Сергей Прикоп - Тропою испытаний. Чужой мир
- Название:Тропою испытаний. Чужой мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Прикоп - Тропою испытаний. Чужой мир краткое содержание
Тропою испытаний. Чужой мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Далли, милая, подойди ко мне!
Служанка не заставила себя долго ожидать.
— Дерри, чем могу служить?
— Слушай, — ответила она и пересказала все подробности, которые раньше держала про себя. Ничего не утаивая, раскрывая малейшие свои порывы, она будто сбрасывала с себя то чудовищное напряжение, тяготившее ее все эти три дня. Далли не прерывала ее, лишь охала и ахала, сопереживая своей любимой госпоже. А когда Делани сказала, что теперь ей жаль, что она повела себя так неблагодарно с желающим ей только добра маркизом, Далли не выдержала и расплакалась, смешно шмыгая курносым носиком.
— Надо узнать, думает ли он о вас, госпожа! — уверенно заявила она чуть погодя, когда слезы высохли.
— И как же ты это сделаешь? — с интересом спросила Делани.
— Простите меня за столь самонадеянные слова, моя госпожа, но в мужчинах я разбираюсь поболе вашего! И я точно знаю, как себя ведут те, кому чихать на переживания доверчивой девушки, а кому нет. Я обойду всю дворню, кто-нибудь чего-нибудь да сболтнет об этом!
— Сейчас и обо мне болтают, — заметила баронесса, нахмурив свои бровки.
— Так то они завидуют! — хмыкнула служанка. — Ведь сейчас кавалера лучше маркиза нет во всем Ферроне! Принц-то укатил воевать!
— Хорошо, Далли! Разузнай, что сможешь!
"Надеюсь, он сможет меня простить."
***
— Ваша светлость! Что за спешка? Случилось что-то серьезное?
— Случилось, — хмуро ответил входящий в Зал Совета Лостер. — На нашу страну напали, а мы так и не подготовили войска к генеральному сражению! Что там с рекрутами? Сводку мне, быстро!
— План набора еще не выполнен, ваша светлость! Более других отстают от укомплектования северные и западные земли Арра, — ответил новоназначенный линт-маршал Боррнет. — На данный момент полностью сформированы только легионы восточных земель.
— Потому как хорошо понимают, что они — следующие в очереди у имперцев, — немедленно вклинился граф Тирок, земли которого были как раз на пути у имперских войск.
— Совершенно верное замечание, констебль! Люди сопротивляются и не желают идти в армию. Поэтому, господин маркиз, у нас появились большие проблемы с участившимися грабежами на дорогах. Мужчины, едва завидев вербовщиков, с большей охотой бегут в леса, чем на запись в легионеры.
— Капитан Горк, что говорят ваши люди на местах?
Новый капитан Серой Стражи, назначенный после ареста сира Вагранта, откашлялся и ответил:
— Есть нечто, что беспокоит меня более всего, ваша светлость. Согласно докладам, среди населения городов и сел Арра ведется согласованная работа по унижению престижа королевской фамилии в целом и власти королевского сына в частности. Я уже взял под стражу нескольких людей, распостранявших пораженческие настроения. Пока никто из них не заговорил, но есть все основания полагать, что это имперские шпионы. Один факт того, что их всех связывает какая-то хитрая клятва на крови, не дающая им раскрыть рта, уже сама по себе подозрительна... Есть и другие тревожные вести. Их я изложил в этом подробном докладе. — Горк достал из кармана камзола слегка примятый свиток. Нобили, заседающие за одним столом с выходцем из простой солдатни, одновременно поморщились. Горк, пробежавшись по их лицам совершенно равнодушным взглядом, невозмутимо отодвинул стул и, подойдя к Лостеру, из рук в руки передал тому документ.
— Ценю ваши усилия, капитан, — слегка кивнул маркиз. Горк гулко стукнул себя по кирасе и снова занял свое место за столом.
— Кстати, капитан Горк, есть ли еще ведомости, которые мне стоит узнать прямо сейчас?
— Да, господин! В самом начале моего доклада говорится о том, что несколько сопредельных Арру королевств выслали своих чрезвычайных послов, чтобы убедится в твердости королевской власти Арра при сложившихся обстоятельствах.
— Налетели, стервятники! И ведь не первый раз такое происходит! Еще во время мятежа...
— Довольно, граф Тирок! Совершенно очевидно, что нам стоило такого ждать, когда королевство потеряло свой главный символ власти! Господин архимаг! Что вы скажете по поводу того инциндента с короной и неудавшейся поимки бывшего главы Ложи?
Младший брат графа Воллен, отца героя экспедиционных войск, длиннобородый и вечно хмурый маг, тяжко вздохнул. Его мантия чистейшего белого цвета свидетельствовала, что решение оставшихся магистров о назначении нового Архимага не затянулось на долгие месяцы подковерных интриг. Но присвоение такого высокого ранга, вне всякого сомнения, самому сильному магу после Гесси и Арвигана, не добавила тому радости.
— Корона находится у Пожирателя. В этом никаких сомнений нет. Сеть артефактов, улавливающих магические всплески на протяжении всего Змеиного Тракта, позволила проследить его премещение вместе с его пособниками, в том числе и печально известного Вечного барона Свенда дерр Бранн, аж до самого Огромдира. Следует понимать это так, что он любой ценой попытается выйти за пределы зоны нашего влияния и затеряться среди необжитых территорий.
— Значит ли это, что в ближайшее время короны нам не вернуть? — сузил глаза маркиз.
— Да, — ответил маг, еще более насупив свои мохнатые белые брови. — Нам не стоит ждать подарков от судьбы. Однако, теперь мы знаем, чего ждать от отступника. Стоит ему теперь хоть раз применить силу своего Дара, как я и мои магистры тут же явимся по его поганую душу!
— А до тех пор, пока мы не отберем у него корону, соседи опять захотят урвать кусок-другой наших территорий...
— Может быт еще хуже, ваша светлость!
— Рисс Турлот?
— Обвал торговли, господа! Наши товары не могут пройти досмотр на границах Варвы, Отии и Раукана. В свою очередь их товары вдруг выросли в цене наполовину. Пока что только границы Зихата для нас открыты как и прежде. У меня лично, как представителя торгового сословия нашего благословенного государства, не остается сомнений, что все, сказанное здесь и сейчас — звенья одной цепи!
— Мы бы не догадались без вас, уважаемый рисс Турлот! — опять не удержался от ехидной колкости констебль Тирок.
— Спасибо вам, главный защитник ограбленных торговых караванов! — столь же ехидно пропел в ответ купеческий магнат.
— К порядку! — грохнул по столешнице кулаком Лостер. — Хватит гавкать друг на друга, будто дворовые псы!
— Я лишь хочу нагласить на опасности прекращения денежного оборота с сопредельными королевствами, ваша светлость! — не сдавался Турлот. — А ведь именно торговля будет кормить войско. Без ее поддержки нашим воинам придется заниматься сбором фуража прямо на собственных территориях!
— В этом я согласен с уважаемым риссом Турлотом, — осторожно добавил Боррнет, переглядываясь с купцом, — именно на его деньги сейчас снаряжено что-то около четверти всех новобранцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: