М Боросон - Девушка, видящая призраков
- Название:Девушка, видящая призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Боросон - Девушка, видящая призраков краткое содержание
Когда волшебник ранит ее отца, только Ли-лин может остановить его жуткие планы. Ей могут помочь ее меч из персикового дерева, бумажные талисманы и дух в облике глаза, которого она прячет в кармане. Среди опасных переулков китайского квартала Ли-лин сталкивается со злыми духами, бандитами и ворами душ, и ей нужно спешить, чтобы не явилось древнее зло, что сожжет квартал дотла.
Она может оказаться ключом ко всему.
Девушка, видящая призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я улыбнулась. Предупреждение в этот раз помогло. Я не знала, какое подношение можно сжечь для чайки-духа, если вернусь в свое тело.
Ши Джин повернулся ко мне. Он не удивил меня, но у него все еще было много преимуществ. Я была быстрее, но его длинные руки и ноги все еще не давали мне победить его. Потому я предпочитала сражаться с оружием в руке.
Я побежала снова.
* * *
Днем я выбежала на Рыбную аллею. Запах рыбы был сильным, но доносился издалека, как воспоминание, а не сам запах. Тусклый лунный свет сиял в мире духов, но я могла различить время дня, глядя на людей, торгующихся у прилавков.
— Это было тут весь день, — говорил покупатель, и торговец отвечал:
— Только свежая рыба. Утром и днем, — все знали слова и роли, как актеры, они знали и конец истории.
Мертвая рыба висела над каждым лотком, чешуя сияла. Рыбьи кости усеивали переулок.
Я повернулась и увидела идущего ко мне Ши Джина. Кости хрустели под его тяжелыми ногами. Его поза была агрессивной, наглой и немного безумной.
Я стояла и смотрела на призрака.
— Сдавайся, — сказала я.
Его борода дрогнула, он фыркнул.
— Сдаться? — сказал он. — Тебе?
— Ты пытаешься захватить мое тело, Ши Джин. Это должно было произойти этой ночью. Мой отец должен был прийти домой и найти дочь, ждущую его. Он был бы спокоен. И ты управлял бы моим телом, собираясь убить его. Но этого не случилось, да?
Глаза Ши Джина пронзали взглядом, ничего не упуская.
— Слушаю, — сказал он.
— Отец пришел домой и обнаружил меня без сознания. Он увидел, что со мной не так и нашел талисман на моем животе. И он узнал о вашем плане. Так что, даже если ты захватишь меня, ты не сможешь застать его врасплох. Твой план провалился, — сказала я. — Верни мою нить.
Он медленно улыбнулся из-за черной бороды.
— Это был их план, — сказал он. — Мой план не провалился.
Я не могла ответить ему. Чей был план? Их. Но не это сейчас меня тревожило. Я пятилась.
— И какой у тебя план?
— Уйти отсюда. Из мира духов.
— В мое тело.
— Да.
— Отдай красную нить, — сказала я. — Ты же не хочешь быть женщиной?
Он отвел взгляд, стыдясь.
— Даже это лучше. Это место неправильное, девочка. Здесь нет света дня. Все здесь из кошмаров людей.
— Знаю, — сказала я. — Лисы-духи, стены, что закрывают путь, женщины-угри под мостами. Голодные существа в тенях. И этой ночью Бай Гуи Йесинь, Ночной парад сотни демонов.
— Сегодня? — на его лице был страх.
— Да, мертвец, страшный поход духов сегодня. Мы не можем убить друг друга здесь, но, если будем сражаться, навредим духовным телам друг друга. Ты не захочешь столкнуться с ними со сломанной рукой, Ши Джин. Отдай мою красную нить, и я дам тебе пропуск. Ты сможешь пройти врата и попасть в город мертвых.
Он фыркнул, но в этот раз был растерян.
— Мои сорок девять дней прошли, девочка. Я могу лишь захватить тебя.
Я убегала до этого, потому что пострадала бы не одна. В тот раз могли убить моего отца. Но теперь отец будет в порядке.
— Прости, — сказала я и полетела в броске на призрака. Я не дала ему времени закрыться или уклониться. Моя пятка врезалась в его широкую грудь, он отшатнулся, пытаясь восстановить равновесие.
Я шагала медленно и осторожно, расслабляясь, приближаясь к нему. Я воззвала к опыту люхэ, Шести слияний, и дух мог направлять мои навыки и энергию. Теперь я была армией, руки и ноги, колени и локти работали сообща. Чтобы напасть, нужно спокойствие, плавность движений, пустота и стратегия.
Ши Джин бросился. Я отбила его правую руку, но следующий удар был быстрым и сильным. Я отшатнулась, кулак пролетел мимо, быстрый. Ветер ударил по волосам.
Я взмахнула ногой по его ребрам. Нога ударила по груди. Он отпрянул. Удар не сломал ему ребра, но я его изматывала. Он восстановил равновесие.
Прохожие шли вокруг него, не видя, не зная, что он там. Он топнул ногой, оперся на другую ногу и вытянул правую руку с ладонью, повернутой к себе. Я узнала облик. Это был баванг до джиа. Король королей встряхивал броню. Поза для сильных ударов. Так он мог напасть движениями, что разобьют мои кости.
Но от этого он пока был не защищен. Это мне и требовалось. Чтобы он замахнулся и промазал.
Я быстро шагнула вперед, изобразила удар по колену, на котором был вес. Он отпрянул и поднял ногу, шагнул для своего удара, что сломал бы меня, попав.
Красота уловки была в том, что я была не там, где он ожидал меня видеть. Я не ударила, а опустила ногу и прыгнула, повернулась в воздухе. Его движение при ударе прибавилось к движению моих шагов, моего броска и прыжка. Я подняла колено и вонзила с силой в его голову. Он рухнул назад, и я рухнула с ним, но не закончила. Я обхватила ногой его горло.
Мы упали на брусчатку с силой, но он ударился сильнее. Я прижала ногу к его горлу. Он хрипел, пытался вдохнуть. Я поднялась на четвереньки, но Ши Джин схватил меня за лодыжку своей большой рукой. Чтобы мне не вывихнули колено, я повернулась в сторону его силы, ударила другой пяткой по его лицу.
Его нос сломался с хлюпаньем, я ощутила, как ослабла его хватка на моей лодыжке. Я отдернула ногу и отпрянула от него. Кровь лилась на рот и бороду Ши Джина. Мое колено оставило след на его голове, оторвало часть уха. Он держался за лицо, пытался сосредоточиться на мне, пока я вставала на ноги.
— Теперь, — сказала я, пытаясь скрыть усталость, — я заберу красную нить.
Призрак посмотрел на меня, его глаза пылали над разбитым носом.
— Cao ni zuzong shi badai, — выругался он, проклиная до восемнадцатого колена. Он ткнул два пальца в свою кровь. Я не успела понять, что он делает, а он размазал кровь по красной нити.
Я застыла в тихом ужасе. Нить больше не была моей. С кровью Ши Джина она была испорчена. Я не могла прийти по ней к своему телу.
Я застряла в мире духов, в стране монстров, и не могла выбраться.
3
Я уставилась на конец нити в крови мертвеца. Хотелось кричать. Кричать от бессилия, но если я начну, остановиться не смогу. Во мне росла боль, а еще отчаяние, потеря и поражение. Я еще так много хотела достичь.
Выступали слезы. Я подавляла их.
Ши Джин сжался на брусчатке, прижимал пальцы к носу, чтобы остановить кровотечение. Я пятилась от него, уставшая. Красная нить потеряла связь с моим телом. Теперь она была бесполезна. Мы не выберемся. Больше не нужно сражаться.
Я посмотрела на луну, сияющую серо-золотым светом вместо солнца. Я больше не увижу солнца, и я горевала из-за этого. Я не смогу отомстить господину Лю, доказать свою силу отцу, не смогу повысить сан. Осознание этого оставляло горечь пепла во рту.
Я гладила длинные волосы и думала. Господин Лю пришел в храм с Томом Вонгом. И меня завели в ловушку. Том знал?
Нет, не Том. Не друг моего мужа. Он бы так не поступил со мной. Том мог воровать, врать, убить в бою, но я была вдовой его лучшего друга. Он не позволил бы вырезать талисман на моей коже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: