М Боросон - Девушка, видящая призраков

Тут можно читать онлайн М Боросон - Девушка, видящая призраков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка, видящая призраков
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М Боросон - Девушка, видящая призраков краткое содержание

Девушка, видящая призраков - описание и краткое содержание, автор М Боросон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец девятнадцатого века в китайском квартале Сан-Франциско, и охотники на призраков, следующие традициям Маошань из даосизма, держат духовные силы в узде. Ли-лин, дочь известного экзорциста, юная вдова с бременем в виде глаз инь — уникальной способности видеть духовный мир. Ее видения и смерть ее мужа опозорили Ли-лин и ее отца, а позор их семья позволить не может.
Когда волшебник ранит ее отца, только Ли-лин может остановить его жуткие планы. Ей могут помочь ее меч из персикового дерева, бумажные талисманы и дух в облике глаза, которого она прячет в кармане. Среди опасных переулков китайского квартала Ли-лин сталкивается со злыми духами, бандитами и ворами душ, и ей нужно спешить, чтобы не явилось древнее зло, что сожжет квартал дотла.
Она может оказаться ключом ко всему.

Девушка, видящая призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девушка, видящая призраков - читать книгу онлайн бесплатно, автор М Боросон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне нужно было остановить Тома, но я не была ему ровней в бою. Пока он сражался со мной, он не мог ударить отца в спину. Это и требовалось. Мой отец мог спасти всех, но мне нужно было выстоять, даже если борьба с Томом Вонгом будет моим избиением. Порой казалось, что это моя цель в жизни.

Я посмотрела на отца. Его лицо было напряженным, сияло, и я вспомнила, сколько раз он стыдился меня. Строгое лицо, горечь на лице каждый раз, когда он напоминал мне, что не стал отцом сына, что не исцелил мое зрение.

Он нуждался во мне, я знала. Отец не признавал, но нуждался во мне.

И сейчас мне нужно было стоять.

Голова болела от удара Тома. Луна надо мной словно двигалась. Я не хотела больше быть такой побитой.

Том хромал, но шел дальше. Шагал к моему отцу. Отец взглянул на юношу и встревожился. Он сжал губы. Лицо почти слилось по цвету с бинтами на левом глазе.

Он отдал глаз за меня. Говорил, что спасал так свое лицо. Это было отчасти верно, но не полностью. Я посмотрела на бинты на его лице. Он отдал глаз, чтобы защитить меня. Отец вырасти меня, посвятил часы моему обучению, исцелению, тренировкам. Он не хотел покидать Китай без меня. Я была для него важнее, чем он выражал.

Я боялась боли. Боялась избиения. Но Том Вонг шел к моему отцу с оружием. Его нужно было остановить. Я встала на колени, попыталась обрести ноги под собой.

Магия отца стала осторожнее. Он перестал атаковать обеими руками, теперь действовал руками отдельно. Я не понимала, как он делает сразу два заклинания. Его атаки ощущались ураганом. Лю Цянь сжался на коленях. Его рука визжала. Вор душ и его рука вот-вот будут скомканы и выброшены как бумага.

И тут гром сотряс улицу. Гром? Его эхо отскакивало от зданий, я была потрясена. Отец произнес слова грома? Божества и Бессмертные говорили громом. Не люди.

Отец пошатнулся, схватился за бок. Я поняла, что это был за звук.

Отец не говорил о громе. Это был не гром.

Том Вонг выстрелил в моего отца.

29

— Том! — крикнула я.

Он повернулся ко мне. Его выражение лица было почти ленивым, пистолет еще дымился в его руке. Что-то болело в моей груди. Я не могла поверить, что человек, чей лучший друг погиб от выстрела, мог направить пистолет на присяжного брата.

Отец замолк. На его лице было потрясение. Он сжимал бок, куда попала пуля, но еще стоял.

Отец еще стоял. Он пошел вперед. Пошел к Лю Цяню. Его шаги делались с трудом, но были решительными.

Однорукий мужчина поднялся на колени, потом на ноги. Двое стояли напротив друг друга. Кровь была на лицах обоих. Давным-давно отец отрезал Лю Цяню руку. Из-за Лю Цяня отец лишился глаза. Они были старыми врагами, и я знала, что отец не поступал лучше Лю Цяня. Их к этому бою привела ненависть.

Том Вонг отвернулся от моего отца и прицелился снова. Боль затуманивала голову, но я побежала. Побежала к Тому и своему отцу, бежала скорее, чтобы сделать что-нибудь, защитить отца. Любой ценой. Я бежала.

Время словно замедлилось. Палец Тома напрягся на курке, я прыгнула. Не на Тома, я знала, что он отобьет меня, как муху. Я прыгнула между Томом и отцом, чтобы пуля попала в меня.

Курок щелкнул.

Но грома не было, как не было и боли или пули. Только щелчок. Я смотрела на пистолет в руке Тома.

Мы с ним посмотрели друг на друга. Моя усталость была резким контрастом против его спокойствия. Он казался скучающим. Он снова нажал на курок, словно проверял, что будет. Снова щелчок.

— Из этого пистолета, — сказала я, — констебль стрелял в Кулу-Янлина.

Том Вонг пожал плечами и отбросил пустой пистолет.

— Давай, Ли-лин, — сказал он, повернувшись ко мне. — Даже если твой отец убьет господина Лю, он все равно умрет сегодня. Для него слишком поздно. Но не для тебя.

Я шла к человеку, выстрелившему в моего отца. Шаг за шагом. Голова звенела то ли от удара, то ли от звука выстрела.

— Посмотри на себя, — сказал он, я приближалась. — Ты без оружия. Разбита. Ты мне не соперник, ты это знаешь. Я почти та же хорош, как Ракета.

Я сделала шаг и с силой ударила его по ноге. Он это видел, но знал, что это финт Он видел, как я изображала удар, и поднимал другую ногу, чтобы снова ударить по моей голове.

Вот только я не изображала.

Я делала вид, что изображала. Я ударила его по ноге с силой, а он как раз хотел взмахнуть ногой, опираясь на ту, что я ударила. Звук его лодыжки пугал — связки рвались. Его нога не долетела до меня, и я приняла решение. Том выстрелил в моего отца. У него не было возврата.

Я схватила его ногу в воздухе и дернула к себе с силой. Вес его тела был на лодыжке, что поддерживала его. От звука мне хотелось тошнить.

Я ткнула локтем в его глаз, он рухнул на землю.

Я посмотрела на него. Его нога была вывернута. Лодыжка сломана. Он сможет ходить только с костылями, если выживет.

Я быстро разобралась с Томом Вонгом. Он стонал на улице, где я его побила.

— Нет, Том, — сказала я, — ты и близко не стоишь с Ракетой.

Я отвернулась от него и увидела отца и Лю Цяня. Двое стояли напротив друг друга. Отец едва мог стоять. Кровь растекалась по желтому шелку на его боку, и кровь текла из ранок на его руках. Я зарычала. Я знала, что это были за ранки. Змей кусал его.

Лю Цянь был потрепан Маоэром, исцарапан им, но глаза сияли триумфом.

Отец стоял в тумане, Лю Цянь ударил его в грудь человеческой рукой.

Я узнала удар.

Лю Цянь вонзил пальцы в грудь отца снова, и удар нарушил ток ци в моем отце во второй точке. Он вонзил пальцы в следующую точку на груди отца и нарушил ци там.

Лю Цянь исполнял дян-си-шуэй на моем отце. Не зря его звали прикосновением смерти. Пять точных ударов разрывали энергию тела, и следовала мгновенная смерть. Я еще не видела, чтобы заходили дальше первого удара. Отец считал это грязной магией. Лю Цянь уже исполнил три из пяти ударов.

Я побежала на ужасной скорости. Лю Цянь еще раз ударил отца. Еще удар, и мой отец умрет.

Я ударила отца в спину изо всех сил. Его голова отдернулась, он рухнул на Лю Цяня. Его пятый удар попал не туда, задел плечо отца. Я бежала дальше и ударила Лю Цяня ладонью по подбородку.

Он отшатнулся на пару шагов, я оттащила отца от него. Не было времени нежно опускать отца. Он рухнул на улицу со стуком.

Изо рта Лю Цяня текла кровь от моего удара. Он смеялся, кровь булькала на его губах.

— Думаешь, ты спасла его, Ли-лин? — вопил вор душ. Я вытащила меч и ударила по руке Лю Цяня.

Удар был точным. Лю Цянь и его рука закричали, человеческий и чудовищный голоса. Меч разорвал их связь.

Рука-змея упала на землю. Она корчилась, вскинулась, как кобра. Она смотрела на меня с ненавистью в трех глазах. Она открыла пасть и оскалила три ряда тонких зубов. От змеи странно воняло, существо горело там, где было соединено с Лю Цянем. Змея бросилась на меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М Боросон читать все книги автора по порядку

М Боросон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка, видящая призраков отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка, видящая призраков, автор: М Боросон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x