Анастасия Буфина - Возвращение [СИ]

Тут можно читать онлайн Анастасия Буфина - Возвращение [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анастасия Буфина - Возвращение [СИ] краткое содержание

Возвращение [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анастасия Буфина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Темные времена настали для Спокана. Внутри государства происходит раздробленность, каждая Семья хочет завоевывать другие, соседние земли. Королевский Дом уже не так велик и могуч, как раньше, а Грани не вызывают такой защищенности из-за существ, что проникают в Спокан. На фоне всей этой разрухи стали появляться люди, которые заметно отличаются от местных жителей. Одни из которых — близнецы— Ашер и Грейс. Спокан был для них когда-то домом, но война между двумя государствами заставила их дядю сбежать вместе с ними из Спокана в другой мир. Сейчас близнецы выросли. И вернулись домой.

Возвращение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Буфина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грейс повернулась на бок и почувствовала, как резкая боль в шее распространилась по всему телу.

Она выпрямилась и посмотрела на извозчика. Это был Винч, который накинул на себя мантию, сгорбился под весом толстых шкур разных зверей и управлял лошадью.

— Ты напугал меня вчера — призналась Грейс, проводя по волосам. Но вместо хвоста ничего там не обнаружила. Волос не было.

Точнее были, но слишком мало, не такие как у нее были до побега с замка. Эти волосы были не длинными и шелковистыми, а неуклюже подстрижены под каре, похожие на солому.

— Что ты сделал?

— Так ты… не сильно похожа на Грейс. — ответил Винч.

— Ты обрезал мои волосы! Я похожа на пугало!

— Не все так страшно, особенно после краски.

— Какой краски?

— Я сделал все, что в моих силах, чтобы увезти тебя из замка. Сейчас мы едем навстречу другу. Краска смоется.

— Ты так и не сказал, кто это. И какая краска?

— Тебе пока знать не нужно. А что насчет краски — Винч достал из-под пакета глиняный горшок — Теперь у тебя вместо темно-русых волос — черные.

— Но— На глазах Грейс стали появляться слезы — Мои волосы…

— Что тебе дороже: Твои волосы или твоя голова?

Ответа Винч так и не дождался. Грейс осмотрела местность, по которой они ехали.

Вокруг них были только горы: Ни деревьев, ни домов. Ничего. Они ехали по пустой дороге. Ночью видимо впервые выпал снег, так как дорогу устилала легкая полоса белого порошка.

Солнце стояло высоко в небе — видимо сейчас день, около часа или более того. Грейс закуталась в шкуры, что здесь побросал Винч, но все равно было холодно.

Итак, что она теперь имеет? Статус сбежавшей жены без дома, отстриженные волосы, покрытые какой-то черной «краской», старого князя, который мнит себя рыцарем и еще толпу Бэрроузов, возглавленных ее мужем, которые попытаются найти ее. Вроде все. Ах да, она еще едет к какому-то другу, о котором и знать не знает. Ну, что может быть лучше?

Она закуталась так сильно в эти шкуры, что только нос оставила для воздуха. Не будет она разговаривать с Винчем. Она просила его помощи в побеге, а не стричь ее волосы и увозить к «другу», которого она даже не знает.

Однако через час езды она передумала, так как горы ей надоели, деревьев еще видно не было, люди им и вовсе не попадались, а дорога, казалось, не закончится вообще.

Она подвинулась к Винчу поближе, чтобы начать с ним разговаривать.

— Что ты сказал Делии, когда уезжал? Что она скажет твоим друзьям по службе?

— Что я приболел и несколько суток выходить не смогу. Друзей у меня нет.

— Они ничего не заподозрят?

— Думаю, нет.

И еще час они ехали в полном молчании, прерываемым только матом Винча, если телега опять где-нибудь застряла или старая кляча не хотела ехать. Зато появились деревья! Что просто не могло не радовать Грейс, которая уже устала от этих гор.

Деревья попадались самые обычные, но так как делать было нечего Грейс стала фантазировать, как они оживают и принимают человеческий облик. Вот, например, рыцарь бежит к ней на помощь, спасти от этой смертельной скуки… или дальше куст, похожий на девочку лет девяти-десяти, который тянет к ней свои руки. Нет. Это все бредни, от скуки уже хотелось на стену лезть и выть во все горло. Винч с ней не разговаривает, других собеседников поблизости нет, а ей уже третий час молчать не хочется. Как Винч сам-то молчит? Она еще раз потрогала свои волосы. Черные. Черный ей никогда не шел. Как-то раз она покрасилась на спор в черный цвет, потом дядя накричал на нее и повел в парикмахерскую перекрашивать заново, в ее родной цвет. Но так как такого цвета не было, пришлось делать темнее. Вот Грейс и ходила потом каждый месяц в салон уравнивать цвет волос. Сейчас ей это не понадобится. Теперь ее волосы черные и от этого ей снова захотелось плакать. Она никогда не подстригала так сильно волосы, только кончики, а сейчас они неуклюже обрублены, будто их разом ножом срезали. Хотя, может так оно и есть. У Винча не было времени для детального и аккуратного расчесывания волос и их дальнейшей стрижки.

— Винч, куда мы едем?

— Подъезжаем к гостинице, там переночуем и с утра двинемся дальше.

— Мне кажется, за нами едут гвардейцы моего мужа.

— Едут, не сомневайся. Но они тоже люди и… наверняка тоже решат отдохнуть.

— Долго еще ехать?

— Минут двадцать. Видишь реку справа? Это река Исо. По ней мы доберемся до друзей и ты будешь в безопасности.

— Куда я уеду?

— Не знаю.

— Тогда от куда ты уверен, что я буду в безопасности?

И опять Винч замолчал. Грейс ничего не оставалось делать, как смотреть не эту реку Исо, которая то появлялась, то пропадала из виду из-за деревьев.

Что бы делал Ашер, будь он в такой ситуации? Уехал бы один или просил помощи, как Грейс? Или убил бы Джафара…

Винч за всю поездку не спрашивал о Джафаре, наверное… нет, Грейс даже думать не хотела о Джафаре. В ушах все еще стоял его противный смех и то, что она не смогла сделать…

Она продолжала смотреть на реку, телега ее убаюкивала и Грейс провалилась в сон.

* * *

Проснулась она, когда почувствовала, что телега остановилась, а Винч слез с козел и направился договариваться с трактирщиком о двух комнатах. Уже смеркалось, и там, откуда они приехали — солнце начинало садиться.

«Если нас и преследуют, то им поневоле придется остановиться на ночлег, дабы не блуждать по темноте» — подумала она и слезла с телеги, чтобы размять ноги.

Ноги и руки противно зажужжали, так как Грейс давно не ходила. На нос что-то упало и тут же растеклось по лицу, Грейс подняла голову.

Снег.

Маленькие снежинки кружились в воздухе и падали на землю, постепенно тая. Они образовывали танец, кружась и заворачиваясь от ветра, как маленькие танцовщицы.

Грейс подняла голову и неотрывно смотрела на этот танец снежинок.

Она услышала, как дверь трактира хлопнула, но внимания не обратила: Она неотрывно следила за снежинками.

— Джанет, иди, бери вещи.

Грейс даже не поняла, что обращаются к ней, до тех пор пока рука Винча не сжала ее плечо.

— Джанет — сказал Винч, всматриваясь в ее лицо, — Иди бери вещи. У тебя вторая комната справа от лестницы.

Грейс, а уже Джанет, послушно пошла за вещами в телегу, достала от туда вещи, которые для нее были очень тяжелыми и медленно пошла наверх. Уже у лестницы, она уловила голос Винча:

— Купил ее возле тракта, который ведет к Королевскому Дому. Кстати, не знаете, что там произошло?

— Да… чуть Джафара не убили… жена этого Райана.

— А жена сама где?

— Сбежала. Нет, не знаем куда.

Грейс прошла в комнату, к которой ее направил Винч и стала все рассматривать, что было там интересного. Хотя что может быть интересного в трактирных комнатах? Кровать, которая скрипела от каждого шороха, плесневелые полы, комод, где наверняка мышь повесилась, большая ванна за занавеской, в которой не было воды. И окно. Маленькое окно, пропускающее холодный ноябрьский ветер, ужасающе завывало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Буфина читать все книги автора по порядку

Анастасия Буфина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение [СИ], автор: Анастасия Буфина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x