Алина Лис - Изнанка судьбы
- Название:Изнанка судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109859-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Лис - Изнанка судьбы краткое содержание
Враг ее влиятелен и не остановится ни перед чем, чтобы заполучить свою жертву. Единственный защитник Элисон — загадочный воин-фэйри, отрекшийся от своего князя ради любви к человеческой девушке. Но что скрывают его забота и его молчание? И человек ли Элисон на самом деле?..
Изнанка судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Авось не заметят. Он быстренько. Залезет, возьмет деньги и назад.
А в комнате Зубери было тепло. Даже жарко. Висела одежда запасная, сапоги стояли у стены — хорошие, крепкие. Ох и здоровый же Зубери был!
Бобби вспомнил разговорчивого тамерца и сглотнул противный комок, невесть отчего возникший в горле.
Постель с простынями. Бобби такой сто лет не видел. Не удержался — прилег на минуту. На покрывало, чтобы простыни не запачкать.
Кровать была мягкая. От белья пахло мылом и чистотой, и Бобби, сам не зная почему, заплакал. Потом разделся, сбросив заскорузлую от пота и грязи одежду на пол, скользнул под одеяло, наслаждаясь прикосновением чистой ткани к коже.
И сам не заметил, как заснул, разморенный теплом и почти позабытым чувством безопасности.
— Вставай, спящий красавец, — голос был как ушат ледяной воды на голову. Бобби открыл глаза и чуть не заорал от ужаса. Над кроватью нависал человек. Он сжал пальцы в кожаной перчатке на плече Бобби и слегка тряхнул.
За окном серело утро. Бобби перевел глаза на человека у постели и обмер от страха.
Не трактирщик это. Вон какая одежка дорогая, поди лорд. А может, друг того, горбатого.
Одним рывком проскользнув под мышкой пугающего незнакомца, Бобби метнулся к окну, уже не заботясь об одежде. Живым бы уйти!
Ноги вдруг запутались, точно, пока он спал, кто-то веревку поперек комнаты натянул. Как тогда у Гарри, когда Бобби впотьмах пошел отлить и на подходе к отхожей яме споткнулся об оставленную неведомым шутником растяжку.
— Ну и куда ты собрался в таком виде, дитя природы? — насмешливо спросил мужчина, помогая ему подняться. — Я слышал, что прогулки на холоде омолаживают, но сомневаюсь, что тебе оно надо.
Ноги не слушались. Не желали идти, и все тут.
— Сядь! — мужчина толкнул его на кровать, а сам опустился на стул рядом. — И прикройся.
Бобби с головой завернулся в одеяло и отполз к самому краю кровати. Было даже не страшно — тоскливо. Сколько ни бегай, не убежать. Сейчас этот лорд отволочет его к горбатому, чтобы тот мог превратить Бобби в чудовище…
— Вот интересно, — задумчиво продолжал мужчина. — Трактирщица клялась, что Зубери Неджес из рода Акх жил один и последние полтора месяца даже не появлялся. Тебе ведь знакомо это имя, не так ли?
Бобби поежился. Взгляд у незнакомца был пронзительный.
— Знакомо, — кивнул мужчина. — Как тебя зовут, малец?
— Бо… Бобби, — прошептал Бобби.
— Рассказывай, — велел страшный незнакомец. — Кто ты, что здесь делаешь. И откуда знаешь хозяина комнаты.
Бобби подумал и рассказал. А что скрывать-то?
Мужчина слушал. Иногда спрашивал. Только раз перебил, когда Бобби отвлекся и начал про Гарри рассказывать:
— Я не стражник, мне это неинтересно.
Не стражник — хорошо. Бобби приободрился. И не друг того графа, вон сколько вопросов про дом горбуна задал. Где находится, да сколько комнат, да где покои хозяйские, да как выглядел алтарь.
К концу допроса Бобби так осмелел, что высунул из-под одеяла не только нос, но и всю голову.
— Хорошо, — мужчина встал, прошелся по комнате. Отсчитал семь половиц от окна, поднял доску, выудив на свет тяжелый кошель, подбросил в руке. Бобби отвернулся, чтобы не смотреть на утраченное богатство.
И тут же шарахнулся от неожиданности, когда отправленный меткой рукой кошель приземлился рядом с ним на кровать.
— Тряпки твои… — мужчина пнул их носком сапога и поморщился. — Ладно, в приюте сожгут. Одевайся.
— З-з-зачем? — Кошель был тяжеленным. Бобби в жизни столько денег в руках зараз не держал, хотя из домов, бывало, и более ценные цацки тащил.
Распустить бы завязки да пересчитать монетки, но в присутствии незнакомца боязно.
Еще отберет.
— Поедешь со мной.
— Зачем?
Мужчина ухмыльнулся:
— Съем тебя на ужин.
Элисон
В один из дней, когда я мыла посуду после ужина, за моей спиной неслышно возникла Паола. Я так перепугалась от ее внезапного появления, что миску из рук выпустила — хорошо, не разбила, она была глиняная, не деревянная.
— Зачем так подкрадываться?
— Прости, — она говорила так тихо, что мне пришлось наклониться, чтобы разобрать хоть слово. — Я… хотела посоветоваться.
— О чем? — мой первый испуг прошел, зато вспыхнуло жгучее любопытство.
Мой изначальный интерес к Паоло никуда не делся. Я понять не могла, как в фэйри уживается две настолько разные личности, и до смерти хотела узнать о ней побольше.
Я вот в детстве завидовала Саймону. И мечтала уметь превращаться в мальчика.
— О твоем фэйри…
Краснея и отводя глаза, Паола призналась, что у нее никогда не было мужчины:
— Ты же понимаешь… с моей способностью это непросто.
И Фернанд давно оказывал ей знаки внимания, но она, находясь в женском теле, его избегала. Слишком странным был ее прошлый опыт, да и сам фокусник не внушал доверия. Казался недостаточно мужественным, что ли. Разве можно на такого положиться?
Вот и получалось, что Фернанд таскался с оборотнем по его пьянкам, приводил домой, когда Паоло надирался так, что не в состоянии был даже подняться с лавки, раз за разом виртуозно улаживал неприятности, в которые влипал мальчишка, и вытаскивал его из беды. Причем все это без нотаций, словно между делом и под видом дружеской помощи. Один раз вот не пошел, тогда Паоло и проигрался…
— …Понимаешь, мне всегда казалось, что это естественно. Что в этом нет ничего такого. Что он бы для любого сделал то же самое. И что ему просто тоже нравится развлекаться.
— А это не так?
Она мотнула головой:
— Нет! Он все это не любит. Кабаки, пьянки, игра, драки. Но знаешь… Он ведь отлично драться умеет. По нему не скажешь, да?
Когда Фернанд пошел против воровского барона, у Паолы словно глаза открылись. И вот теперь она не знает, как быть…
— У меня же никогда никого…
Хоть смейся, хоть плачь. Ну вот тоже, нашла советчика! Можно подумать, я хоть что-то понимаю в этих вещах!
Я поморгала, а потом задала единственный вопрос, который пришел в голову:
— А он тебе самой-то нравится?
Фэйри покраснела, воровато оглянулась и кивнула.
— Ну, тогда в чем проблема?
— В тени.
Она чуть отступила в сторону так, что тень легла рядом на снег. Тень как тень, ничего особенного.
Девушка повернулась в профиль, и я чуть ли не подпрыгнула, когда поняла, что эта тень — мужская.
Такое редко, но бывает среди фэйри. Рождается дитя с женским телом и мужской тенью.
— А еще без предназначения, — горько призналась Паола. — Это… все равно что родиться горбуном среди людей.
Я вздрогнула.
— Не надо про горбунов!
Про предназначение мне еще Рэндольф рассказывал, но что это такое, я так и не поняла до конца. Со слов Паолы получалось, что это что-то, с помощью чего фэйри умели смирять свою тень. А у Паолы этого «чего-то» не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: