Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 3 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 3 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Часть третья. Огромными усилиями Алиса справляется с Архимагом в лице своего Хозяина, а затем проходит долгий и тернистый путь к Форту Аманта, где её саму ждёт смерть.

Вопреки. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 3 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блэквелл без лишних слов взял из кармана бутылёк с зельем, откупорил его и поднёс к губам девушки слишком требовательно, поэтому она тут же выпила содержимое, не прибегая к протестам.

— И ведь не поспоришь, — устало ответил он на реплику Алисы, — Сколько кристаллов осталось?

— Шесть, — ответил Алекс.

— Я не в праве нарушать вашу сделку, — Блэквелл спрятал за спиной руки, которые предательски тряслись, и лишь Алиса знала, что он на гране потери контроля, — Алиса, ты можешь пронести их в Мордвин и заряжать дома, скрывать больше нечего.

— А откуда… — начала она, — Вы про это знаете? Я никому не говорила.

— Кроме Квин, которая куда более разговорчива, — сухо ответил он, а Алиса опешила и побледнела ещё больше.

— …Как? Чёрт подери, как!?

— Когда ты спала, — он не вдавался в подробности, но Алекс поднял брови в изумлении, — Ой, ну что ты вылупился, а? Ну прямо трагедия на твоём наглом лице, надо же! Лучше скажи причастен ли ты к покушению на Расула Тагри?

— Нет. С чего ты меня в это приплёл? Я ведь не ломился в Сакраль, если ты помнишь.

— Нет, так нет… — задумался Блэквелл, — Твоё время в Сакрале подошло в концу.

— Винсент! Дай мне час.

— Чтобы что? С Элайджей ты уже виделся, других неравнодушных к тебе здесь нет, — он косо посмотрел на Алису, — Или есть?

— Чтобы проведать Пенелопу, — тихо ответил Алекс и отвёл глаза, — Лишь час, Винсент, прошу.

Блэквелл вздохнул и задумчиво посмотрел на Алекса Вуарно, который избегал взгляда Герцога:

— У тебя двое суток, Алекс. Можешь делать что угодно и где угодно. Можешь остановиться в Пемберли-Беркли и взять там всё, что тебе нужно.

Уголок рта Алисы чуть дёрнулся в полуулыбке, но она по-прежнему смотрела на реку под акведуком, а вот Алекс перевёл поражённый взгляд на Блэквелла и неуверенно протянул руку для рукопожатия:

— Я этого… не забуду, — очень тихо сказал он и через миг телепортировался в Пемберли-Беркли.

Глава 26

Звук: Shiny Toy Guns — Stripped.

Винсент сидел рядом на акведуке и тряс Алису за плечо:

— Эй! Так ты не против? — он держал сигару трясущейся рукой, а из большого пальца второй руки шёл огонь, словно из зажигалки, — Пассивное курение и всё такое… м?

Алиса лишь помахала головой, давая понять, что не против.

— Я не просто не против, а впервые в жизни борюсь с желанием сама закурить.

— Через мой труп. — задумчиво произнёс он и затянулся. Он облегчённо выдохнул через какое-то время, — …Зато мы многое выяснили сегодня.

— Что? — рассеяно спросила девушка.

— Как что? Что никто не читал нашу переписку, ведь в том письме было очевидно, что между нами было — это раз. Следовательно, моя первая догадка была верной: тебя либо кто-то ебёт… не жди, что я буду подбирать слова, когда все силы уходят на борьбу с трансом Архимага! …Либо… ты сама кому-то сказала. В любом случае, кто-то слил тебя Алисетру Вон Райну.

Девушка сидела всё так же неподвижно и совершенно не обременяла себя поисками предателя.

— Ты в порядке? — спросил Блэквелл внимательно глядя за ней.

— Угу, — промычала она без эмоционально, не переводя пустой взгляд с каменной кладки акведука.

— Ничего сказать не хочешь?

В ответ она отрицательно покачала головой, но Винсенту этого было недостаточно:

— Скажи что-нибудь… поговори со мной! — она снова отрицательно махнула головой и закрыла глаза.

— Я хочу побыть одна, — голос девушки прозвучал слабо.

Уйти и оставить её одну он не мог, потому что сердце разрывалось от её вида: она сидела ссутулившись, волосы спутались, взгляд пустой, а из-под траурного платья виднелась обнажённая нога в крови.

— Кровь всё никак не останавливается… — недовольно произнёс он, — Так дело не пойдёт.

Блэквелл достал из кармана ещё один маленький бутылёк с лечебным зельем, откупорил его и поднёс к губам Алисы. Она была необычно покорна и абсолютно не сопротивлялась, даже глаз не поднимала. Винсент наклонил бутылёк и жидкость потекла в рот девушке.

— Пора завтракать, — произнёс он.

— Угу, — снова промычала она безучастно, — Я не голодна.

— Ты должна поесть. Нужны силы для восстановления.

Она резко обернулась и посмотрела с гневом:

— Зачем? Чтобы что? — она почти срывалась на крик, а дальше затараторила, — Это ведь очевидно: они не смогли меня забрать, значит, постараются убить. Вы теперь не будете давать мне заданий, будете прятать ото всех…

— Лис… — он попытался взять её за руку, но она с силой толкнула его в грудь и гневно крикнула:

— ТЫ СПИСАЛ МЕНЯ! ТЫ! МЕНЯ! СПИСАЛ! — она снова ударила его в грудь, её губы дрожали, — Я больше не нужна! Винсент, ты хоть понимаешь, что если я тебе не нужна, то это… конец!

— Что за бред ты несёшь? Как я могу списать тебя?

— А на кой чёрт тогда я тебе сдалась? Ты упрячешь меня в башню своего замка и посадишь дракона. Или… нет! В волшебную лампу! Или… или можно просто подключить ко мне провода, и я буду питать пару городов как электростанция!

Алиса повернулась к нему спиной и затихла, и стояла так абсолютно бездвижно, замерев словно статуя.

— Стоп. Раньше ты рвалась в Мордвин, злилась, что я тебя «отсылаю», а теперь, когда ты здесь, ты злишься, потому что я тебя «прячу»?

— Я не злюсь, — без эмоционально сказала она, — Не злюсь.

— Что тогда? Я не понимаю!

— Просто теперь я бесполезна.

— Не говори так…

— Винсент, — она на секунду замерла и даже перестала дышать, — Посмотри правде в глаза: я привыкла бежать от проблем. Чтобы не заниматься вечными само копаниями, я даже память себе аннулировала, ты хоть понимаешь насколько это малодушно? Но, если вернуть всё назад, я бы снова повторила тот шаг, потому что мои мысли… они меня разрушают. Поэтому мне надо бежать, бежать даже ради призрачной цели, ведь если я на секунду остановлюсь… — она снова замолчала, — …Мне захочется обернуться и увидеть проделанный путь. Но мы ведь знаем, что я там увижу: горы трупов знакомых и незнакомых мне людей, которые умерли по моей вине.

— Лис… я буду давать тебе задания, у тебя не будет времени на самокопания.

— Как скажешь… — согласилась она слишком просто, а потом прибавила, — Я — списанное оборудование на очередь в утилизацию, пылящееся на верхней полке склада. Только сегодня выяснилось, что даже пыль сильно осесть не успеет, ведь очередь уже подошла: на дворе лето, а сегодня я познакомилась со своим убийцей.

Она осторожно двинулась к замку, двигаясь тихо, будто боясь издать малейший звук. Алиса явно не была настроена на разговоры, но Блэквелл не мог отпустить её одну. Прекрасно понимая, что ему сейчас нельзя находить рядом с ней из-за состояния близкого к потери контроля, он не стал идти за ней. Она скрылась за поворотом, и тогда Винсент спустил немного огня, что вырывался из него вместе с адреналином. Волна за волной огонь захлёстывал его, а сопротивляться бездушной, но соблазнительной стихии не хотелось. И вот он уже горел как факел, и это дарило наслаждение, гасило чувства. Он медленно шёл по мосту, нагревая каменную кладку, забыв обо всём, кроме огня, а воздух вокруг него плавился, источая жар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 3 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 3 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x