему.
Ганконер резко выдохнул, отпустил Арака, молча взял недоумевающую Лекку за руку и вывел в коридор.
— Тебе придется научиться следить за своими словами, Арак, — Джарет сурово сдвинул брови. — Без меня постарайся не задевать Лекку и слушайся Ганконера.
— Нет, я тебя не отдам!
От отчаянного взгляда фиалковых глаз Джарет вздрогнул. «Кем же мы с тобой были, детка? И когда?»
— Похоже, пора тебе кое-что объяснить о сидах. Только сначала сядь, а то у меня от твоих метаний уже в глазах рябит.
Арак сел на кровать и уткнулся в плечо Джарета.
— Я всё понимаю, — простонал он. — Ганконер не сможет очаровать Аниалу, потому что влюблен в Лекку. А ты… Но я просто не смогу… Боже мой, ну почему, почему мы с тобой оба мужчины?! — он сглотнул. — Мне сегодня странный сон приснился. Как будто когда-то, давным-давно, мы были вместе. Или это были наши предки?
«Всё страньше и страньше». По спине Джарета пробежали бодрящие мурашки.
— Даже если так, я не смогу в тебя влюбиться, Ари.
— Я понимаю, — Арак отодвинулся. — Я знаю, что это неправильно и мерзко, но ничего не могу с собой поделать… Ганконер рассказывал, что там, в вашем мире, ты умеешь превращать. А ты сможешь превратить меня?
— В кого?
— В кого угодно, — Арак обхватил себя руками. — Только чтобы я был с тобой.
— Никогда не желай так опрометчиво, — серьезно сказал Джарет. — Едва ли тебе понравится, если я превращу тебя в гоблина. Или наложу такие чары, что ты будешь считать себя девушкой.
— А по-настоящему никак? — на щеках Арака проступили красные пятна.
Джарет засмеялся.
— О нет, на такое способен только бог, да и то не каждый. Но у меня есть дочь, она очень на меня похожа. И если вы друг другу понравитесь, я обещаю, что не буду мешать вам.
«И это решит сразу две проблемы, — подумал он. — А с памятью предков мы разберемся потом».
— Дочь? — глаза Арака просияли надеждой.
— Ее зовут Дарина, — Джарет нежно улыбнулся. — Я вас обязательно познакомлю. Но ради этого свидания нам предстоит еще немало сделать. И для начала мне нужна новая одежда.
Арак коварно усмехнулся.
— Я возьму у Кратоса.
— Почему ты позволяешь Джарету командовать? Ведь ты старше! — Лекка смотрела требовательно и с обидой.
— Возраст тут не при чем, — вздохнул Ганконер. — Я действительно нарушил правило. Понимаешь, Арак сейчас нужен Джарету почти так же, как ты — мне. Это сложно объяснить…
— Я уловила суть, — Лекка отвела глаза. — Не беспокойся, я постараюсь сдерживаться и не цепляться к Араку. Обещаю.
— Ты настоящее сокровище, — Ганконер прижал ее к себе и поцеловал в макушку.
Лекка прикусила губу. Она не поняла смысла всех слов в угрожающей фразе Джарета, но и того, что поняла, ей хватило. «Этот мальчик мой». Получается, что у фейри тоже есть рабство. И даже страшнее, чем у людей. Ни Джарет, ни Ганконер не считают Арака ровней. Значит, и ее тоже?
«Мы умеем быть благодарными». Но в чем выражается благодарность сидов? Лекке стало не по себе. У нее возникло такое чувство, словно она стоит перед мостом через пропасть. Мост красивый, но сделан из какого-то неизвестного материала. И непонятно, выдержит ли он ее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: