Ольга Готина - Кукловод

Тут можно читать онлайн Ольга Готина - Кукловод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-110987-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Готина - Кукловод краткое содержание

Кукловод - описание и краткое содержание, автор Ольга Готина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легко ли быть кукловодом? Дергать за ниточки, просчитывая не только свои шаги, но и шаги своих марионеток? Лорду Берту, королевскому советнику, хорошо известно, как управлять людьми и добиваться поставленных целей.
Легко ли быть куклой? Всего лишь послушной куклой в руках того, кто решает все за тебя? Принцесса Алис начинает понимать, что нет никого опаснее человека, который знает каждый твой шаг. Особенно когда ты не догадываешься, в чьих интересах он действует.
Жизнь марионетки ничего не стоит. А жизнь кукловода?

Кукловод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукловод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Готина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ощутила, как руки гвардейца коснулись платья, пытаясь его расстегнуть, но действовал он неумело и слишком долго. Перед глазами появились черные точки, руки и ноги стали ватными, и я поняла, что все – таки не смогу достойно вынести этот день.

– Неужели я застал сцену прелюбодеяния? – раздался за нашими спинами изумленный голос.

– Лорд Берт… – руки Вистана исчезли, а я стала медленно оседать на пол, ощущая шум в голове.

– Иди за дверь и никого не впускай. Быстро.

Платье вдруг стало намного свободней, а затем и чувство сдавленности исчезло. Черные точки пропали, и шум отступил, остался лишь холод, спустившийся по затылку вниз. Я наконец – то смогла перевести дыхание. Придерживая платье, желавшее покинуть мое тело, я встала на ноги, увидев, как лорд Берт приоткрыл окно и задернул шторы.

– Уже не одна дама сегодня упала в обморок, оказавшись в тронном зале. Не стоило так туго затягивать корсет, лилии и благовония в душной комнате лишь довершают дело.

– Что вы здесь делаете? Снова следили за мной?

– Я думал, ответ на этот вопрос уже давно дан, – на его губах появилась знакомая ухмылка. – Голова больше не кружится?

– Нет.

– Тогда следует снова зашнуровать корсет.

– Нет! – я отпрянула, выставив перед собой руку, когда он шагнул ближе. – Просто пришлите сюда мою служанку.

Он проигнорировал мои слова, двигаясь дальше. Когда его грудь коснулась моей ладони, я сама ее отдернула.

– Бросьте, Алис, повернитесь, я сделаю все быстро.

Может он и был прав, но разворачиваться к нему спиной я не торопилась.

– Вы опоили меня и раздели.

– А вы меня поцеловали.

Его слова заставили меня покраснеть, что, судя по лицу мужчины, доставило ему удовольствие. Воспользовавшись моим смущением, он обошел меня и стал затягивать корсет.

– Не туго? – спросил он, прервав неловкое для меня молчание.

– Нет.

– Это уже превращается в традицию.

– Что именно?

– Одевать и раздевать вас, – даже находясь к нему спиной, я чувствовала, как он улыбается, – согласитесь, у Вистана это хуже получается.

Берт слишком медленно приводил мою одежду в порядок, и я начинал подозревать, что советник наслаждался процессом.

Прежде чем я смогла найти достойный ответ, он заговорил вновь и тон его уже был серьезным:

– Алис, кем вы хотите стать?

Я отпустила платье, которое мужчина наконец – то зашнуровал и развернулась.

– Помнится, как-то вы мне сказали не ходить вокруг да около и сразу приступать к делу.

Он так и сделал.

– Кем вы себя видите? Королевой или женой короля?

– Это одно и то же.

– Далеко не одно и то же.

– Я не хочу участвовать в ваших интригах, если вы клоните к этому.

– Это не интрига. Считайте, что мне любопытно.

– Я жена короля, а значит королева. Чего вы хотите от меня?

Казалось, мой ответ ему не понравился.

– Помочь. Вы же приходили ко мне за помощью.

– Я пришла к выводу, что могу справиться сама.

Его брови удивленно взметнулись вверх.

– Безусловно, появление на казни было успешным жестом, но не каждый день бывает удачным.

– Если вы еще не поняли, то мой ответ означает, что я отвергаю любую вашу помощь. Вам стоило бы позаботиться о себе, Гален созвал совет, так почему вы не там?

– Потому что он не пожелал меня звать.

– Кажется, это вам нужна моя помощь, а не наоборот.

– Присутствую я на совете или нет, это не важно. Я знаю, почему он меня не позвал и знаю, каков будет его следующий шаг.

На мой взгляд, все это было пустыми словами. Он тонул, но не хотел этого признавать.

– Гален король и мой муж. Мы с ним связаны до конца жизни, я не буду его предавать или действовать с вами заодно у него за спиной.

– Похвально. Интересно придерживается ли он того же мнения.

– У нас с Галеном наладились отношения.

– Надолго?

Я проигнорировала его сарказм, двинувшись к двери. Чем дольше я оставалась в этой комнате, тем больше сомнений он мог посеять в моей голове.

– Ты способна на большее, чем просто быть тенью своего мужа. Гален твоя тень, а не иначе.

Я не стала останавливаться или хоть как – то реагировать на его слова. Открыв дверь, вышла в коридор, где у двери стоял Вистан. Вместе с ним мы двинулись обратно к тронному залу. Я сделала верный выбор, так подсказывал здравый смысл. Тогда почему же я сомневалась?

Как оказалось, пребывание в тронном зале и ожидание отправления в семейный склеп было самой тяжелой частью. Гален спустился в тронный зал, как и обещал, через несколько часов. Вид у него был серьезным, судя по всему, он принял какое – то решение, однако ни я, ни Фрейя не знали какое и обе мучились, не имея возможности спросить. Когда мы вышли из дворца, глоток свежего воздуха как никогда прояснил голову.

– Ты бледная, – тихо сказал мне Гален, когда его мать садилась в экипаж.

– Всего лишь недостаток свежего воздуха, все в порядке.

Я приняла его руку и последовала за Фрейей. Гален сел последним, устроившись рядом со мной.

– Как дела в совете? – тут же спросила у сына Фрейя, когда наш экипаж сдвинулся с места.

– Хорошо, – Гален расстегнул сюртук, откинувшись на сиденье, – я нашел выход из сложившейся ситуации.

– И что это за выход?

Мне было любопытно не меньше Фрейи, но я предоставила право задавать вопросы ей.

– Мы пошлем дипломата. Скажем, что для достижения окончательной договоренности по передачи земель в обмен на брата, а на деле, чтобы он выяснил, жив ли Сергун.

Я видела в этом плане один изъян.

– Что если в совете действительно есть предатель? В таком случае, этот ход ничего не даст, они будут предупреждены раньше, чем дипломат пересечет границу, – не удержалась я.

– Поэтому, совет считает, что мы посылаем дипломата для переговоров.

Мне хотелось спросить, почему тогда лорда Берта не было на совете, но я не решилась. Этот вопрос лишь разозлит Галена, не говоря о Фрейе, которая и без того подозревала меня в сговоре с советником.

– Думаю, стоит подыскать нового дипломата, – Фрейя посмотрела в окно на приближающуюся столицу, – боюсь, нынешнего мы скоро лишимся. Даже если твой брат жив, Гален, мы не можем отдать им землю. Тогда Айнон поймет, что ты слаб и нападет, а твоего брата убьет. Однако, если мы нападем первыми и будем знать где его держат, есть шанс что мы сможем его вытащить, но, дорогой, ты должен быть готов к тому, что ты вряд ли сможешь ему помочь. Скорее всего, они убьют и твоего брата, и дипломата.

– Если так, то мы хотя бы выиграем немного времени чтобы подготовиться к войне, – Гален выпрямился, вновь застегивая сюртук.

Мы достигли улиц города, продвигаясь медленно следом за коляской, везущей Изольду в семейную усыпальницу. Из окна было видно людей, толпящихся на улице. Гвардейцы оттесняли их как можно дальше от нашего экипажа. Кто – то что – то кричал, но в общем гомоне было трудно разобрать слова. Иногда мне на глаза попадались плачущие женщины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Готина читать все книги автора по порядку

Ольга Готина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод, автор: Ольга Готина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x