AlmaZa - Королевская семья [СИ]
- Название:Королевская семья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
AlmaZa - Королевская семья [СИ] краткое содержание
Королевская семья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так, мой отец знает об охоте и… И я хочу поговорить с Бернардо, и сэром Дереком!
— Успокойтесь, его величество ничего не знает, хоть и попросил присмотреть за вами Бенвора Эскорини, мужа моей сестры. Но он мой хороший товарищ, поэтому я, он и сэр Дерек будем вести расследование с ним заодно, и, само собой, присматривать за вами. Его тоже пришлось посвятить во все ваши приключения, но на него можно положиться, королю он ничего не сболтнёт. А тех, кого вы хотите видеть, я сейчас позвать не могу. Граф Аморвил готовится к торжественному награждению орденом Храброго сердца, который присвоил ему король Робин, а Бернардо собирает чемоданы в путь…
— Что?! Куда он уезжает? Он не может оставить меня в такую минуту!
— Он покидает Феир не по своей воле. Его величество приказал ему отбыть в ссылку за то, что он не справился со своими обязанностями и допустил роковую для него ошибку. Если бы не заступничество его высокопоставленных родителей, он мог бы отправиться, как изгнанник, на далёкий остров, или в далёкий город, но он всего лишь на время уезжает погостить на другой планете, а потом возвратится с возможностью снова вернуться к своей должности.
— Когда и как надолго он отбывает? Я хочу успеть с ним попрощаться.
— Не переживайте, успеете. Он покинет Феир завтра, вместе с принцем Робином и его товарищами. Их отсутствие не продлится дольше двух недель. На дне рождения короля все определённо будут присутствовать.
— Слава Богу, а я уж испугалась, что не увижу его больше. Мне будет его не хватать, что ни говори, а он очень приятный человек. К тому же, он мог бы сильно помочь следствию. Он всё это время был рядом со мной, он всё знает. У вас есть уже хоть какие-нибудь подозрения?
— Мы выдвинули массу теорий, которые по той или другой причине пришлось отмести. Сначала Бернардо предположил, что покушения организовывают рыцари ордена Стеллы…
— Нет, такого быть не может! — замотала головой Беллона.
— Подождите, послушайте. Если я выскажу вам все наши догадки, может быть, у вас появится какая-нибудь идея. Так вот. Я поначалу склонен был с ним согласиться, хотя и сам состою в этом ордене, ведь все неприятности начались после того, как эти олтернцы приехали к нам на Феир. Но были две мешающих детали: во-первых, просто из-за них вы стали покидать территорию замка, став тем самым доступнее для тех, кто покушался на вас. А во-вторых, какой смысл был сэру Дереку спасать вас, если их целью было от вас избавиться? Вы уж простите за то, что я говорю такие неприятные вещи…
— Ничего страшного. Правда — она и есть правда, какой бы она ни была. И лучше мне тоже всё знать, чтобы по возможности самой защититься. Кстати, — решилась Беллона на предположение, которое ей самой стало крайне отвратительным, — а вы не подумали, что граф Аморвил сам подстроил и сам спас для того, чтобы отличиться перед королём и попасть ему в доверие?
— Да, была и такая мысль, но тогда с какой целью было то покушение в лесу, в Финкер-Оренстоффе, если он заведомо был осведомлён, что король не знал и не узнает о происходящем? Нет, тут много разных мелочей, которые не сходятся.
Беллона тут же подумала о ночи в доме матери Марии. Сейчас она была почти уверенна, что мужчина залазил в дом, с одним желанием — убить её. И как же ей стало стыдно за то, что она приняла незнакомца за Дерека, который ради неё чуть ли не погиб сам. Как будто перехватив мысли принцессы, маркиз заговорил о том же самом.
— Бернардо так же рассказал нам о непонятной ситуации прошлой ночи. Я и Дерек были в недоумении, что бы это могло значить, но потом, простите за откровенность, я не должен говорить такие прямые слова при вас, но чтобы вы успокоились, всё же скажу к чему мы пришли. Мадам Оливия не отличается безупречной репутацией, и этот гость, скорее всего, был к ней. Она спрятала его где-нибудь, устыдившись, и не призналась.
— Возможно… это было бы логичным объяснением. Так есть ещё предположения по поводу покушений?
— Есть одно серьёзное. Но оно не очень лицеприятное. Кроме рыцарей совсем недавно во дворец прибыла ваша подруга — виконтесса…
— Нет, я даже не хочу слушать это! Габи самое невинное создание из всех людей, которых я только знаю. Она не то, что человека, она насекомое не тронет. К тому же, она одна из двух моих самых близких подруг. Эти девушки относятся к людям, в которых я уверенна, как сама в себе!
— Кстати о Марии, она тоже очень интересная личность.
— Да вы с ума все посходили! Вам просто больше некого обвинить! Или, может, себя обелить пытаетесь?! Я скорее поверю, что это вы, маркиз, или Бернардо хотели избавиться от меня! Подумайте сами, зачем им меня вообще трогать?
— Я же говорил, тут ни при чём личная симпатия, это всё политика. Они могут быть приверженцами определённых взглядов или позиций. Сейчас множество девушек-шпионов.
— Всё, хватит, вы начинаете говорить полную чушь! У вас есть хоть одно доказательство? Лесник, которого видел шевалье в лесу? Он был ряженой девушкой? Или, может, работал на них? А всадник? Что о нём скажете? Когда его успела нанять Мария или Габи, если они не отходили от меня и Бернардо целые сутки? Так вот, если у вас появится хоть один нормальный довод, я готова буду вас выслушать.
— Извините, принцесса, моё дело было предупредить. Я признаю, что предположил то, что наполовину фантастично, но всё-таки, я смею просить вас не говорить ни слова о начавшемся расследовании своим подругам. К вам должен с минуты на минуту прийти Бенвор, он задаст кое-какие вопросы и после этого можете делать, что хотите. До свидания.
— Постойте, маркиз. Я просто сорвалась, поймите, каково, когда лучших подруг обвиняют в том, что они тебе вовсе и не подруги. Как бы вы поступили, если бы заподозрили, что мой брат или кто-то из ваших друзей желает вашей смерти? У меня такое ощущение, что весь мир перевернулся с ног на голову, я не знаю, кто есть кто, но очень хочу узнать. Но от того, как сильно я хочу, ничего не меняется. Сержио, — можно я буду вас так называть? — скажите, может всё-таки есть шанс, что это всё делает кто-то посторонний? Какие-нибудь заговорщики?
Беллона с надеждой посмотрела в чистые голубые глаза кавалера о'Лермона, но там даже не за что было зацепиться. Он печально качал головой в ответ на мольбу в её взгляде.
— Вы можете называть меня Сержио, — в конце концов, улыбнулся он, — только ничего ободряющего я вам всё равно сказать не могу. Если бы ваше присутствие на охоте было общеизвестным фактом, тогда да. Но так — подозревать можно только тех, кто о ней знал и непосредственно присутствовал при её планировании или вообще, участвовал в ней.
— Сержио, тогда, можно последний вопрос?
— Конечно.
— О чём вы спорили с сэром Дереком за постоялым двором?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: