Алина Лис - Изнанка судьбы

Тут можно читать онлайн Алина Лис - Изнанка судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изнанка судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-109859-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алина Лис - Изнанка судьбы краткое содержание

Изнанка судьбы - описание и краткое содержание, автор Алина Лис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Элисон Майтлтон умеет перемещаться между реальностями и видит вещие сны. Она — шкатулка с секретом, за которой охотится зловещий маг.
Враг ее влиятелен и не остановится ни перед чем, чтобы заполучить свою жертву. Единственный защитник Элисон — загадочный воин-фэйри, отрекшийся от своего князя ради любви к человеческой девушке. Но что скрывают его забота и его молчание? И человек ли Элисон на самом деле?..

Изнанка судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изнанка судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алина Лис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Авось не заметят. Он быстренько. Залезет, возьмет деньги и назад.

А в комнате Зубери было тепло. Даже жарко. Висела одежда запасная, сапоги стояли у стены — хорошие, крепкие. Ох и здоровый же Зубери был!

Бобби вспомнил разговорчивого тамерца и сглотнул противный комок, невесть отчего возникший в горле.

Постель с простынями. Бобби такой сто лет не видел. Не удержался — прилег на минуту. На покрывало, чтобы простыни не запачкать.

Кровать была мягкая. От белья пахло мылом и чистотой, и Бобби, сам не зная почему, заплакал. Потом разделся, сбросив заскорузлую от пота и грязи одежду на пол, скользнул под одеяло, наслаждаясь прикосновением чистой ткани к коже.

И сам не заметил, как заснул, разморенный теплом и почти позабытым чувством безопасности.

— Вставай, спящий красавец, — голос был как ушат ледяной воды на голову. Бобби открыл глаза и чуть не заорал от ужаса. Над кроватью нависал человек. Он сжал пальцы в кожаной перчатке на плече Бобби и слегка тряхнул.

За окном серело утро. Бобби перевел глаза на человека у постели и обмер от страха.

Не трактирщик это. Вон какая одежка дорогая, поди лорд. А может, друг того, горбатого.

Одним рывком проскользнув под мышкой пугающего незнакомца, Бобби метнулся к окну, уже не заботясь об одежде. Живым бы уйти!

Ноги вдруг запутались, точно, пока он спал, кто-то веревку поперек комнаты натянул. Как тогда у Гарри, когда Бобби впотьмах пошел отлить и на подходе к отхожей яме споткнулся об оставленную неведомым шутником растяжку.

— Ну и куда ты собрался в таком виде, дитя природы? — насмешливо спросил мужчина, помогая ему подняться. — Я слышал, что прогулки на холоде омолаживают, но сомневаюсь, что тебе оно надо.

Ноги не слушались. Не желали идти, и все тут.

— Сядь! — мужчина толкнул его на кровать, а сам опустился на стул рядом. — И прикройся.

Бобби с головой завернулся в одеяло и отполз к самому краю кровати. Было даже не страшно — тоскливо. Сколько ни бегай, не убежать. Сейчас этот лорд отволочет его к горбатому, чтобы тот мог превратить Бобби в чудовище…

— Вот интересно, — задумчиво продолжал мужчина. — Трактирщица клялась, что Зубери Неджес из рода Акх жил один и последние полтора месяца даже не появлялся. Тебе ведь знакомо это имя, не так ли?

Бобби поежился. Взгляд у незнакомца был пронзительный.

— Знакомо, — кивнул мужчина. — Как тебя зовут, малец?

— Бо… Бобби, — прошептал Бобби.

— Рассказывай, — велел страшный незнакомец. — Кто ты, что здесь делаешь. И откуда знаешь хозяина комнаты.

Бобби подумал и рассказал. А что скрывать-то?

Мужчина слушал. Иногда спрашивал. Только раз перебил, когда Бобби отвлекся и начал про Гарри рассказывать:

— Я не стражник, мне это неинтересно.

Не стражник — хорошо. Бобби приободрился. И не друг того графа, вон сколько вопросов про дом горбуна задал. Где находится, да сколько комнат, да где покои хозяйские, да как выглядел алтарь.

К концу допроса Бобби так осмелел, что высунул из-под одеяла не только нос, но и всю голову.

— Хорошо, — мужчина встал, прошелся по комнате. Отсчитал семь половиц от окна, поднял доску, выудив на свет тяжелый кошель, подбросил в руке. Бобби отвернулся, чтобы не смотреть на утраченное богатство.

И тут же шарахнулся от неожиданности, когда отправленный меткой рукой кошель приземлился рядом с ним на кровать.

— Тряпки твои… — мужчина пнул их носком сапога и поморщился. — Ладно, в приюте сожгут. Одевайся.

— З-з-зачем? — Кошель был тяжеленным. Бобби в жизни столько денег в руках зараз не держал, хотя из домов, бывало, и более ценные цацки тащил.

Распустить бы завязки да пересчитать монетки, но в присутствии незнакомца боязно.

Еще отберет.

— Поедешь со мной.

— Зачем?

Мужчина ухмыльнулся:

— Съем тебя на ужин.

Элисон

В один из дней, когда я мыла посуду после ужина, за моей спиной неслышно возникла Паола. Я так перепугалась от ее внезапного появления, что миску из рук выпустила — хорошо, не разбила, она была глиняная, не деревянная.

— Зачем так подкрадываться?

— Прости, — она говорила так тихо, что мне пришлось наклониться, чтобы разобрать хоть слово. — Я… хотела посоветоваться.

— О чем? — мой первый испуг прошел, зато вспыхнуло жгучее любопытство.

Мой изначальный интерес к Паоло никуда не делся. Я понять не могла, как в фэйри уживается две настолько разные личности, и до смерти хотела узнать о ней побольше.

Я вот в детстве завидовала Саймону. И мечтала уметь превращаться в мальчика.

— О твоем фэйри…

Краснея и отводя глаза, Паола призналась, что у нее никогда не было мужчины:

— Ты же понимаешь… с моей способностью это непросто.

И Фернанд давно оказывал ей знаки внимания, но она, находясь в женском теле, его избегала. Слишком странным был ее прошлый опыт, да и сам фокусник не внушал доверия. Казался недостаточно мужественным, что ли. Разве можно на такого положиться?

Вот и получалось, что Фернанд таскался с оборотнем по его пьянкам, приводил домой, когда Паоло надирался так, что не в состоянии был даже подняться с лавки, раз за разом виртуозно улаживал неприятности, в которые влипал мальчишка, и вытаскивал его из беды. Причем все это без нотаций, словно между делом и под видом дружеской помощи. Один раз вот не пошел, тогда Паоло и проигрался…

— …Понимаешь, мне всегда казалось, что это естественно. Что в этом нет ничего такого. Что он бы для любого сделал то же самое. И что ему просто тоже нравится развлекаться.

— А это не так?

Она мотнула головой:

— Нет! Он все это не любит. Кабаки, пьянки, игра, драки. Но знаешь… Он ведь отлично драться умеет. По нему не скажешь, да?

Когда Фернанд пошел против воровского барона, у Паолы словно глаза открылись. И вот теперь она не знает, как быть…

— У меня же никогда никого…

Хоть смейся, хоть плачь. Ну вот тоже, нашла советчика! Можно подумать, я хоть что-то понимаю в этих вещах!

Я поморгала, а потом задала единственный вопрос, который пришел в голову:

— А он тебе самой-то нравится?

Фэйри покраснела, воровато оглянулась и кивнула.

— Ну, тогда в чем проблема?

— В тени.

Она чуть отступила в сторону так, что тень легла рядом на снег. Тень как тень, ничего особенного.

Девушка повернулась в профиль, и я чуть ли не подпрыгнула, когда поняла, что эта тень — мужская.

Такое редко, но бывает среди фэйри. Рождается дитя с женским телом и мужской тенью.

— А еще без предназначения, — горько призналась Паола. — Это… все равно что родиться горбуном среди людей.

Я вздрогнула.

— Не надо про горбунов!

Про предназначение мне еще Рэндольф рассказывал, но что это такое, я так и не поняла до конца. Со слов Паолы получалось, что это что-то, с помощью чего фэйри умели смирять свою тень. А у Паолы этого «чего-то» не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алина Лис читать все книги автора по порядку

Алина Лис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изнанка судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Изнанка судьбы, автор: Алина Лис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x