Ганс Бандильерос - Хэви метал страны огня [СИ]

Тут можно читать онлайн Ганс Бандильерос - Хэви метал страны огня [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хэви метал страны огня [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ганс Бандильерос - Хэви метал страны огня [СИ] краткое содержание

Хэви метал страны огня [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ганс Бандильерос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.

Хэви метал страны огня [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хэви метал страны огня [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ганс Бандильерос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наруто, а у тебя деньги то есть? — ехидно спросила Сакура, на что я только кивнул, и молча пошёл к выходу.

Время уже за полдень, а мы всё шляемся не пойми где, нас там поди заждались уже.

До рынка добрались минут за десять, благо он недалеко. Себе я в первом же магазине нашёл подходящую одежду, благо фасон у меня незамысловатый — черное и фиолетовое, под цвет Неван. Кстати о Неви — её пришлось тащить за спиной, на что местные удивлённо на меня поглядывали. Сакура, как попала на рынок — оказалась в своей стихии, и тут же приступила к покупкам.

А я зашёл в ближайший магазинчик одежды.

— Есть кто? — спросил я через прилавок.

— Да, да, уже иду. Что вам? — спросила пожилая дама лет шестидесяти, которую мой визит, судя по всему, оторвал от чаепития в подсобке.

— Мне бы вон ту одежду, — указал я на понравившийся мне костюм — копию того, в котором я и ходил последние полтора года. Неви не проронила ни слова, значит ничего против не имеет.

— Эмм… молодой человек, а вы уверены? — спросила меня старушка, подозрительно окинув взглядом.

— А что не так?

— Этот костюм сделан из специальной чакропроводящей ткани, и стоит…

— Да ладно вам, давайте уже, — решил я не тянуть резину — гулять так гулять, тем более деньги пока имеются.

— Сто двадцать тысяч рё, — договорила старушка. Но, не увидев на моём лице удивления, развернулась, и начала перебирать костюмчики.

— У вас какой размер?

— Одежды? — спросил я, внутренне ухохатываясь над выражением лица старушки.

— А…

— Пятьдесят второй — прекратил я её мучения. Старушка достала один комплект, и выложила его передо мной, на что я, отсчитав требуемую сумму, выложил на прилавок три пачки купюр.

Старушка с довольным видом сгребла всё с прилавка, и с улыбкой протянула мне одежду

— Носите на здоровье…

— Простите, а у вас переодеться можно?

— Почему бы и нет, переодевайся, — всё так же улыбаясь сказала старушка.

— Я вообще то про примерочную.

— Эх, а я так надеялась… Примерочная вон там, — махнула старушка рукой, видимо посчитав реванш состоявшимся.

Переодевшись в обновку, и осмотрев себя придирчивым взглядом, остался доволен — костюмчик мне шёл, да и Неви продублировала эту мыслю.

А вот Сакура обнаружилась на самой окраине рынка, да так ловко исчезла, что пришлось создавать клонов для её поиска. Как, наверно и следовало ожидать, она болтала со своей подругой — Яманако Ино, торгующей цветами, а если быть точным — скучающей за прилавком в ожидании клиентов.

— Сакура! Вот ты где! — отвлёк я её от трёпа.

— Наруто? — Ино, глядя на меня вся прям подтянулась, и лукаво улыбнулась, продолжая осматривать меня. Да и Неви за плечом не осталась незамеченной.

— О, привет, Ино-чан. Как торговля, много ли цветочков продала? — первым спросил я Ино, готовую уже устроить допрос с пристрастием.

— Не особо. Наруто, а ты давно вернулся? — от пристального взгляда Ино мне уже было не по себе.

— Пару часов назад. Ино, будь добра, дай цветочков, а, — решил я не расстраивать продавщицу, да и Неви советовала мне почаще дарить девушкам эти веники.

— Каких тебе?

— Ммм… один небольшой букетик роз, и ещё один — каких нибудь посимпатичнее, на твой вкус.

— Ты что, всем девушкам Конохи решил цветы передарить? — притворно возмутилась Ино, развернувшись и начав собирать букеты, выдёргивая цветы из специальных печатей, которые не позволяли им увядать.

— Мечтать не вредно, верно?

Сакура молча слушала наш разговор стоя в стороне и, по моему, всё больше офигевала. Что бы! Наруто! и вдруг купил кому то цветочки — это похоже был для неё маленький шок.

— Пятьсот рё, ловелас, — Ино протянула мне два букета, и я создав клона, отдал ему один, что бы в руках не мешался.

— Сакура! — провозгласил я, развернувшись к подруге.

— А?

— Это тебе! — я протянул охапку роз подруге, и даже слегка поклонился.

— Наруто? — удивлённо спросила розововласая куноичи.

— Прошу, прими в знак нашей дружбы. Надеюсь, вечной! — сказал я первое, что пришло в голову, отдавая букетик.

— С… спасибо, Наруто! — Сакура быстро сориентировалась, и взяв букетик, улыбнулась мне.

— Эх, вот бы мне кто цветы подарил… — мечтательно протянула Ино, смотря на нас.

— Уверен, найдётся такой парень! — улыбнулся я блондинке, и ненавязчиво подтолкнул Сакуру в сторону выхода, находу говоря:

— Извини, Ино, но нас ждёт Цунаде-сан. Я ещё обязательно заскочу!

После того как я упомянул Цунаде, Сакура ускорила шаг.

Выйдя из небольшой лавочки, пахнущей цветами, мы, не сговариваясь, пошли быстрым шагом в сторону видневшегося в конце улицы дворца Хокаге.

— Наруто, спасибо тебе, — прямо на ходу сказала Сакура, сжимая букетик. Эх, права была Неван — цветы девушкам нравятся. Хотя, у меня так и не появилось чувство прекрасного в отношении этих растений — для меня все эти букетики различаются только по цвету, и отношусь я к ним более чем холодно. Однако, надо мыслю запомнить — это может меня выручить в будущем.

— Да не за что, Сакура, — ответил я ей на автомате.

Дальше мы уже шли молча.

В резиденцию Цунаде вошли под взглядами других шиноби — Сакура даже зарделась, и ускорила шаг, что бы избежать «этих» взглядов. Я же поспешил за ней, да и мой клон шёл за нами.

Предбанник хокаге — кажется так называется небольшая комнатка перед входом в её кабинет. Комнатка была нормальной, но из-за пары кожаных диванов, стоящих у стен, и журнального столика казалась тесной. Сейчас, в разгар рабочего дня, на диванах сидели люди, по всей видимости наниматели, ожидающие, пока им выделят кого нибудь из шиноби.

— Давай, Сакура, ты первая, — сказал я девушке, уже подошедшей к двери.

— Э… — подруга, опустив занесённую для стука руку, развернулась, и вставила цветы в вазочку, стоящую на журнальном столике.

— Как хочешь, Наруто, — посмотрела на меня Сакура, и наконец постучала в дверь.

— Войдите! — послышался голос бабули из-за двери.

— Цунаде-сенсей…

— Тебя где носило!!? — тут же взвилась бабуля, как только мы зашли в кабинет. Джирайи уже не было, и Цунаде сидела одна, в компании кипы бумаг и бутылочки саке, которую как раз спрятала, когда мы входили. Но мой обострённый слух джинчурики явственно уловил стук полупустой бутылочки саке.

— Наруто? — не сбавляя голоса произнесла Цунаде, взглянув на меня.

— Здравствуйте, Цунаде-сан! — улыбнулся я, и тут же закрылся от взгляда хокаге букетом цветов. Благо, этот веник был больше чем тот, что я подарил Сакуре, так что Цунаде любовалась фиалками, а не грозно взирала на меня.

— Наруто, ты что творишь? — донёсся до меня шёпот Сакуры. Но, я, не слушая её, тут же принялся ублажать слух начальства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ганс Бандильерос читать все книги автора по порядку

Ганс Бандильерос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хэви метал страны огня [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хэви метал страны огня [СИ], автор: Ганс Бандильерос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x