Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инквизитор. Дилогия [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ] краткое содержание

Инквизитор. Дилогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юрий Байков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инквизитор. Дилогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Байков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я тоже вроде как читать люблю. — Развел руками алхимик. — Но друзья же у меня есть.

— Люди разные, Цыко. Все люди очень разные.

— Ладно, хватит уже тут толпиться. Пора бы и откушать. Барри, когда завтрак?

— Через часа пол. — Радостно ответствовал бывший пират.

— Как раз есть время умыться! Только Барри, молю тебя, не нужно делать такой праздничный стол с таким разнообразием! Иначе мы с якоря никогда не снимемся! Просто приготовь кашу.

— Кашу… И… И все? — Лицо трактирщика вытянулось в смеси удивления и разочарования.

— Ну, на ужин приготовишь что-нибудь эдакое. А на завтрак просто кашу.

— Хорошо. — Кок вздохнул и, понурившись, побрел в сторону камбуза вверх по трапу.

После того как все умылись, вдоволь наплескавшись холодной речной водой в носовой палубной надстройке, команда собралась в кают-компании. Барри с неудовлетворенным видом выставил на стол котел с благоухающей кашей, раздал всем тарелки и кружки. Он не удержался и дополнил трапезу мягчайшими ароматными свежеиспеченными булочками и напитком из фруктов и трав.

— Ну как, у кого какие предчувствия? — Спросил Цыко с набитым ртом. — У меня хорошие!

— А вот у меня не очень. — Пробурчал Варп, и Валон сразу как-то подобрался.

— А почему? — Беспечно протянул алхимик.

— Не знаю. Но советую поставить дозорную вахту.

— Ты серьезно? — Насторожился Бандай, заметивший резкую перемену настроения Валона.

— Вполне.

— Ты видишь крупные неприятности, брат Варп? — Спросил Валон.

— Не очень крупные. Но задержать они нас могут. А сейчас каждый час на вес золота. И прошу вас побыстрее закончить с завтраком и поднять якорь.

С завтраком расправились мгновенно. У Барри даже каша была божественна. Потом подняли якорь и паруса, и тартана легко побежала по волнам навстречу новым приключениям.

Слежа в этом месте была особенно широка. Шагов в тысячи полторы, если не две.

Значит, они как раз где-то на границе с Лартом. И, действительно, проходя мимо очередного военного порта, друзья заметили, как спешно подняли паруса и отчалили два небольших двухмачтовых судна. Бандай взглянул в подзорную трубу и побледнел.

— Что? — Воскликнул Цыко. — Что там? Маги?

— Клиперы. — Тихо ответил купец.

Алхимик вырвал у него из рук подзорную трубу, посмотрел, и воздух поразил его тяжкий вздох.

— Ну и что встали? — Невозмутимо, но с ноткой издевки сказал Барри. — Паруса все поднимаем! Быстро! Все! И брифок! Авось и не догонят.

— Поднять все паруса! — Рявкнул очнувшийся купец.

Команда бросилась выполнять приказ. Барри и сам кинулся помогать, с невероятной для своего телосложения легкостью взлетев вверх по вантам. В корабельной ловкости с ним мог соперничать только Грэм.

Когда все паруса были подняты, и тартана, чуть ли не зарываясь носом в воду, понеслась вперед, Эрдон тихонечко толкнул тяжело дышащего Луция локтем в бок и спросил.

— А что это за напасть такая, клиперы?

— Это очень быстрые корабли береговой стражи. Они узкие и длинные. Команду несут небольшую, но их два! Если догонят, нам мало не покажется.

— Береговая стража? — Коротко спросил Валон.

Бандай кивнул. Лицо купца было напряженным, он лихорадочно искал выход.

— Что со скоростью? — Спросил он отрывисто.

— Пока мы быстрее. — Невозмутимо ответил Барри. — Но они еще не вышли на курс. Сейчас к ветру встанут, там будем посмотреть.

— А если дать бой? — Спокойно спросил Грэм.

— Что ты?! — Замахал руками алхимик. — С береговой стражей ссориться нельзя. Они потом все воды перероют, но найдут.

— А магией мы ускориться не можем? — Снова вопросил Эрдон.

— Нет. — Ответил Бандай, не отрываясь от подзорной трубы. — Если поймут, что с нами маг, тоже уже не отстанут. Всех на уши поднимут, включая инквизицию.

— Может, чуть-чуть попробуем? — Осторожно предложил Цыко. — Совсем капельку ускоримся, они и не поймут ничего. Подумают, что просто лодка хорошая.

— Ну, если только совсем чуть-чуть. — Купец все же оторвался от подзорной трубы и обратился уже к Лодину. — Сможешь?

— Попробую.

Он отошел к корме и принялся плести заклинание. А Варп стал очень пристально за этим наблюдать. Наемник закончил. Легкий взмах его руки, и тартана побежала чуть быстрее, чуть легче. А нос корабля перестал зарываться в воду.

— Думаешь, не заметят? — Спросил Цыко Бандая.

— Подумают, что балласт на корму перетащили. — Спокойно ответил Барри. — Не паникуй, матросик. И не из таких передряг выбирались. Это и не передряга вовсе. Пойдем лучше кушать.

— Ну какой кушать? — Не выдержал Цыко. — Мне сейчас кусок в горло не пролезет. Даже твоя божественная стряпня не поможет. Нет, ты не подумай…

— Ладно, ладно, не оправдывайся. — Перебил его бывший пират и лениво махнул рукой. — Ну не хочешь, не надо. Попозже покушаем. Эй, капитан, похоже, не догоняют нас, да?

— Пока не догоняют. — Неуверенно произнес Бандай. — Почти ровно идем. Даже, кажется, мы чуть-чуть быстрее.

— Думаешь отстанут? Надоест им? — Озадачился Веп.

— Посмотрим. — Пожал плечами купец. — Будем надеяться. Иначе они нас в порту настигнут.

Корабли не отставали. Тартана лишь понемногу вырывалась вперед, но клиперы упорно двигались следом. Даже когда солнце ушло за полдень, барнская береговая стража продолжила погоню.

— Что делать будем? — Цыко откровенно боялся.

— А что тут поделаешь? — Философски заметил Барри. — В порту выгружаем товар и деру. Главное, успеть до того, как эти шельмы пристанут. А потом пусть ищут и доказывают. Обратно вы, я так понимаю, с одобрением, а то и в сопровождении отцов инквизиторов пойдете? Ну вот, и разгоним этих бесов.

— Надеюсь. — Тихо прошептал Валон.

Погоня продолжалась весь день и всю ночь. Спали по очереди, Цыко снабдил всех успокоительным зельем, поэтому утром, когда далеко впереди показался Лартанский рыбацкий порт, все были свежими и выспавшимися.

— А чего мы тут якоримся? — Спросил недоумевающий Эрдон. — Тут же только рыбацкие лодчонки. Наша малютка в этом месте галеоном покажется. Не затеряться. Давайте в нормальный порт.

— В нормальном порту, — как ребенку принялся объяснять алхимик, — таможенные псы! Они нас быстро поймают. А тут мы сможем за рыбацкую лодку сойти. Или за пассажирскую. К тому же здесь не только мы одни такие. Тут много контрабандистов стоит. Вон видите.

— А они на нас не обидятся? — Испугался Эрдон. — Что такой хвост за собой привели.

— Не, — отмахнулся Луций. — Тут народ к такому привычный. Еще и груз помогут спрятать.

— Эх, — вздохнул Бандай, — нам бы сразу в деревню к Вепу. Там и повозка, и лошади. К тому же мы ее скоро проходить будем. Но туда такой хвост вести я совсем не хочу.

— Может, мы кого-нибудь высадим в деревне? И он пригонит телегу в рыбацкий порт? — Тихо предложил Грэм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Байков читать все книги автора по порядку

Юрий Байков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инквизитор. Дилогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Инквизитор. Дилогия [СИ], автор: Юрий Байков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x