Александр Аразин - Неприкаянное Племя: Сурвивалист
- Название:Неприкаянное Племя: Сурвивалист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Аразин - Неприкаянное Племя: Сурвивалист краткое содержание
Неприкаянное Племя: Сурвивалист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Опешивший секретарь дёрнулся, желая помочь девушке, однако Харальд был начеку - молниеносным движением варвар достал посох, превратил его в копье, стальное жало которого упёрлось в горло Хоффмана.
- Итак, - я осмотрел наших пленников, - для начала расскажите, почему вы не упомянули о городском маге и скрыли, что знакомы с ним? Хотя я неправ: не с ним, а с ней. Господин секретарь?
- Я вам намекнул.
- Это когда же?
- Когда сказал, что моя сестра видела, как Ниссе ушёл из дома.
- Так эта девушка - ваша сестра... очень интересно. А не сговорились ли вы часом? Похоже, Вольфганг Хоффман, вы решили при помощи тёмного колдовства захватить власть в Бурлосе.
- Нет! Мы пытаемся спасти город!
- Спасти? - я скептически изогнул бровь. - Должен признать, что вы выбрали не самый оригинальный способ продвижения по карьерной лестнице - создать проблему, а потом её решить и получить лавры героя. Не оригинально.
Картинка сложилась. Молодой честолюбивый секретарь магистрата, которого поддерживает городская стража, решает занять кресло мэра. Он договаривается со своей сестрой (единственной волшебницей в Бурлосе) и они начинают действовать: прежде всего, девушка поднимает зомби с ближайшего кладбища, чтобы посеять панику среди горожан. Это им практически удаётся, но в город приезжает паладин, который может помешать заговорщикам; кроме того, в их планы могут вмешаться жрец и мэр, а значит - их необходимо устранить.
- Где тела паладина, мэра и жреца? - Сурово спросил я, впившись взглядом в лицо секретаря.
- Я... я не знаю. Да как вы такое могли подумать!
- Мы действительно пытаемся спасти город, - пискнула с пола девушка. - Вы же знаете, какая сегодня ночь и я хотела провести защитный ритуал.
- Какая ночь? - Я всегда плохо запоминал даты, а последнее время потерялся в днях недели и числах месяца.
- Сегодня двадцать первое сентября - Мабон.
- Мабон? - эхом повторил я, ничего не значащее для себя слово.
- Да, - кивнула волшебница, - осеннее равноденствие, когда колдуны празднуют вторую жатву. Этот праздник имеет два аспекта: дневной - освобождение от всего старого и отжившего, и ночной - воздаяние почестей покойным членам женской половины семьи.
- Женской... - пробормотал я и обратился к девушке: - Вы знакомы с легендой о Нойдах?
- Конечно, - хмыкнула та, - но вас же наверняка интересует: известно ли мне чьи могилы охраняет Ирмунсулем? Да, известно.
- И что вы по этому поводу думаете?
- Можно мне встать?
- Конечно, - согласился я, и Харальд отвёл копье от горла секретаря.
Вольфганг Хоффман бросился к сестре и помог ей подняться, после чего с обидой посмотрел на меня:
- Я так понимаю, что истинного виновника происходящего вы не обнаружили.
- Если бы вы ничего от меня не скрывали, наши поиски продвигались гораздо быстрее.
- Успокойтесь, - девушка примирительно положила ладонь на плечо брата. - Вольф, мы же с тобой обсуждали подобный сценарий. Просто будем действовать по плану.
- Да, но я надеялся... неужели у вас нет никаких подозрений?
- Ну, разве что - младший жрец, Карл Вернер, - неуверенно предположил я, - больно уж он странный. Однако это ничем не обоснованные подозрения.
- Вы правы, - кивнул головой Хоффман, - Карл всегда был немного чудаковат и потом... это его увлечение Ирмунсулемом. Кстати, относительно того, что я вам не все рассказал, вы знаете, как звали паладина? - Я отрицательно качнул головой. Если мне не изменяет память, паладина звали Ван Хельсинг, фамилия же жреца - Вернер, согласитесь, тяжело провести паралель. - Они двоюродные братья, по отцовской линии. Именно поэтому паладин так часто приезжал в Бурлос.
Всё ещё больше запуталось. Я не перестал подозревать секретаря и его сестру, но круг вовлечённых людей увеличивался, а время поджимало. Если волшебница права, то чтобы не планировал неизвестный злодей должно произойти сегодня - в ночь осеннего равноденствия.
- Вы упоминали о каком-то плане? - я с любопытством посмотрел на девушку.
- Я друид, - улыбнулась волшебница, - и только поэтому никогда бы не смогла поднять зомби. К сожалению, мой ранг недостаточно высок, но создать сдерживающий нечисть эликсир мне под силу, если только к нам не пожалует нечто действительно серьезное... тогда моих сил не хватит.
- Хорошо, а вы не могли бы дать нам это зелье?
Вольфганг Хоффман ответил вместо сестры:
- Гертруда с удовольствием вам поможет, но скажите: что вы задумали?
- Всё очень просто, - я пожал плечами, не видя причин скрывать свою задумку. - Нам известно место и время. Место - кладбище, время - этой ночью. Что бы ни планировал наш враг, мы его найдём именно там.
- Вы хотите... - в шоке девушка приоткрыла рот.
- Да, я с Харальдом пойду на кладбище и разберусь с проблемой, раз и навсегда.
- В таком случае, зайдите к нам через два часа, и я дам вам эликсир, - по-деловому сказала юная волшебница, а после игриво добавила: - Только, когда придёте, не ломайте дверь, а дерните звонок.
Этот вечер был самым странным в Бурлосе. Ничего неподозревающие горожане инстинктивно искали защиты в стенах родных домов; солнце только начало клониться к горизонту, а рынок уже опустел; редкие прохожие, за какой-то надобностью задержавшиеся на улице, спешили к семейным очагам, чтобы в кругу близких переждать напасть; люди закрывали ставни и запирали двери. Страх. Жуткий, в своей иррациональности, необъяснимый страх разлился над городом, всей массой обрушился на жителей Бурлоса.
«И куда только нас несёт?» - подумал я, осматривая погост.
В вечерних сумерках, кладбище жило своей, особой жизнью: задумчиво шелестели редкой листвой старые берёзы; светлячки зажгли фонарики и устроили пляски меж веток кустов; зловеще хохотнул филин... Вот уж проклятая птица, гораздо хуже ворона, которого считают предвестником бед. В отличие от своего пернатого собрата, громко каркающего о грозящем несчастье, филин предпочитает играть с жертвой, даря надежду на спасение и атакуя в самый неожиданный момент - мудрая и опасная птица.
Дик топорщил шерсть, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень нежелания идти в это проклятое место. Ещё раз проверив снаряжение, мы с Харальдом синхронно набрали в грудь воздуха, словно ныряльщики перед погружением в воду, и ступили на погост.
Пройдя не больше десяти метров по заросшей травой дорожке, я заметил первого зомби. Немёртвый наблюдал за нами, прячась в зарослях шиповника, однако нападать не спешил, и мы решили не обращать на него внимания. По-хорошему, не стоило оставлять у себя за спиной врага, но терять время на планомерную зачистку кладбища мы не могли - если не прервать ритуал до полуночи, неизвестно справимся ли с тем, что вырвется после его проведения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: