Олеся Шалюкова - Принцесса для деликатных поручений [СИ]
- Название:Принцесса для деликатных поручений [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олеся Шалюкова - Принцесса для деликатных поручений [СИ] краткое содержание
Принцесса для деликатных поручений [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из пансионата я сбежала, оставив на своём месте – себя. Моя горничная, это уже отдельная история. Вначале она появилась рядом со мной, чтобы убить. Узнала меня получше – убить не смогла. Потом её Ник перевербовал, Амелис оказалась магом-двойником, она может копировать кого-либо так, что окружающие подмены не заметят.
Благодаря этой её жуткой способности, я смогла покинуть пансионат.
И чуть не столкнулась с убийцами! Мёдом им рядом со мной намазано?! Дом, в котором меня должны были ждать помощники и телохранители – сгорел. Живых не осталось. Зато там меня догнал Дайре, и дальше мы продолжили путь уже вдвоём.
Попутно я ввела Дая в курс дела, что ведьма их всех немного … обманула. Ну, как немного. Она их обманула от начала и до конца.
Мне помогло Серебряное дерево, подсказали призраки, и вся история, всплывшая в полной мере, оказалась в итоге одной большой фальшивкой. Хотя проклятье было, но причины у него были совершенно другие: Хильда, железная ведьма, так отомстила за то, что жертва – её собственная дочь, уснула вечным сном, не отдав свою силу и красоту.
Чтобы снять проклятье, надо было сделать две вещи – пробудить девушку, дочь ведьмы, и убить саму Хильду. Девушку будил Дай при помощи призраков. Там оказалась своя давняя история.
А вот Хильда… с Хильдой сцепилась уже я. Ну, балда я, бал-да! Можно так и записать. Главное не в летописях, а то потом и не отмыться от такого.
Выяснилось, что в королевстве зреет заговор. Один из принцев собирался занять трон вне очереди, а Хильда просто хотела вернуть молодость и получить дополнительную силу. Как эти двое спелись – вопрос, на который некому отвечать.
Хильда погибла, а вместе с этим проклятье с Таирсского дома спало.
Таинственный заговорщик, который очень не хотел, чтобы это всё случилось, где-то спрятался. Обо всём, что случилось, и что наговорила Хильда, знают трое: дядя Хиль, Дайре и… Лис. Как бы я ни относилась к Белоснежке: отрицательно, негативно, злобно, сердито, всё же он – человек, ответственный за безопасность в королевстве. За него говорили призраки, что он – не предаст, и что он точно не может быть ответственен за переворот. Ибо Лис – некромант. Посредственный (по словам моих родственников), но всё же – это факт. В любом случае тому, кто владеет сущностью стихии смерти, не место на троне живых.
Как-то это так запутано и не очень понятно, но с этим я ещё разберусь.
В итоге, спустя три года имеем следующую картину:
В королевстве Таира произошла смена власти, король Хильденбарий отрёкся от престола в пользу сына. На престол взошёл Аурлиц Хильд Ленский, Вайрис первый, король всего Таира. Это обаятельный мужчина, которого искренне любят и уважают во всем королевстве. Дядя пропал. Не для всех, конечно, но пропал.
В королевстве тлеет заговор, кто-то рвётся на престол, и этот кто-то может быть кем угодно. Принц не обязательно указание на титул, это ещё может быть и структура речи (призраки просветили). Достаточно, чтобы в его жилах текла кровь Таирсского дома, а это возможно. Хотя пока и очень сложно понять, как именно.
Знают о заговоре Лис и Дайре, и этим двоим предстоит искать предателя.
А я, теперь уже наследная принцесса Таирсского дома, снова в центре всех событий. Обучение закончилось, представление меня ко двору состоялось, но всё стало ещё сложнее, больнее и хуже – ведь надо уметь балансировать на грани интересов королевского дома и своих. А мне бы сначала разобраться с продолжением обучения, отнести Железное дерево оркам, прогуляться до Медного дерева эльфов – Лэ’Аль звал в гости. Разобраться, что же я на самом деле к кому чувствую, и найти Ника! Не спущу я этому ехидному гаду такой подставы с опознавательным знаком!
А ещё… именно мне, принцессе для деликатных поручений, предстоит оказаться той недостающей частью головоломки, которая никак не желает у мужчин складываться. Я пока не знаю, что я должна буду сделать и как, но моя работа ещё не закончена.
Впрочем, сейчас меня волнует и не это!
Стоя перед зеркалом, я смотрелась в зеркальную гладь в состоянии близком к паническому. Потому что я не знала, что надеть!!! И да, это была трагедия. Потому что впереди был не бал – впереди была охота, на которой какая-то гадость опять попытается меня убить.
Ну, и за что мне всё это?!
Глава 1. Шантаж по-королевски
Охота на Таире занятием была универсальным и в некотором отношении внесословным. Охотились простые трудяги, профессиональные охотники, аристократы и члены королевского дома. Даже призраки с удовольствием принимали участие.
Охота была поводом для гордости, а у аристократов ещё и соревнованием, кто убьёт больше, у кого собаки дрессированнее, а лошади лучше.
Охотились сезонно на кабанов, волков, медведей и призрачную шушеру, оставшуюся в королевстве после дней Чёрной луны. Всякие зайки, птички-утки, оленятки – были добычей простых людей и охотников. Аристократам подавай задачу поопаснее и поинтереснее.
Леди на подобных охотах присутствовали, обязательно под защитой своей семьи или жениха. С позиции брачного светского этикета охота была неофициальным способом показать, что невеста кому-то принадлежит, и этот кто-то невесту оберегает. Как правило, как раз после охоты, следовало объявление о приготовлениях к свадьбе. Бывало и наоборот, когда жених и невеста в такой неформальной обстановке, переходящей порой к экстремальным обстоятельствам, узнавали друг друга получше – следовало объявление о разрыве.
Приглашения на охоту были трёх видов: общими, для массовой рассылки; именными, подписанными королём лично, и призрачными. Вот мне щеголять предстояло с призрачным приглашением и находиться под охраной не просто братьев-принцев, а моих призраков. Собственно, братьев тоже ждал сюрприз в виде моего появления на охоте.
В обычное время леди положено было ездить верхом в дамском седле, во время охоты подобным бредом можно было не страдать и ездить в нормальном. У меня даже покрой амазонки был соответствующий. Я немного воспользовалась достижениями китайской моды из родного мира. Вне седла, скажем так, амазонка выглядела как необычное платье, но благодаря разрезам абсолютно не мешала сидеть в седле.
Правда, подобный фасон не очень подходил для привычного мне местоположения оружия. Кинжал я привыкла таскать высоко на бедре, он там так и остался, прикрытый дополнительно руной незаметности. В конце концов, Железное дерево меня «пристелило» радостью колдовства рунами, а потом и своим преподаванием. Так что за два года активного освоения, кое-чему я даже успела научиться.
Второй кинжал пришлось крепить на правую руку, хотя точнее будет сказать не так. Это было просто длинное и узкое лезвие, с высеченными по нему рунами, что-то вроде последнего довода. Если кинжал на бедре у меня был из высококачественной стали, то этот – из мягкого серебра. И пускать его в ход, да что там пускать – я даже его показывать никому не хотела. А ранить им могла без труда даже призраков. О чем они, к счастью, не догадывались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: