Сара Маас - Королевство крыльев и руин
- Название:Королевство крыльев и руин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15014-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маас - Королевство крыльев и руин краткое содержание
Королевство крыльев и руин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рассчитать каждое движение. Использовать все, что вокруг меня.
Я поймала взгляд Ласэна. Он заметил пот, катящийся у меня по виску. Моя кровь нагрелась и бурлила. Ласэн чуть кивнул. Понял.
Нас вряд ли убили бы по пути. Эрис с братьями приволокли бы нас к Берону, а вот верховный правитель вполне мог нас убить ради забавы. Мог и продать тому, кто подороже заплатит, или упрятать в подземелье и держать до бесконечности. Если вспомнить, как здесь обошлись с возлюбленной Ласэна и с Мор…
— Выходи первой, — велел ничего не подозревавший Эрис.
Он наконец-то опустил кинжал и подтолкнул меня.
Я тщательно выжидала нужное мгновение. Равновесие. Кассиан учил меня: чтобы выиграть поединок, жизненно важно сохранять равновесие.
Пинок Эриса нарушил его собственное равновесие. И тогда я молниеносно развернулась. Даже поднятое забрало не позволило ему увидеть, как я локтем что есть силы ударила его в нос. Эрис покачнулся. Мой толчок отбросил его назад.
По двум другим я ударила языком пламени. Прежде чем они с криками повалились на пол и откатились к дальней стене, Ласэн успел вырваться из их хватки.
Я исторгла все пламя, что было во мне. Воздвигла огненную стену, запечатав братьев Ласэна внутри пещеры.
— Беги, — выдохнула я, но Ласэн уже стоял рядом.
Он держал меня за руку, не давая поскользнуться на обледенелых камнях. Магическое пламя, зажженное мною, становилось все жарче. Конечно, это не удержит их в пещере надолго. Я уже чувствовала противоборствующую силу, стремившуюся опрокинуть мою.
Но в нашем арсенале была и другая сила. Ласэн это понял одновременно со мной.
По его лбу тоже струился пот. Волна его силы ударила по камням над нами. Вниз посыпался дождь обломков. В воздухе повисла каменная пыль.
Я вплела свою магию в новый удар Ласэна. И в следующий.
В пламени мелькнуло побагровевшее лицо Эриса — он походил на бога гнева. И тогда мы с Ласэном обрушили потолок пещеры.
Вход завалило. Из щелей змеиными языками вырывалось пламя. Но сильных разрушений внутри пещеры не произошло. Лишь стены содрогнулись.
— Торопись, — прошептал Ласэн.
Я молча кивнула, и мы устремились в ночную тьму.
Мешки, оружие, еда… все осталось в пещере.
При мне было два иллирианских ножа. У Ласэна — кинжал. К счастью, на моих плечах был плащ… Нет, мне не приснилось. Ночью Ласэн действительно отдал мне свой. Он дрожал от холода, но мы упрямо карабкались вверх по склону, боясь остановиться даже на мгновение.
Такую ночь могли выдержать только фэйцы. Люди замерзли бы насмерть.
Но и мое фэйское тело промерзло насквозь. Порывы завывающего ветра были как удары плетью. Холод обжигал почище огня. У меня стучали зубы. Окоченевшие пальцы едва цеплялись за обледенелый гранит. Мы продолжали идти, не зная, сколько лиг сумели одолеть. Наверное, от ледяной смерти нас с Ласэном спасали тонкие язычки магического пламени, что теплились в наших жилах.
Мы так ни разу и не остановились. Нами владел невысказанный страх. Нам казалось: стоит задержаться хотя бы на минуту, холод поглотит это хрупкое тепло, и мы больше не сделаем ни шагу. Или братья Ласэна выберутся из пещеры и догонят нас.
Я без конца пыталась докричаться через связующую нить до Риза. Совершить переброс. Вырастить крылья и выбраться с горного перевала, по которому мы сейчас брели. Все напрасно. Мы утопали в снегу по пояс. В некоторых местах он был настолько плотным, что приходилось двигаться на четвереньках или ползти, сдирая кожу на ладонях.
«Мы уже совсем близко от границы Двора зимы», — мысленно твердила я, пока мы шли, брели и ползли через узкий горный перевал. Мы почти рядом, и во владения Двора зимы братья Ласэна не посмеют сунуться вслед за нами.
Каждый шаг отзывался болью во всех мышцах. В сапоги набился снег, и они промокли. Ноги одеревенели, и это меня очень тревожило. Будучи человеком, я провела достаточно времени в зимних лесах и знала опасности переохлаждения. Но опаснее всего промокнуть на морозе.
Ласэн шел позади. Он шумно и тяжело дышал. Узкий проход, по которому мы двигались, расступился. Впереди, на холодном вечернем небе, перемигивались звезды. А под звездами темнели горы. Я чуть не заплакала.
— Надо идти дальше, — сказал Ласэн, откидывая со лба обледенелые прядки.
Я не сразу нашла в себе силы ответить.
— Мы так долго не продержимся. Нужно согреться и передохнуть.
— Мои братья…
— Если мы пойдем дальше, то погибнем.
В лучшем случае отморозим пальцы на руках и ногах. Я махнула туда, где начинался крутой склон, ведущий вниз:
— Спускаться в темноте крайне рискованно. Нужно отыскать пещеру и развести костер.
— Костер? — огрызнулся Ласэн. — А ты видишь здесь хоть что-нибудь способное гореть?
Я побрела дальше. Спорить — понапрасну тратить силы. И время.
Ответа у меня не было. Зато в голове крутился другой вопрос: переживем ли мы эту ночь?
Мы нашли пещеру: глубокую, защищенную от ветра и чужих глаз. Тщательно замели следы. За ночь поземка доделает остальное. Ветер дул так, что никакие из возможных преследователей не учуют наш запах.
На этом наше везение кончалось. Мы не нашли даже охапки хвороста. Огонь в наших жилах тоже иссяк.
Оставалось единственное: согреваться теплом тел. Пещера уходила во тьму. У нас не было ни сил, ни желания добираться до самого ее конца. Отойдя подальше от входа, мы уселись плечом к плечу, сплели руки под плащом и стали ждать, когда зябкая мокрая ткань начнет отогреваться.
Наши зубы выстукивали дробь, заглушая вой ветра.
«Найди меня, найди меня, найди меня», — пыталась я докричаться через связующую нить. Но Ризанд не отвечал.
Ответом была лишь ревущая пустота.
— Расскажи мне о ней, — попросил Ласэн. — Об Элайне.
Казалось, мои мысли о Ризе каким-то образом побудили и его вспомнить об истинной паре.
Мне не хотелось разговаривать под стук зубов и дрожь тела. Однако…
— Элайна любит свой сад. Она всегда любила что-нибудь выращивать. Даже когда мы бедствовали, она ухитрялась растить цветы в крошечном садике. Этим занятием она наслаждалась лишь два-три месяца в году, пока тепло. Потом мы выбрались из бедности, и Элайна сразу же разбила удивительно красивый сад. Таких прекрасных садов я не видела даже в Притиании. Слуги долго не могли привыкнуть к ее затеям. Они считали, что всю грязную работу должны делать они, а госпоже приличествует лишь гулять по саду да иногда срезать понравившуюся розу. Но Элайна одевалась как садовница и наряду со слугами копалась в земле, полола сорняки, подстригала кусты. Хотя во всем прочем она оставалась знатной дамой.
Ласэн долго молчал.
— Ты сказала «оставалась». Ты говоришь об Элайне так, словно она умерла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: