Андрей Абабков - Кровавые перемены
- Название:Кровавые перемены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Абабков - Кровавые перемены краткое содержание
Авторская рукопись. Только для личного использования.
Казалось, еще вчера вампиры впервые вступили в новый мир, и вот уже два века добровольного изгнания позади. Но если ты закрываешь себя в четырех стенах, это не значит, что то же самое делает и мир вокруг тебя. Все течет, все меняется. Приходится подстраиваться под новые условия и, оставаясь в тени, продолжать наблюдать. И кто бы знал, что тяжело будет не от скуки, а от горестных церемоний, когда приходится хоронить старых друзей, а опасность приходит оттуда, где ее никто не ждал…
Кровавые перемены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Два купца весело рассмеялись и стали вспоминать реальные истории из своей жизни, когда судьба сводила их с сословием чернильных душ, и они либо лишались части денег, либо хитростью и смекалкой их сохраняли. А вот историй о том, как денег после такой встречи прибавилось, ни один купец не имел.
Проехав замок и деревню при нем, караван вскоре и правда очутился на большом постоялом дворе, устроенном прямо на дороге, так что объехать его было невозможно и надо было идти прямо через него. Цены за услуги приятно поразили Мориса, а уж порядки, чистота и сервис оставили в душе только самые хорошие воспоминания. Барон конечно своего не упускал, но все деньги брал за дело, и при правильном подходе купцы даже могли экономить на предварительных подготовках своих караванов, получая все необходимое прямо в дороге.
После обеда и небольшого отдыха вереница фургонов продолжила свой путь, а разговор двух купцов как-то сам по себе свернул к делам финансовым.
— Жаль конечно, что сталь больше вывозить нельзя, — грустно произнес Морис, — Люди на ней такую деньгу делали!
— Да что там сталь! — махнул рукой Нордис, — Умнее надо быть! И тогда прибыль от продажи стали покажется — тьфу!
— Это верно. Баронство Блад богато на редкие вещи и кроме стали. А вы, уважаемый, если не секрет, чем планируете закупиться?
— Да какой секрет! В Уре каждый знает, чем старый Нордис торгует! Я всегда один фургон сталью наполнял, но не в слитках, а заготовками для мечей. Один фургон александрийской парусиной заполнял. Еще один фургон тросами местными. Сами знаете, насколько они прочнее всех остальных.
— Да! Моряки их нахвалить не могут! Я вот тоже думаю парусины взять и тросов. Сейчас спрос на них большой. Все скупают. А уж если это из Блада! — Морис мечтательно улыбнулся, подсчитывая грядущие прибыли, — Вы, уважаемый, тоже вместо заготовок для мечей их возьмете?
— Нет! У меня есть товар получше! Тот, на котором я основную деньгу делаю и которым я всегда четвертый фургон наполняю.
— Даже так? — удивился Морис, — Больше, чем на заготовках мечей? И что же это?
— Про белую малину слышали?
— Кто же не слышал! — улыбнулся купец, — После того, как ее начали класть в вино, бохорское белое и бохорское особое стали чуть ли не более знаменитыми, чем бохорское красное!
— Вот-вот. Ее я и вожу в Ур!
— Но позвольте! — Морис недоверчиво посмотрел на приятеля, — Белая малина же очень капризный и недолговечный продукт. Ее в специальных магических бочках возят. А у нас нет права на такую торговлю! Законы нарушаете?
— Нет-нет, — открестился от обвинений Нордис, — Все проще!
— Это как?
— Я лет пятнадцать назад с гномом одним в Александрии познакомился. Белую малину там собирают и там же обрабатывают да в бочки закатывают. Ну вот он мне ее и поставляет, только не магические бочки, а бутылки с соком!
— Сок белой малины? — удивился Морис, — Но его же разные мошенники подделывают и никак нельзя отличить, где настоящий, а где нет!
— И что? Я им уже пятнадцать лет торгую. Напрямую везу в Ур и там своим друзьям сдаю. Они сразу грузят и в Бохор! Репутация! И пусть на рынке четыре из пяти бутылок сока белой малины это подделка, все знают, что у меня товар высшего качества!
— Но это же огромные деньги! — пораженно выдохнул купец.
— А то! Я же сказал, что если есть мозги, то сталь — это тьфу!
— И вы в этот раз два фургона повезете?
— Нет, — с сожалением покачал головой Нордис, — Мне пообещали только сотню дополнительных бутылок сока. Остальное место, наверное, и правда займу тросами. Империя сейчас много кораблей на юг посылает и не только к рудникам, но и еще дальше. К новым землям. Крепкие канаты в большой цене. У них самих-то подобные вещи стоят раза в два больше. Там ведь без магии никак!
Под мерное поскрипывание колес неспешная беседа двух деловых людей продолжалась. Каждый норовил воспользоваться новыми возможностями и заработать побольше, но конкурировать друг с другом они не собирались. В баронстве Блад на всех хватит!
После обещания не врать и показного бахвальства своей честностью вариантов ответа на вопрос герцога у Александра не было. Но и отвечать было нельзя.
— Какой интересный вопрос. С чего ты его вообще задал, старик?
— Книга! — Гуян потряс старым трактатом, — Здесь очень подробно описан бой у Проклятого моста. Я зачитывался им десятки раз, изучая все нюансы и стараясь понять, как там все было. И когда картина сложилась, я осознал, что твои воины, Алекс, никак не могут быть паладинами.
— Довольно спорное утверждение.
— Отнюдь! Твой отряд был атакован ротой королевских паладинов и, имея в несколько раз меньше бойцов, вы с легкостью разбили их.
— Многих врагов мы уничтожили магией, пока они бежали до нас.
— Верно. И отсюда сразу следует следующий вопрос: а сколько магов было с тобой в той битве?
— Ну…
— Не отвечай! Годиус написал в своей книге все. Точная численность там есть. Я задал вопрос не для этого, — Гуян ласково погладил книгу, — Понимаешь, плотность огня магии была слишком высокой. Для того, чтобы создать такую плотность и частоту, у вас должно было быть очень много магов или артефактов.
— И? При чем здесь то, что мои воины не могли быть паладинами? И при чем здесь твой вопрос мне?
— Логика, Алекс, простая логика. Как не меняй соотношение магов и паладинов в твоем отряде, все равно выходит, что все твои бойцы сражались и как паладины, и как маги. Иначе победить они не могли. Все, Алекс! А значит у тебя были другие артефакты, кроме арбалетов. Но зачем?
— Просто так, запас например, — сделал предположение Александр, у которого в битве при Проклятом мосту никаких артефактов не было и который пока не очень понимал логику старого герцога.
— Тащить на бой артефакты, а не магов? Не смеши меня. Просто признайся, что ты вампир!
— Меня уже обвиняли в том, что я не человек. И не один раз, — Александр все еще не понимал, почему Гуян сделал предположение о том, что он вампир, поэтому пока тянул время.
— Но ни у кого из таких обвинителей не было этой книги и описания боя глазами одного из его участников. А здесь все написано подробно. Либо твои воины были поголовно паладинами и применяли артефакты, которые ты скрывал, либо они все были магами и сражались не хуже паладинов. И то, и другое предположение вздорны. Только добавление факта, что все твои воины были равны паладинам, но надо было скрыть факт отсутствия у вас магов, делает все понятным. Отсюда следует другой вопрос! Кому надо скрывать тот факт, что он больше не маг? Так я понял, что ты вампир, Алекс, — герцог победно улыбнулся и сменил тему, — Годиус ведь сам не понял, что написал? Да? Потому его труд был сначала выпущен, а теперь его не достать, и он считается утерянным?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: