Екатерина Бэйн - Нежданная ученица
- Название:Нежданная ученица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Нежданная ученица краткое содержание
Нежданная ученица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Почему вы так думаете?
— Потому что я не идиот, — ответил сэр Хьюго спокойно, — и не слепец, как остальные. За время работы здесь я немного изучил ее характер и могу предугадать дальнейшие действия. Сьерров она еще потерпит. Но недолго. Совсем недолго.
Эйлар сунула в рот дольку апельсина и принялась задумчиво жевать.
— Не ходи туда, — заключил он, принимаясь за кофе.
— Я не могу отказаться. Через неделю состоится празднество в честь трехсотлетия дома Аранаров. Меня пригласили делать фейерверки.
Учитель досадливо крякнул.
— Однако, какая популярность. Я смотрю, тебя просто разрывают на части всевозможными приглашениями, просьбами и заказами.
— Вам просто завидно, — отпарировала она.
— Ну да, конечно. Кстати, ты кое-что упустила из виду. Раз уж ты используешь лабораторию и ингредиенты для собственного обогащения, то не худо было бы возместить это.
Эйлар едва не подавилась апельсином.
— Что? — переспросила она, глядя на него, как на какую-то диковину.
— А ты что думала? Между прочим, я не страдаю альтруизмом. Не нужно считать меня болваном, которого можно бесконечно водить за нос. Думаешь, я не знаю, чем ты занимаешься за моей спиной?
— И сколько я должна вам отстегивать?
— Что ты сказала? — холодно осведомился сэр Хьюго.
— Ладно-ладно, я просто оговорилась. Вы не болван, и я не вожу вас за нос. Я просто думала, вас это не интересует. Но раз интересует, то скажите, какой процент хотите иметь, раз уж вы предпочитаете деловой подход.
Он скривился так, словно у него разом заболели все зубы.
— Боже, за что мне это? До чего я докатился? До деловых разговоров, — слово «деловых» он произнес, как ругательство.
— Да что в них особенного? — ученица пожала плечами, — все в этом мире стоит денег.
— Иного я от тебя не ожидал.
Она хмыкнула.
— Конечно, можно фыркать и делать вид, что презренный металл вас не интересует. Но на самом деле это не так. Вы ведь не даром служите. И никто не обслуживает вас за просто так. Между прочим, этот костюмчик, что сейчас на вас, стоит очень и очень…
Она не договорила. Сэр Хьюго метнул в нее молнией, так что Эйлар едва успела увернуться. Во избежание увечий и в ожидании, пока минует гроза, девушка спряталась под стол, лихорадочно готовя защиту и недоумевая, что это сегодня на него нашло.
Прошло несколько томительных минут, а потом учитель произнес:
— Вылезай.
— Вот еще, — отозвалась она, — и не подумаю.
— Добром прошу.
— Ну уж нет. Мне жить хочется.
Он встал, подошел ближе и приподнял скатерть. Эйлар тут же выпалила:
— Атара ну эста амо…
— Успокойся. Я не собираюсь тебя калечить. После того, сколько я в тебя вложил… Вылезай, продажная шкура.
Помедлив, девушка вылезла и отступила подальше. Может, магией он ее и не заденет, но вполне решит, что пора взяться за розгу.
Сэр Хьюго внимательно разглядывал ее, словно девушка была одним из ингредиентов для зелий и он решал, каким образом ее лучше препарировать.
— Ну? — наконец, спросил он.
— Что «ну»?
— Извинись.
— Извините.
— Не слышу в твоем голосе истинного раскаянья. Впрочем, ты не знаешь, что это такое. Эту науку тебе в детстве не преподавали, — он отодвинул стул, — садись.
Эйлар села. Что это с ним сегодня такое? Съел что-нибудь не то или владетельница злость сорвала за всех ее родственников?
— Итак, что касается сьерров, — учитель вернулся на свое место, — раз они просили тебя показать фейерверки, отказаться ты не можешь. Но чтоб больше никаких дополнительных визитов. Ясно?
— Ага.
— Теперь насчет… что?
— Да, сэр, — поправилась Эйлар.
— Бестолочь. Никакого толку. В одно ухо влетает, в другое вылетает. И что я зря сотрясаю воздух?
— При дворе очень многие говорят «ага», — просветила его девушка, — десять раз я это слышала от трех весьма уважаемых советников и четыре раза от самого сьерра. Я уже не говорю про остальных.
Сэр Хьюго закатил глаза.
— Мне от тебя становится дурно, — заявил он, — ты еще скажи, что видела, как видные придворные ковыряют в носу или по карманам шарят.
— Не удивлюсь, если так.
— Ну да, конечно. Ты ведь полагаешь, что в этом нет ничего особенного.
Эйлар взяла с тарелки последнюю дольку апельсина. Она не понимала, почему должна ахать и охать на все, что скажет ей сэр Хьюго. Скажет или сделает. Уж за шесть лет она навидалась достаточно, и наслушалась тоже. И не сосчитать, сколько раз он называл ее всевозможными прозвищами, приличными и не очень. Так что, ничего нового она сегодня не услышала.
— Второе, — пришел в себя учитель, — насчет твоих торговых операций. Если я еще раз услышу слово «торговый» или «деловой», я тебя точно покалечу. Все ясно?
— Угу, — кивнула она.
— Боже. Ты поела?
— М-м-м… да.
— Тогда иди отсюда. У меня завтра напряженный день. Не усугубляй.
— Ладно. А можно говорить слово «деньги»? — подковырнула девушка напоследок.
Сэр Хьюго сделал вид, что хочет сотворить еще одно заклинание. Эйлар стрелой вылетела в коридор. Н-да, весело. Кто же его сегодня так вздрючил? Она хихикнула, представив себе, что сказал бы на это учитель.
Очередной выходной она провела бездарно. Ей строго-настрого запретили ходить на половину сьерров, а по всем прочим местам гулять ей было просто скучно. К тому же, беспокойно. Не успела девушка войти в лазурную залу, чтобы перевести дух и немного посидеть, как к ней поспешно подошла дама, затянутая в корсет столь туго, что того и гляди лопнет. Лицо было покрыто белилами в палец толщиной, чтобы не дай бог, никто не заметил, какое оно у нее красное.
— О мисс Кеасс, — залепетала дама, — сделайте одолжение. Мне просто необходим тот чудный эликсир, который дает столь превосходный эффект. Ну, вы понимаете.
— Увы, сударыня, — покачала головой Эйлар, — у меня набралось заказов на два месяца вперед. Так что, я никак не могу удовлетворить вашу просьбу ранее, чем спустя этот срок.
— Мисс Кеасс, — дама всплеснула руками, — может быть, в порядке исключения?
— Нет, это невозможно.
Девушка развернулась, чтобы поскорее покинуть залу, но дама не отставала. Она шустро бежала за нею следом и причитала:
— О мисс Кеасс, умоляю вас, всего один флакончик, мисс Кеасс. Я не останусь в долгу, вот увидите. Ну, прошу вас. Я заплачу вперед, дражайшая мисс.
И так как Эйлар не реагировала, дама применила решающий аргумент:
— В два раза больше, чем обычно. Мисс Кеасс…
Эйлар замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Глупо было отказываться от такой возможности. Получить в два раза больше, чем платят за обычный эликсир для похудания, название которого дама деликатно умолчала. Видимо, прав был сэр Хьюго, деньги имели для девушки большое значение. Очень большое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: