Галина Гончарова - Замок Конронг [СИ]
- Название:Замок Конронг [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:15
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Замок Конронг [СИ] краткое содержание
Замок Конронг [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Мама хочет для меня самого лучшего. И что плохого, что она будет гордиться мной?
- Кейт она не гордится. И Тианой тоже. Не обижайся, Лесс, только вас самих она не видит. Она видит свое отражение в вас, во внуках... вот Андрес для нее любимый внук, потому что умен, талантлив, учится в Клостере... А Колин - нет. Мне вот, все равно, где мой сын учится, был бы он жив-здоров и счастлив, а там уж и я буду счастлив рядом с ним.
- Так и мама...
Лесли вспомнил кое-что, и осекся.
- Давай не будем об этом, - вздохнул Ивар. - Ты и сам поймешь, лишь бы поздно не было. А за девочку Брайс держись двумя руками. Она искренняя.
- Искренняя?
Вот уж что Лесли не мог сказать о Джинджер. Та могла лгать, да и лгала...
- Очень искренняя. Только не для всех.
- А как тогда? - Лесли даже стало интересно. Ивар был далеко не глуп, просто не хотел чего-то добиваться, и часто довольствовался малым. Но наблюдательностью и догадливостью его Бог не обидел.
- Я смотрю на них с матерью, и даже завидую. Друг ради друга они солгут, украдут, убьют. Тиана так не сможет, даже ради Андреса, она слишком высоко ставит свои интересы. А эти двое... вот есть у них круг людей, которых они считают родными, и тут они на все готовы. Горы свернут и рвы выкопают. А все остальные... они именно, что остальные. Не друзья, не враги, в лучшем случае союзники.
- Аликс?
- Не знаю, почему они взялись опекать эту девочку, но ее мужу заранее сочувствую.
- Пирлену?
- Или он даст развод, или ее вдовой сделают, - без тени сомнения подтвердил Ивар. - И я первый свидетельствовать буду, что он умер от отравления грибами.
- Серьезно?
- Бить женщину может только мразь. А ее на земле и так много, одной меньше, жалко не будет. Хуже, если одной больше станет.
За разговорами мужчины сейчас прятали свою беспомощность. На море проку от них мало. И найдут ли мальчика?
Найдут ли его живым? Об этом и Ивар, и Лесли даже думать боялись. Лучше обсуждать всякие глупости, чем представлять, как они отдадут тело ребенка - его матери.
- Дядька Корт, смотри!
Корт Симар, рыбак в невесть каком поколении, прищурился.
Драконья коса близилась, и видно было... нечто.
Что-то темное, странных очертаний. Из-за каприза течения, рядом с косой постоянно были туманы, и разглядеть, что на ней происходит издали бывало сложновато. Вот и сейчас Корту показалось, что там, на косе, шевельнулась темная тень, скользнула в туман, и пропала с глаз. Напарник, племянничек, видимо, заметил больше, потому что помотал головой.
- Никак, зверюга какая?
- Все может быть. Сейчас причалим, посмотрим.
Из-за тех же капризов течения, причалить сразу не удалось, но спустя минут двадцать лодка-таки ткнулась носом в песок, и Корт осторожно принялся промерять его веслом. Зыбуны тут тоже были обычным делом, причем в самых неожиданных местах. Вчера ходил, сегодня - угодил.
На краю косы лежало тело.
Мальчишка лет двенадцати, голый... мертвый?
- Дядь, кажись, дышит, - пригляделся Рим.
Корт почувствовал, как сильно забилось сердце. Но все равно не бросился опрометью. Дошел, выверяя каждый шаг, осторожно опустился на колени рядом с мальчиком, перевернул его на спину.
Да, это был Колин Линос. Живой, но далеко не здоровый. Мальчишка весь горел, спина была в жутком состоянии... срочно надо его к лекарю.
- Дядь! Глянь чего!
Рим указывал на что-то рядом с парнем. Корт вгляделся.
Следы.
Да, следы. И знакомые, хотя когда он их видел...
А сейчас это был след взрослой стопы. Плоской, с длинными изогнутыми когтями, которые глубоко погружались в рыхлый песок...
Корт резко двинул ногой, засыпая следы песком. Взглянул на племянника.
- Ты ничего не видел.
И направился к мальчишке. Надо было его увозить отсюда.
- Дядь, ты чего? - Рим пошел следом. - Это ж... неясно чего такое! Надо ребятам сказать...
Корт скрипнул зубами.
- Ты. Ничего. Не видел.
И принялся укутывать мальчишку запасным парусом. Он толстый, теплый, авось довезут...
- Дядь?
- Садись в лодку и ставь парус, - рыкнул Корт, перемещаясь к рулю.
- Но это ж... это что такое?
- Рим, - Корт почти рычал. - Если я узнаю, что ты хоть словом, хоть намеком, хоть кому... Богом клянусь, все сделаю, чтобы тебя в солдаты забрали. Понял?
Рим подавился очередным: 'Дядь'.
- А...
- Молчи. Обо всем молчи, понял?
- Не понял. Но молчать буду.
- А больше от тебя ничего и не требуется.
- А что это такое?
- Это - не твое дело.
Корт знал, что это такое. Но рассказывать никому не собирался.
Разговор оборвался, когда Лесс заметил вдали лодку.
Вгляделся, прищурился...
Рыбак махал алым полотном. Такие были у всех, кто ходит в море, и значили они одно и то же. Человеку плохо, нужна помощь.
- Колин? - губы у Лесса вдруг одеревенели, словно зима настала...
- Я в село, должен же тут хоть знахарь быть, - Ивар слетел с камня, только его и видели. А Лесли побежал к причалу.
Все ближе и ближе подплывала лодка, все яснее виделось что-то белое в ней...
И через полчаса Лесли осторожно принял на руки худое мальчишеское тело, до ушей завернутое в парусину.
Но живое, хвала богу и всем святым, живое!!!
Колин горел, словно внутрь мальчишки камин запихали, на щеках краснели пятна лихорадочного румянца, но главное - жив! А дальше - выходим.
Местная знахарка коснулась руки мальчика, посчитала пульс, заглянула в глаза...
- Срочно его к лекарю, лорд. Ночь в море, мало простуды, тут и еще что-то добавилось. Повезет - выживет. Вот, траву попробуйте ему по дороге влить, все жар собьет.
Лесли кивнул, и осторожно уселся на лошадь. Ивар помог ему поместить впереди себя тело Колина.
- Устанешь - дашь мне.
- Хорошо. Ивар...
Лесли смотрел с ужасом туда, где парусина чуть съехала, открывая мальчишеские плечи.
На тонкой детской коже отчетливо виднелись царапины. И выглядели они так...
Словно на плечах мальчишки сомкнулись когти, и потянули его из воды. Или - в воду?
Кейт вся замерла, обратившись в слух.
Шаги.
Она попробовала встать, упала бы, но поддержал Люсьен. Известия? Что? Как?
Да, шаги...
Страшно, господи, как страшно... хоть бы жил... все бы отдала - обрывки мыслей метались в голове обезумевшими чайками.
Дверь распахнулась. И Лесли внес на руках...
- Жив?
Кейт не узнала своего голоса. Ивар, вошедший следом, махнул рукой.
- Жив, чего ему сделается. Только простыл сильно, так что лекарь сейчас кстати будет.
Лекарь уже был в замке. У леди Дженет. Женщине было плохо, она ждала вестей о пропавшем внуке, на все лады ругая безмозглую мамашу - Кейт. Ни в дочери, ни в матери не годится, идиотка!
Впрочем, после слова 'жив', Кейт уже ничего не слышала. Метнулась к брату, вырвала тело Колина из его рук, и крепко прижала к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: