Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]
- Название:Инквизитор. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ] краткое содержание
Инквизитор. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нужно срочно изловить ведьму. И понять, что это такое. От этого источника тянутся нити силы столь темной, что ничего подобного я не встречал в своей жизни. Но также я обязан сообщить Папе.
— Да, — возразил наемник, — но это будет означать потерянное время. Вплоть до месяца можно потерять. Кто знает, к чему это может привести?
— Да. — Согласился бывший инквизитор. — Поэтому я составлю Папе письмо и передам его вам. А вы передадите послание и все расскажите. Я же пойду за ведьмой.
— Нет! — Воскликнула Эдель, в испуге прижав кулачки к сердцу.
— Нет. — Спокойно добавил Лодин. — Доставить послание — это твоя обязанность. За ведьмой пойду я.
Теперь настало время бледнеть от ужаса Фхелии. Эльфийка спокойнее выдержала эти слова, но это спокойствие далось ей явно нелегко.
— Я пойду с тобой. — Твердо заявила она.
— Нет. — Так же твердо ответил наемник. — Я пойду с Тардом. Тард, пойдешь со мной?
— Ага. — Равнодушно ответил орк.
— Тогда решено. — Подвел итог Лодин.
— Почему ты все решаешь один? — Взъярилась Фхелия.
— Потому что… — Начал было наемник, но не успел закончить.
Тартану так сильно тряхануло, будто она на полном ходу налетела на риф. И тут же порыв сильнейшего ветра сбил половину команды с ног. Остальные, с трудом удерживаясь за элементы ограждения и такелажа, пытались им помочь. Небо вновь заволокло тучами, засверкали молнии, а на палубу обрушились яростные волны. Спустя еще мгновение, пошел дождь. Ледяные капли вначале просто промочили всех до нитки, а потом и вовсе стали придавливать к доскам, вкупе с ветром не позволяя подняться.
— Лодин! — Послышался голос Бандая. Он едва прорывался сквозь рев ветра и грохот громовых раскатов. — Сделай что-нибудь.
Но это было излишним. Наемник и так уже вовсю колдовал. Руки его мелькали с невероятной скоростью, словно пытаясь ухватить невидимые нити. Валон бросился ему на помощь. Судя по всему, им удалось немного поправить ситуацию, ибо посреди разразившегося вокруг ада тартана все еще была цела и даже стала чуть меньше раскачиваться.
Барри кинулся к штурвалу.
— Дай ветра в корму! — Заорал кок, выровняв лодку по одному ему понятному курсу. — Быстрее! Надо за вон ту скалу зайти.
Неизвестно, услышал ли его наемник, ибо глаза он так и не открыл и совершать пассы не перестал. Но по-видимому, все же да. Потому как Русалка Тара понеслась в нужную сторону, удивительным образом не напоровшись ни на один риф или камень.
Когда они поравнялись с огромной скалой, что высоко возвышалась над Слежей, Барри проорал «Держитесь» и лихим движением резко крутанул штурвал. Лодка зашла за скалу и порывы ветра утихли. Волны тоже перестали заливать палубу.
— Якорь! — Рявкнул кок.
Теперь стало понятно, что Барри завел их под защиту каменной громады, вершину которой можно было увидеть только в свете всполохов молний, пронзающих небосвод. Как он смог определить направление в этом аду, непонятно. Но хорошо, что у него получилось. Команда столпилась, непонимающе глядя на происходящее. И один лишь Клубок бегал по палубе и злобно лаял.
Сколько длилось это безумие, не решился бы сказать никто. Дальше было еще хуже. Скала хоть и укрывала их, но если бы не магия Лодина и Валона, то усилившийся шторм разбил бы их уже в щепки. Молнии, казалось, уже не вспыхивали, а горели в небе, не позволяя открыть глаза. Вдобавок ко всему послышались какие-то страшные звуки. А в какой-то момент все почувствовали нестерпимую дурноту и ощущение огромной трагедии. Девушки не выдержали и упали в обморок. Мужчины, с трудом борясь с наваждением, пытались не позволить им свалиться за борт.
И только к утру все стихло. Уставшие, измученные путники наконец смогли подняться и оглядеться. И почти у каждого из груди вырвался крик ужаса. Той Слежи, которую они знали, больше не было. Точнее, была, но только с Севера. А с южной стороны пред ними простиралась бескрайняя водная гладь. Команда стояла в немом изумлении и смотрела на изменившийся вокруг мир молча, будучи не в силах вымолвить ни слова. Немой ужас застыл на их побледневших лицах.
Больше всех побледнел Грэм. Сбывались его самые страшные опасения. Он выхватил подзорную трубу и вгляделся вдаль.
— Лангор. — Срывающимся голосом прорычал он.
— Что? — Не понял Лодин.
— Это Лангор. — Ответил воин. Выглядел сейчас он очень плохо. Его терзали боль, злость и страх за своих друзей. — Теперь посреди вашего мира — Лангор. Я узнаю вон тот остров. Это порт Назира. Да и ботинок тот, что вы выловили. Орчий. Он из Лангора. Похоже, из этого источника выплыл. Я еще тогда понял, но надеялся, что ошибаюсь.
Все воззрились на Грэма в еще большем изумлении. Никто не смог ничего сказать или сделать. И только Веп бросился к борту, вцепившись в него руками, и истошно закричал.
— Тара! Там осталась моя Тара! И мой сын!
Интервал:
Закладка: