Ольга Готина - Кукловод

Тут можно читать онлайн Ольга Готина - Кукловод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-110987-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Готина - Кукловод краткое содержание

Кукловод - описание и краткое содержание, автор Ольга Готина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легко ли быть кукловодом? Дергать за ниточки, просчитывая не только свои шаги, но и шаги своих марионеток? Лорду Берту, королевскому советнику, хорошо известно, как управлять людьми и добиваться поставленных целей.
Легко ли быть куклой? Всего лишь послушной куклой в руках того, кто решает все за тебя? Принцесса Алис начинает понимать, что нет никого опаснее человека, который знает каждый твой шаг. Особенно когда ты не догадываешься, в чьих интересах он действует.
Жизнь марионетки ничего не стоит. А жизнь кукловода?

Кукловод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукловод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Готина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принц продолжал безмятежно спать, никак не реагируя на мой призыв. Я подошла к кровати и наклонилась, пытаясь его растолкать. Его высочество явно не ожидало столь резкого и грубого пробуждения. Он растерянно открыл глаза и сонно посмотрел на меня, не совсем понимая, что происходит

– Нам нужно поговорить.

– А подождать это не может? – простонал принц, вновь закрывая глаза и отворачиваясь от меня.

– Не может, – отрезала я, осмелев еще больше и вновь толкая его. – Это касается лорда Берта.

– Лорд Берт никуда не денется, – сонно пробормотал парень, – отстань.

Я стояла над кроватью, где валялся мой муж, который, к несчастью, являлся еще и инфантильным дебилом. Единственное, что его волновало, был он сам и его развлечения, а я была сама за себя. Я схватила одеяло и решительно сдернула его с Галена, отбрасывая на пол.

Я тут же покраснела, увидев, что он спал раздетым, но смущение давно стоило оставить в прошлом. Если мой голос дрогнет хотя бы на мгновение, он вновь посмеется надо мной и не станет воспринимать всерьез.

– Может он никуда и не денется, но и ждать уж точно не будет пока твоя королевская задница не выспится как следует после того как всю ночь прокутила в обществе своей любовницы.

Не знаю, что подействовало на него, холод из-за отсутствия одеяла или мой тон, но Гален вновь повернулся и открыл глаза, взглянув на меня.

Я оглядела комнату и подхватила валявшийся у кровати халат, бросая в принца.

– Так что будь добр проснуться, потому что мне необходимо поговорить с мужем.

Он подхватил брошенный мной халат, но надевать не стал. Оставил на кровати и поднялся, огибая постель.

– Вот это да, у тебя прорезался голос? Да еще какой!

Он смотрел на меня без гнева, скорее с искренним любопытством. Я явно привлекла его внимание.

– Ради бога, оденься, – попросила я, отводя глаза.

– Хотел проверить, вдруг ты и стеснительности напрочь лишилась, – усмехнувшись, принц скрылся за моей спиной. Не оборачиваясь, я догадалась, что он ушел в гардеробную.

– Так что случилось? – уже без сарказма спросил он у меня.

Я немного замялась, чуть растеряв ту уверенность, с которой только что наседала на него.

– Лорд Берт вчера ночью пришел в мою спальню. Он узнал о том, что никакой консумации брака не было, – я повернулась, поскольку принц уже должен был одеться. Тот и правда успел натянуть на себя брюки и рубашку. Вернувшись в спальню, он запустил руку в волосы, растрепав их еще сильнее.

– Как же он это, позволь поинтересоваться, узнал, – в голосе принца было недовольство, трудно было понять, на кого он злился сейчас. На меня или лорда Берта.

– Подослал служанку, она увидела мой порез, – ответила я, опуская то, что лорд Берт самолично этот порез еще и трогал.

– А ты, значит, и не отпиралась? – определенно, злился он уже на меня.

– Отпиралась, – отрезала я.

– Нужно было вчера снова оставить тебя здесь, – вздохнул принц и, подняв руку, взъерошил свои волосы с задумчивым видом, – сюда бы он точно не наведался. Хотя… с него станется. Мерзкая дворцовая крыса.

Уж на кого, а на крысу лорд Берт был похож мало, но я оставила это мнение при себе.

– И что же мне делать… – весь мой запал растерялся, но принц, казалось, наоборот зарядился энергией.

– Пойти завтракать, – он заправил рубашку, остановившись перед зеркалом. На его лице, вопреки ожиданию, играла довольная улыбка. Непонятно чему тут было радоваться. Он словно угадал мой немой вопрос, улыбнувшись еще шире.

– Все складывается как нельзя лучше.

Нет, я не ослышалась.

– Лучше? – переспросила я, смотря на парня как на сумасшедшего.

– Берт думал, что полностью управляет ситуацией, но впервые чутье его подвело. Он выбрал тебя.

Но я все еще не видела поводов для радости.

– И чем же это хорошо? – спросила я.

– Ты оказалась непослушной куклой.

Принц подошел к двери и распахнул ее передо мной. Мы пересекли гостиную и покинули покои принца, проследовав вниз. Разговор, начатый в спальне, больше не возобновлялся, да и место для этого было неподходящее. Но как бы принц не радовался текущему положению вещей, меня все еще волновала угроза советника.

Я застыла у подножия лестницы, не решаясь спуститься с последней ступени, когда увидела его впереди. Берт шел со стороны столовой, куда мы и направлялись. Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Принц продолжил идти как ни в чем не бывало. Они с Бертом лишь кивнули друг другу, я же заставила себя сделать последний шаг и сойти с лестницы. Когда он поравнялся со мной, я ожидала услышать какую-нибудь колкую фразу.

– Доброе утро, леди Алис, – вежливо произнес он, и прошел мимо, словно и не угрожал мне вчера вечером. Я заставила себя идти дальше, пока мы с принцем не оказались столовой. Несмотря на то, что мне хотелось, чтобы лорд Берт оставил меня в покое, его вежливое безразличие сегодняшним утром пугало меня сильнее, чем колкие и порой не совсем приличные замечания. Это казалось дурным знаком.

В этот раз за завтраком присутствовала Изольда. Девушка была бледна, но улыбалась.

Обогнув стол, я села рядом с ней. При моем приближении она подняла на меня свои сияющие глаза и мне стало чуть теплее. Вне зависимости от обстановки в доме, я видела в этих глазах отражение истинной доброты.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я у девушки, обеспокоенная ее бледностью. Ее широкое платье уже скорее не скрывало, а подчеркивало положение, однако вопреки расхожему мнению, казалось, что девушка не расцветает, а увядает.

– Прекрасно, – она улыбнулась и тени, которые поселились на ее лице, исчезли.

– Вы с Галеном вчера повеселились, Алис? – спросила у меня Фрейя, уставившись испытывающим взглядом. Прежде чем я открыла рот, Гален ответил за меня.

– Мы прекрасно повели время, матушка.

– Насчет тебя – не сомневаюсь, – парировала женщина в ответ сыну, – но я спрашивала твою жену.

Что ж, муж и жена одна сатана. Я даже не взглянула в сторону принца, хотя чувствовала его взгляд и недовольство оттого, что мать вновь пыталась поставить его на место.

– Я прекрасно провела время, – солгала я, не моргнув глазом, и даже улыбнулась, поразившись, насколько естественно это у меня получилось.

– Алис, ты ведь побудешь сегодня со мной, – вмешалась Изольда, мгновенно протянув свою руку ко мне, – я так устала в четырех стенах, а ты как глоток свежего воздуха среди окружающих меня лиц.

Я улыбнулась, потому что для меня Изольда тоже была живительным глотком среди опостылевших лиц, но вслух этого не сказала. Мы с ней слишком разный смысл вкладывали в эти слова и Фрейя обязательно бы это заметила.

Я была рада обществу Изольды и тому, что мы могли провести время вдали от королевы Фрейи. Я попросила девушку отвести меня в семейную библиотеку. Не удивившись моей просьбе, она проводила меня на верхний этаж, где находились книги, не предназначенные для глаз гостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Готина читать все книги автора по порядку

Ольга Готина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод, автор: Ольга Готина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x