Галина Гончарова - Замок Конронг [СИ]
- Название:Замок Конронг [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:15
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Замок Конронг [СИ] краткое содержание
Замок Конронг [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Терпеть подобное отношение всю жизнь? Или попробовать что-то изменить?
Или найти другого мужчину?
Пока Джинджер еще не определилась. Надо было посмотреть на семью Лесса.
Кейт кое-как выпихнула супруга из дилижанса, высадила сына и взяла на руки дочь. До Кон"Ронга было еще минут пятнадцать ходьбы. Можно бы попросить подвезти их к самым воротам, но - за отдельную плату. Вот к деревушке с романтическим названием Бронец [2] Бронец - камнеломка, растение, прим. авт.
дилижанс подъезжал, а гот деревушки до замка - ножками.
Нет уж.
Кейт намного проще было выйти у единственного на всю деревню трактира, а потом послать сына в замок. Сбегает, не переломится. А Лесс пришлет за ними карету.
Единственное, что портило настроение, это взгляды деревенских жителей.
Насмешливые, иногда презрительные, иногда сочувствующие.
Говорить они ничего не говорили - не по их рылу корыто, с кем-то из Кон"Ронгов первыми заговаривать, но смотрели.
Сочувственно - на ребенка, презрительно - на мужа, насмешливо на саму Кейт. Женщина бесилась, раздражалась и даже не понимала, что сама дала для этого повод.
Либо ты жена сквайра, либо одна из Кон"Ронгов. Но если ты жена сквайра, так и веди себя соответственно. Хозяин есть, а что попивает, такое бывает. Живете плохо?
А ты его отучи, от вина-то...
Бабками отшептать можно, или травку какую попить, или попросту - коромыслом промеж ушей. Последнее, говорят, особенно помогает, ежели в умелых руках.
Нет? Тогда чего ты жалуешься? Силком тебя никто замуж за него не отдавал, в кровать не укладывал. Детей жалко, это верно. И на пьяницу в деревне смотрят презрительно, потому как с зари до зари работают. А если за воротник закладывать, выжить-то можно. Да не жизнь это будет, а именно выживание. Жестокое и беспощадное.
А сама Кейт... Кон"Ронг она быть перестала, а женой сквайра Линоса не стала. Зависла меж двух миров, вот и посмеивались над ней втихомолку. А как она хотела? Либо платье надень, либо Знак сними, а то с голым задом молебен творить неприлично.
Не понимаешь ты простых истин? Так кто ж тебе лекарь?
Колин умчался, поднимая тучи пыли, а Кейт приготовилась ждать. Ее супруг огляделся, увидел рядом с трактиром троих мужиков на завалинке - и тут же навелся на цель.
- Ивар! - прошипела Кейт.
Линос только отмахнулся.
- Молчи, женщина.
- Не смей! Ты меня бросишь одну? С ребенком?
- Да что с тобой сделается? - удивился 'заботливый' муж. - посидите, вон, в теньке, пока Колин не прибежит.
- А ты?
- А я себе дело найду.
Кейт топнула ногой, но остановить Линоса, который почувствовал запах дармовой выпивки? Легче было остановить пикирующего на добычу дракона.
Сделать она ничего не могла. Не ругаться же с пьяницей на глазах у всего Бронца? Завтра же все знать будут, что да как, еще и приукрасят втрое. Оставалось только нянчить дочку и про себя обещать супругу все кары земные и небесные.
Сволочь, какая ж сволочь!
Чем она думала, когда за него замуж выходила?
За Кейт прислали телегу, и это стало еще одним унижением.
- Карету? - вскинула тонкие брови леди Кон"Ронг. - Кейт, опомнись! Карета здесь одна, моя личная, и перевозить в ней твое... имущество? Ее потом отчищать год надо будет!
Это верно. Карету лорд Кон"Ронг заказывал для своей супруги сам. Изящную, благородных темно-вишневых тонов, с сиденьями, обтянутыми белым бархатом, с позолотой и росписью. И Дженет дорожила подарком.
Кейт побагровела. В имущество был вписан и пьяненький Ивар, который валялся в телеге на соломе, и ее два сундука, пусть старые и обшарпанные, но других-то нет, да и она...
- А карета Лесса?
- Он взял ее с собой. Мальчик не будет везти свою предполагаемую невесту в наемной карете.
Кейт тут же запихнула обиду подальше.
- Невесту?
Увы, попытка посплетничать не удалась. Дженет прищурилась.
- Возможную. Изволь устраиваться в северном крыле. Комнаты тебе покажет госпожа Тримс.
Экономку Кейт не любила, северное крыло ненавидела.
- Почему так? Чем плохо южное?
- Кейт, вы - гости. В южном крыле живут члены семьи, то есть я и Лесс.
- Но раньше...
- Сейчас у нас другая ситуация. И привыкай заранее. Если Лесс все же женится, я точно запрещу твоим детям вход в южное крыло. Надеюсь, ты занялась их воспитанием с прошлого раза? Как мне помнится, прошлым летом Колин два раза чуть не утонул, шесть раз залезал на крышу и перепортил множество вещей, начиная с паркета и кончая рыцарскими доспехами.
Кейт скрипнула зубами.
- Тиа ты тоже там поселишь?
- Я подумаю. Госпожа Тримс, устройте семейство Линосов, будьте любезны.
Скрежет зубовный стал вдвое громче, но Дженет отнеслась к этому с потрясающим безразличием. Не ее ж зубы?
- Жду вас к обеду.
Дженет развернулась и выплыла из гостиной. И в эту минуту Кейт не могла бы сказать точно - любит она свою мать или ненавидит. Наверное, все вместе.
Больно...
Сэндер Пирлен осадил коня.
- А ну стоять, с-скотина!
Скотина встала так резко, что всадник чуть не полетел через голову. Увы, наказания коню это избежать не помогло. Сэндер профилактически огрел его между ушей и спрыгнул на землю, бросая поводья конюху.
- Господин Лоусон дома?
- Нет, господин. Только госпожа Лоусон.
Что ж. Резеда Лоусон тоже подойдет. С ней-то найти общий язык несложно. Сэндер зашагал к крыльцу, видя, как кто-то из слуг метнулся в дом. Сейчас доложат...
И верно, не успел он взяться за колокольчик у входной двери, как та уже распахнулась. Резеда встречала зятя на пороге.
- Мальчик мой! Как я рада тебя видеть!
Сэндер покорно вытерпел пылкие объятия тещи, в ответ поцеловал ее в увядшую щеку и вежливо поинтересовался.
- А Аликс уже приехала?!
- Аликс? - Теперь уже удивилась Резеда. - Вы собирались к нам? А почему не было письма?
Сэндер вздохнул. Ах, если бы можно было откланяться на этом месте. Но...
- Аликс от меня ушла. И я решил, что она приедет к вам.
- Как - ушла!? - ахнула Резеда, прижимая руки к пышной груди. - Она с ума сошла?!
Сэндер печально опустил голову.
- Боюсь, что во всем виноват я, леди Лоусон. Я не уделял жене достаточно внимания...
Вот именно. Знал бы - она бы в последний раз точно не ушла, не смогла бы на ноги подняться, с-сука!
- Сэндер... Какой кошмар! Что же теперь будет?
- Не знаю, леди Лоусон. Я думал, что она отправилась к вам, затем и приехал. Хотел попросить прощения у Аликс, если я в чем-то виноват, и уговорить ее вернуться.
Резеда переместила руки с груди на виски.
- Сэндер, милый , я с ума сейчас сойду. Прошу вас, пойдемте, присядем в гостиной, и вы мне все-все расскажете.
Следуя за тещей, Сэндер ухмылялся.
Так-то дорогая супруга. Больше вам пойти некуда, а если вы заявитесь к матушке, вас выдадут быстрее, чем вы скажете 'здравствуй, мама'.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: