Олег Данильченко - Лузер [litres]
- Название:Лузер [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-111132-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Данильченко - Лузер [litres] краткое содержание
Лузер [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты, Дарий, погоди убиваться. – Какой мне смысл топить человека… вернее, гнома? Нам, наоборот, надо контакты налаживать. – Будем разговаривать, чай, не звери.
– Чего ты хочешь? – В глазах надежда светится.
– А давай-ка, уважаемый, сначала поедим. Хорошо? Заодно и поговорим. Оно ведь как бывает, никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Мы поможем тебе, а ты когда-нибудь поможешь мне. Не переживай, гноме! Решим мы твою проблему к обоюдной выгоде.
Подаю руку, помогая встать.
– Сейчас мы отмоемся, переоденемся и пойдем кушать. Там Ефимовна что-то дюже аппетитное приготовила. Запах аж сюда долетает.
Ага, размечтался. Нет, отмыться-то отмылись, а вот подходящей одежды из трофейного барахла на меня подобрать не удалось. Больше всего орочьи наряды подходили. Но штаны были коротковаты, а у курток рукава длиннее, чем надо. Хожу теперь как клоун, в коротких штанцах и топлес. Ефимовна, правда, пообещала, что мою старую одежду в порядок приведут. Постирают и заштопают прорехи. В отличие от меня, Иваныч и Дарий нормально выглядят. Гном нашел свою одежду, а Юра в трофеях обновки подобрал.
– Так что ты хочешь? – чуть подкрепившись, спрашивает рыжий, а сам косит в сторону камбуза, где скрылась наша повариха. Ефимовна вызвала у нашего гостя прямо истинное восхищение. У него только что слюна не капала от вожделения. Видимо, правду говорят, что на вкус и цвет фломастеры разные.
– Ты, Дарий, для начала объясни, что нужно тебе. А потом будем вместе думать.
– А? Что?
Да-а-а, теряем мужика.
– Я спрашиваю, что тебе нужно для того, чтобы не уронить престиж клана и твой собственный?
– Что нужно? – Гном явно делает над собой усилие, дабы сексапильный образ женщины не мешал думать о деле. – Хотя бы сохранить груз и корабль. Сделку можно попробовать совершить и позже. Срыв торговой операции сам по себе не так страшен, если потери минимальны.
– Хорошо. Я тебя понял. Думаю, можно договориться. Но хотелось бы знать, на какую компенсацию могу рассчитывать лично я и мои люди?
– Что тебя интересует, человече? Деньги?
– Нет. Деньги, конечно, нужны, но в первую очередь меня интересует партнерство в некоторых возможных, совместных начинаниях.
– О каких начинаниях ты говоришь?
– О возможных. Например, в кораблестроении.
Дарий ржет, аж слезу вышибло у бедолаги.
– Повеселил, человече. Мы и без вас отличные корабли строим.
Пришел мой черед веселиться. Делаю это нарочито, чтобы подчеркнуть его заблуждение.
– Вот это корыто, неспособное уверенно и далеко передвигаться по морю, ты называешь отличным кораблем?
– Не понимаю тебя. – Гном хмурится, его кустистые рыжие брови сходятся у переносицы.
– Не обижайся, Дарий. Но я прямо сейчас могу перечислить недостатки конструкции судна, которые делают его не конкурентным любому паруснику.
– Излагай. – В интонации слышится вызов.
– Нет ничего проще. Первое, – загибаю указательный палец, – это невозможность длительных переходов по морю. Второе, – загибаю средний, – скорость, и третье, – к двум пальцам присоединяется безымянный, – при первом же серьезном шторме корабль гарантированно окажется на дне.
– Много ты понимаешь, как я погляжу, человече. – Снисходительность прямо капает с каждого слова. – Это только разговоры. Однако люди пока ни одного самоходного механизма не построили и не построят.
– А вот тут, гноме, позволь с тобой не согласиться. Заострю внимание, что ключевым словом является «пока». Не строили, значит, построят.
Снова хохочет.
– А ты веселый. Кто построит? Ты, что ли? Мы своих секретов не выдаем, а людям не дано понять, как работает техника подгорного народа.
– А если докажу, что техника ваша не такая уж и сложная?
– Как докажешь?
– Да легко. Сам же сказал, что людям не дано понять, как она работает. А я прямо сейчас строну твое, вернее, пока мое корыто с места и обойду парусник по кругу.
Мужик явно насторожился, но в глазах все равно читается недоверие.
– Ну, попробуй.
– Пошли. – А чего тянуть?
Выходим на палубу.
– Иваныч. Возьми двоих парней покрепче и дуйте на бак. Я сейчас дам ход, а вы, по мере провисания якорного каната, выбирайте слабину. Как только выйдем на «панер», махни.
– Выйдем куда? По-русски скажи.
Ну да. Откуда человеку знать специфические термины флота?
– Вот смотри, – объясняю, указывая пальцем, – сейчас канат натянут и смотрит вперед, под острым углом к поверхности воды. Как только судно двинется против течения, он начнет провисать, а вы его будете подтягивать, выбирая слабину. В какой-то момент судно поравняется с самим якорем, лежащим на дне. Понимаешь?
– Ну.
– Тогда вопрос на сообразительность. Под каким углом будет натянут канат, если судно встанет прямо над якорем?
– Под прямым, то есть вертикально.
– Умница. Это и есть положение «якорь панер». Его так легче от грунта оторвать, если хорошо зацепился. Теперь понял?
– Ага.
– Тогда вперед. Махнешь мне, я постараюсь задержать пароход, чтобы течением не сносило, а вы быстренько поднимайте якорь. Прокатимся немного, а то рыжий товарищ не верит в наши умственные способности.
Пока народ готовился к поднятию якоря, я в свою очередь поднялся в скворечник и передвинул рукоятку управления нагревом котла в первое положение. К тому времени, как люди заняли свои места, у примитивного брашпиля давление поднялось на два деления. Добавляю нагрев и даю ход обеим машинам. Корабль вздрогнул. Плеснуло за бортом, когда провернулись гребные колеса. Добавляю еще давления, есть движение. Мужики на баке не зевают и интенсивно вращают ручной привод. Слышу, как тарахтит храповик. Через несколько минут Иваныч машет рукой. Ага. Чуть сбавляю обороты. Судно замедляется. А мне нравится. Управление чуткое. Обратная связь без задержки. Регулируя скорость вращения гребных колес, удерживаю судно на месте относительно суши. Храповик интенсивно стрекочет, канат выбирается. А вот уже снова машут. Готово, мол. Якорь подняли, и даже ума хватило стопор поставить да храповик сразу освободить. Не все потеряно, значит, потихоньку мозги у людей начинают работать. На мель бы не сесть, но у парусника по-любому осадка больше, значит, за сугубо речное судно можно особо не беспокоиться. Толкаю рукоятки вперед до максимума и регулятор нагрева в третье положение. Красота. Чих-пых, чих-пых – в унисон поют обе машины. Вибрация совсем легкая. Немного непривычно рулить гребными колесами, но приноровился. Заложили круг почета и снова становимся на якорь, производя все действия в обратной последовательности, только теперь на натяжение каната работало течение реки. Возвращаемся за прерванную трапезу.
– Удивил, человече. Кто тебя учил управлению техникой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: