AlmaZa - Королевская семья [СИ]
- Название:Королевская семья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
AlmaZa - Королевская семья [СИ] краткое содержание
Королевская семья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ж, это неплохое качество для человека, у которого такие обязанности. Но, вроде, пока на Феире всё спокойно и много забот у него не будет.
— Если бы, как только мы приехали, его величество сразу же вызвал его к себе. К тому же он мне что-то говорил о своём брате, который вскоре может стать магистром какого-то ордена и ему нужно будет очень многое с ним обсудить.
— Постойте, я слышала о вашем муже! Я вспомнила, совсем недавно отец упоминал об этом человеке, как раз в связи с его братом. Это ведь не родной брат, да? Сводный?
— Да, ваше высочество, так и есть, но, кроме того, что его зовут Корнелио Модис, я ничего о нём не знаю. Но мне очень хотелось бы с ним познакомиться, так как я совершенно ничего не знаю о семье Бенвора.
— Пока, к сожалению, вам это не удастся. Корнелио Модис на Северной Луне и прибудет неизвестно когда. Но в этом есть и положительные стороны — вашему супругу не придётся заниматься его делами. Британика, а не могли бы вы поподробнее рассказать, что же всё-таки происходило, пока я спала?
— Ваше высочество, я не очень осведомлена. Меня попросили присмотреть за вами лишь по двум причинам — я немного знакома с медициной, и у всех других — дела и занятость выше крыши. Боже, но что же я сижу! Мне нужно сказать всем, что с вами всё в порядке, и вы очнулись.
— Конечно, и, пожалуйста, позовите кого-нибудь из моих друзей. Я хочу, чтобы мне всё-таки рассказали о событиях этой ночи.
Британика кивнула и убежала за дверь. Принцесса осталась наедине со своими мыслями. На всякий случай она зажала в руке нюхательную соль, чтобы снова не упасть в обморок. «Вот так чудеса. Всё вроде бы и прояснилось, но всё равно, события кажутся мне нереальными. Взять хотя бы то, что меня спас Дерек. Я до глубины души удивлена, рада, обеспокоена. Много противоречивых чувств. Почему, если он был в театре, то не подошёл, не поговорил со мной, а где-то притаился и решился показаться только в столь экстренной ситуации? Ещё больше меня мучает то, что за неделю я второй раз чуть не погибла по вине лошади. Что это — проклятье? Чистая случайность и совпадение? Какой-то злой рок». Голова раскалывалась от невозможности понять, что происходит. Беллона уже хотела зарыться под подушки и попытаться забыться сном, тяжёлым, тревожным, кошмарным — каким бы он ни был, но лишь бы перестать думать. Но в этот момент в дверь тихо постучали. Настолько тихо, что если бы не крайне напряжённые нервы девушки, она и не заметила бы этого звука.
— Войдите, пожалуйста.
Дверь отворилась и в комнату, со склонённой головой и опущенным взглядом, вошёл маркиз о'Лермон.
— Разрешите поговорить с вами, ваше высочество?
— Да-да, разумеется. Прошу вас, сядьте вот на это кресло, не стойте в дверях. Я и сама хотела бы поговорить о многом.
Маркиз повиновался и робко сел. Без своей красной шляпы и алого плаща он смотрелся немного моложе, а по его скромному выражению лица стало ясно, что обычно наглый и распущенный вид он делает специально, в угоду принцу и друзьям, а так же братьям по ордену.
— В первую очередь, я хотел бы извиниться… да нет, нет мне прощения за то, что я не смог оказаться вовремя…
— Перестаньте, вы же видите — я жива и почти в порядке, Вам не за что себя корить.
— И всё же, себе я никогда не прощу! Если бы не сэр Дерек!
— Маркиз, простите и вы меня за то, что я так грубо говорила с вами у таверны, я очень некрасиво себя повела.
— Ваше высочество, не нужно, вы ставите меня в неловкое положение. Я всё понимаю… — Сержио зарделся от стеснения.
— Нет, я прошу прощения и признаю, что была неправа. Я неблагодарная и невоспитанная девчонка! Ведь вы тоже спасли мне жизнь, а я никак не отплатила вам за это.
— Какая тут может быть и речь! Любой благородный человек поступил бы так же. Это был мой долг, но я выполнил его с огромным удовольствием и, если бы пришлось, поступил так ещё тысячу раз.
— Что ж, когда мы поняли и простили друг друга, позволите задать вам несколько вопросов о событиях накануне?
— Я сам пришёл поговорить именно об этом!
— Тогда расскажите всё, как было.
— Хорошо. Извините за волнение, мне трудно со спокойствием вспоминать, что вчера чуть не произошло на моих глазах. После того, как конь… лошадь… одни словом животное умчалось и исчезло на горизонте, я и Берни — виконт Тревор, помчались к вам и увидели, что вас отбросил в сторону граф Аморвил. Всё было так быстро, буквально молниеносно, что мы не поняли, как и откуда он появился. Набежало много любопытных людей, которые не могли оставить такое без внимания. Бернардо пришлось оттеснять их вместе с гвардейцами и объяснять, что вы впервые в городе, поэтому растерялись, и с вами чуть не случился несчастный случай. Ваши подруги переживали и что-то верещали, но нам было не до них. Мы повезли вас во дворец. Виконт написал письмо с извинениями мэру и официальное заявление по поводу случившегося. Он отдал его прибежавшим корреспондентам из газет. Сказал, что вы ужасно испуганы и желаете уехать домой. Но тем временем вы в себя не приходили, поэтому мы решили, что вас следует показать королевскому доктору, а, как известно, он находился здесь.
— Кого вы подразумеваете, когда говорите «мы»?
— Я, Бернардо и сэр Дерек. Ни один из нас не согласился отойти от вас ни на шаг, поэтому все решения принимались совместно. Всё это время вёлся поиск всадника, который был виновником всего. С огорчением должен заметить, что найти его не удалось. Сразу напасть на его след не получилось, а потом… потом это стало невозможным. Сами понимаете, молодого человека никто не разглядел, а юношей, у которых есть конь, огромное множество.
— Ну и что же? Вы хотели поймать бедного, куда-то спешащего человека, да ещё и наказать за несчастный случай?
— Тут-то и вся загвоздка. Видите ли, мы трое пришли к заключению, что на вас кто-то покушался. И уже не в первый раз.
— Что?! — Беллона почти впала в панику, но после своего вскрика неожиданно успокоилась. Она была готова к этому. Где-то в глубине души она ещё после неудачной охоты чувствовала, что её жизни грозит опасность. И эта опасность исходила от кого-то, от живого человека, который преследовал её и пытался лишить жизни. Или это было несколько человек…
— Я понимаю, как вам сейчас нелегко. Нет ничего хорошего, когда против тебя существует заговор, о котором ты ничего не подозреваешь, и не можешь с ним ничего сделать. Ваше высочество, я и Дерек решили, что следует рассказать Бернардо об охоте, что мы и сделали. После этого он ещё раз подтвердил, что сомнений нет, и у вас есть враг, или враги…
— Но кто? Кто может мне желать зла? Я никогда никому не делала ничего плохого, не оскорбляла и не напрашивалась на ссору.
— Всё это всем известно. Из этого следует вывод, что против вас лично никто не имеет антипатий, вы просто стали удобной мишенью для недругов вашего отца или брата. Это всё политика, поймите. Жестокий мир не терпит удачливых людей, у которых есть всё, включая власть. Всегда найдутся те, кому станет завистно и он захочет побороться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: