Роман Суржиков - Кукла на троне
- Название:Кукла на троне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449341358
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Суржиков - Кукла на троне краткое содержание
Кукла на троне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Никакого вина с утра, – сказала себе хозяйка.
Нашла кувшин с черной бурдой, которая вчера являлась чаем, налила в чашку. Выпила. Желчная горечь, зато бодрит. И можно вообразить себе, будто это – кофе. Когда-то хозяйка развлекалась такими глупостями…
В дверь постучали. Рано он приперся сегодня. Послать к чертям?.. Или вылить на голову чайную бурду, а тогда уж послать?..
Снова раздался стук, и она крикнула:
– Входи уже, олух старый!
Дверь открылась. Вошел отнюдь не Хенк. До такой степени не Хенк, что хозяйке захотелось протереть глаза. На пороге возник высоченный парень в гвардейском шлеме и синем плаще, отороченном мехом, под плащом была пластинчатая броня. На поясе парня висели два клинка; короткий, судя по рукояти, – искровый. Воин пригнулся, чтобы миновать притолоку. Следом вошел еще один.
– Господа, простите, – сказала хозяйка, – кухня еще не работает, а моя выпивка вряд ли вас удовлетворит.
– Мне по вкусу очень разная выпивка, – ответил девичий голос, – но я здесь не ради нее.
Воины расступились, давая проход барышне. Большеглазая, белокожая, одновременно холеная и измученная.
– А я тебя помню, – сказала хозяйка.
И тут лицо гостьи, когда-то прежде виденное, сопоставилось в уме с другим лицом – со страниц «Голоса Короны». Хозяйка моргнула:
– Простите, ва…
Гостья вскинула руку, прервав извинения. Один из воинов запер дверь, а девушка подошла ближе.
– Леди Лейла, я хочу с вами поговорить.
– О чем?..
Хозяйка спросила – и тут же озлилась на себя за бестактность. Следом пришла злость на гостью: зачем она явилась? Что ей делать в этой дыре?!
– Что вы пьете? – спросила гостья.
– Премерзкую дрянь, – ответила хозяйка.
– Позвольте попробовать.
– Вам?..
– Мне.
Хозяйка налила девице полстакана бурды. Та выпила, не скривившись.
– Я думала, оно крепче.
– Крепкого с утра не нужно.
– Вероятно, вы правы.
Гостья помедлила.
– В прошлый раз вы приезжали, чтобы уличить Айдена Альмера, – сказала хозяйка. – Похоже, вам это удалось. Что привело вас теперь?
– Предлагаю вам место моей фрейлины.
Хозяйка моргнула несколько раз, машинально вытерла руки передником.
– Простите?..
– Я хочу, чтобы вы стали моей фрейлиной.
– Я?..
– Вы.
Отвращение к себе вдруг стало невыносимо острым, вгрызлось в кожу, как тысяча червей. Какой тьмы ты это делаешь, янмэйское отродие?! По-твоему, это смешно??!
– Имею право отказаться? – хрипло спросила хозяйка.
– Да, миледи.
– Могу ли все обдумать?
– Да, миледи. Но… – голос гостьи затвердел. – Мы с вами знаем, чем окончится размышление. Вы будете колебаться до тех пор, пока ожидание не станет для меня унизительным. Тогда я уеду, а вы останетесь. В дороге я пожалею о том, что вы отказались. Вы же будете жалеть об этом сегодня и завтра, и все остальные дни, что проведете… – девица сделала красноречивую паузу, – здесь.
– Быть может, – медленно произнесла хозяйка.
– Предлагаю избежать этого. Ответьте сразу, не раздумывая.
– Вы знали меня около десяти минут, ваше величество.
– Я узнала довольно. Вы потеряли семью, дом, любимого, собственное имя, после чего смогли выжить и сохранить душу. Я хочу обладать таким умением.
Хозяйка покачала головой:
– Вам следует знать меня лучше. Прошло двадцать лет с тех пор, как я была похожа на леди. Я пью горькую, нюхаю табак, не стыжусь крепких слов. Не имею за душою ни гроша, по дворцовым меркам. Презираю манерность, интриги, царедворцев. Ненавижу феодалов, в особенности – лордов Великих Домов. Какая из меня фрейлина?
Гостья улыбнулась, ямочки на щеках выдали янмэйскую породу.
– Именно такая, как мне нужна.
– Что ж, коль вы уверены… Благодарю за честь, ваше величество. Когда мне прибыть ко двору?
– Поедете сейчас со мною. Собирайтесь, я подожду.
* * *
В карете они оказались наедине. Дорога до столицы занимала почти два часа.
– Я ехала сюда одна, чтобы иметь время подумать. Обратно – с вами, чтобы поговорить. Что вы знаете о событиях при дворе, леди Лейла?
– Только то, что пишет «Голос Короны».
– Стало быть, ничего. Тогда начнем с рассказа.
Мира изложила все, что случилось после коронации, сглаживая некоторые углы, но ничего не скрывая. Окончила театром и опознанием тела Адриана.
– Сочувствую, ваше величество.
– Я не прошу о сочувствии, а описываю положение дел. Лорд-канцлер нашел весьма эффективный способ уничтожить меня – выставил слепой и безмозглой дурой. Он сделал ключевые назначения и взял под контроль все финансы Империи, попутно добившись того, чтобы я об этом не знала. В нужный момент он использовал бедолагу Шелье, чтобы показать всему двору мое неведение. Всякому теперь очевидно: владычица Минерва не только не управляет ничем в государстве, но даже ни о чем не знает. Без ее ведома совершаются назначения, расходуется казна. Минерва – младенчик: играет в песочнице, построенной лордом-канцлером, и не выглядывает за ее края.
Лейла Тальмир ждала продолжения.
– Вы спросите: как же верховный суд? – сказала Мира, хотя собеседница ни о чем не спрашивала. – Назначения, сделанные без подписи владычицы, можно оспорить в суде и отменить, разве нет? Да, вот только суд дискредитирован: он вынес ошибочный приговор действующей императрице и до сих пор не отменил. Именно потому лорд-канцлер, решив вопросы с казначеем и налогами, не стал ничего менять в верховном суде: опороченный суд его устраивает! Едва судьи вынесут любое решение, неугодное Ориджину, он вытащит на свет дурацкий смертный приговор, поднимет судей на смех и вынудит уйти в отставку.
Леди Лейла внимательно слушала. Минерва продолжала:
– Скажете: есть еще полиция и тайная стража, есть лазурная гвардия, наконец. Нет никого. Полиция подчинена шерифу Фаунтерры, а тот – бургомистру, коим является с недавних пор леди Аланис Альмера – любовница Ориджина. Тайная стража лишилась головы, и я, при всем желании, не имею понятия, как ею управлять. Лазурная гвардия сжалась до одной роты, большинство вахт во дворце несут кайры. Их целый батальон на острове, и еще десять – за рекой. Армия и полиция в руках лорда-канцлера. Финансы Империи – в руках его кузена Роберта. Симпатии Великих Домов – также на стороне Ориджина: ведь он консерватор, как и они. К тому же, тьма сожри, он выиграл войну!
Леди Лейла кивнула в знак понимания. Мира сказала:
– Спросите, что есть у меня? Возможно, меня любит народ. По крайней мере, народ Земель Короны. Но простой люд никак мне не поможет, пока им управляют мои враги. Еще мне преданы пять батальонов искровой пехоты. Порою я думаю: самое безопасное, что можно с ними сделать, – это уволить всех до одного. Распустить полки, отправить солдат по домам. В противном случае лорд-канцлер будет видеть в них угрозу и при случае зашлет на край света, либо просто перебьет. Таково мое положение, леди Лейла. Возможно, следовало описать его прежде, чем звать вас на службу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: