Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 5 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 5 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
..На небосклон Сакраля наконец-таки восходит звезда Артемиса Риордана, расследующего дело века. Куда пропала галера Кастерви, на борту которой перевозили бесценный груз? О чём несколько столетий молчала семья Вон Райн? Откуда пошла травля Квинтэссенции? Закончится ли долгая изнурительная война смертью Некроманта? И как дальше жить вдовцу Винсенту Блэквеллу и его маленькому сыну?
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Потому что я сморщенный фиолетово-красный овощ? — улыбнулся Винсент, привставая на руках и пытаясь заглянуть в колыбельку, стоящую недалеко. Сильно напрягшись, он заныл и схватился за живот.

— Херово быть обычным смертным, да, овощ? Нет, ты мне объясни, почему у такой красивой Али, может быть такая… ладно, я шучу. Даже для недоношенного младенца от таких ебанутых родителей как вы, она хорошенькая. Только она почему-то ещё не говорит и не ходит. Просто лежит уже три дня, представь?

— Уйми свой поток идиотизма и дай мне её! — Блэквелл протянул руки к колыбельке. Артемис лишь нагло смотрел и смеялся. Блэквелл ударил его со всей силы кулаком по плечу и поторопил, — Выполнять, Риордан!

— Чёрт, сколько в тебе дури! — сквозь сжатые от боли зубы сказал Артемис и потёр плечо. Потом он аккуратно взял маленькую девочку из люльки и протянул Винсенту, который с нетерпением смотрел на ребёнка.

Он рассматривал крохотную девочку, держа её неловко и даже робко, ища в ней сходство с матерью, но не находил, как ни пытался. Она сонно смотрела мутным взглядом зелёных глаз на отца впервые, а потом сладко зевнула.

— Винсент… — настороженно позвал Артемис, видя в лице друга странную смесь эмоций, — Ты… не рад?

— Она не похожа на мать, — он отстранил от себя малышку и сунул её Риордану, — Убери её от меня.

— Она похожа на тебя. Это твой ребёнок.

— Из-за этого ребёнка Алиса мертва, — с болью и ожесточением сказал Винсент, — Мы бы оба были живы, если бы не… это! — он нервно указал на свёрток, — Она отдала свою жизнь за меня и за мою копию, которая даже минимально не похожа на мать! Я буду смотреть на этого ребёнка и видеть лишь только своё отражение, как будто напоминание… что Лис спасла меня, а сама…

— Винсент, но это ваша дочь… Алиса отдала всё, чтобы Бусинка…

— ПОШЁЛ ПРОЧЬ! — истошно закричал он, отчего малышка на руках Артемиса жалобно захныкала, — ЗАБЕРИ ЕЁ С СОБОЙ!

И Риордан ушёл, прижимая к себе невинное существо, которому не повезло потерять обоих родителей при первом же знакомстве.

* * *

— Вот, — сказал Артемис Катрине, указывая на свёрток, — Она будет жить с нами.

Но Катрина к такому была не готова, поэтому скрестила руки на груди и обратила свой удивлённый взгляд на жениха:

— Ты знаешь, я к этому как-то не готова. Откуда ты достал этого ребёнка?

— Я не могу сказать тебе.

— А что можешь?

— Что это ненадолго.

— На сколько?

— Значит ты согласна? — подловил её Артемис, качая Селену на руках.

— Я этого не говорила!

— Кэт… — Артемис посмотрел своим единственным зрячим глазом на неё так, как смотрел всякий раз, чтобы её обезоружить, — Кэтти, ну посмотри какая она лапочка!

Он повернул малышку к Кэт лицом, и маленькая наследница Сакраля перестала кукситься, глядя заплывшими от слёз глазами на девушку.

— Она какая-то сильно маленькая.

— Недоношенная.

— Страшненькая…

— Сама ты страшненькая!!! — ревностно прижал он малышку к себе, будто этот ребёнок был действительно дорог ему, — Её не доносили целых 3 месяца! Её вырезали из матери и украли, а потом отец… — она замолчал, — Ей просто нужно немного заботы, и она будет лучшей в мире девочкой, — его голос вдруг сорвался, и Артемис поцеловал девочку в лоб с трепетом и болью, будто целовал не дочь, а мать.

— Не знала, что ты так относишься к детям.

— Не ко всем, на самом деле…, — он поднял полный тоски взгляд, — Я оставлю её, даже если придётся порвать с тобой, что было бы невероятно больно.

— Даже так! — отвернулась Катрина и опустила голову, — Тогда у меня нет выбора.

— Кэтти… пожалуйста, это не навсегда!

Вместо слов она повернулась и подошла к мужчине с младенцем, пристально вглядываясь в лицо последнего.

— Какие… яркие глаза! — заметила она, — Знаешь, если б не законы магии, то я бы… я бы подумала, что этот ребёнок какой-то родственник Герцога.

Артемис сглотнул, делая беззаботный вид:

— Скажешь тоже…

— Ладно. Она останется с нами! Как зовут?

— …Ммм, — задумался о конспирации Артемис, — Её зовут Селли. Знаешь, мы ведь просто сделаем вид, что она наша. Тебе даже не придётся слишком много за ней ухаживать, ведь Бэт…

— ДАЖЕ НЕ НАЧИНАЙ! — слишком громко сказала она, тут же пожалев, ведь Селена начала куксится, — Не вздумай в моём присутствии говорить о Бэт и прочих, с кем ты…

— Кэт, прекрати. Ну было и было, мы с ней в этом плане никак не продолжали отношения. Впрочем, сама выбирай: будешь ухаживать за недоношенным младенцем сама, или примешь помощь Бэт, которая будет нянчить малышку с маленьким Энди. Вообще-то я бы очень хотел, чтобы Бусинка дружила с Энди, — он засюсюкал, — Ведь он научит её всяким мерзким шалостям, да, Бусинка?

Глава 52

Imagine Dragons — Warriors.

Блэквелл целыми днями сидел в кабинете, строя планы, читая книги и почти не выходил наружу. Все стены были увешаны схемами и планами, вырезками из газет и выдержками из документов, которые, казалось бы, были не связанны, но Винсент связь нашёл. Ещё примечательным предметом на стене была маленькая ветряная вертушка, которая с виду была абсолютно обычной, но Блэквелл часто смотрел на неё искоса и бесконечно погружался в тяжёлые раздумья.

— Бэт? — монотонно спросил он, глядя на серебряный поднос, — Зачем мне бритва?

— Мой Лорд… через час вылетает ортоптер на свадьбу Лорда Айвори и Леди Гринден, вам нужно быть там.

— Риордан с этим справится без меня.

И тогда девушка со звоном бросила поднос на стол:

— Знаете, что, Мой Лорд? Мне надоело каждый раз это слушать!

— А мне надоело каждый раз тебе объяснять, чтобы вы все ко мне не лезли!

— Мой Лорд…

— Элизабет, оставь меня.

Но девушка лишь взяла бритву и подошла Блэквеллу, который молниеносно развернулся и завёл её руки назад, с усилиям нажимая на запястья, из которых от давления вылетело лезвие. Они стояли очень близко друг к другу, и Блэквелл агрессивно смотрел на неё, сдерживая гнев долгое время, а Бэт смотрела снизу-вверх и часто дышала толи от испуга, толи от…

Он не отдавал себе отчёта в том, что делает. Вдруг стало так жарко, что мозги, казалось расплавились, дыхание сбилось, а внизу живота стремительно нарастало напряжение, лишая воли человека, который давно себя сдерживал. Он притянул Бэт к своим губам в требовательном поцелуе, которого она ждала, руками от гладил её шею и плечи, спускаясь ниже, пока вдруг не почувствовал ответную реакцию. Бэт начала целовать его немного робко, и это было приятно, но совсем не то, что было ему нужно. Он открыл глаза в поцелуе и посмотрел на сложенное лезвие, что лежало на полу, отражая Блэквелла:

— Пора бы подстричься, Милорд… — вспоминал он слова Алисы, когда они сидели в каминной зале.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 5 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x