Окина Баба - Да, я паук, и что же?
- Название:Да, я паук, и что же?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Окина Баба - Да, я паук, и что же? краткое содержание
Да, я паук, и что же? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так что, я могу съесть их всех, даже если их будет больше чем надо.
Для меня, обладающей бережливым складом ума, бросить еду равноценно преступлению, которому нет прощения 11 11 Прим. кор. — если кто-то знает, как иначе нормально перевести «For me who have a frugal mind, leaving behind is a crime that can't be forgiven», предлагайте свой вариант. Мб, если корректору не будет лень, он даже исправит…
.
Так что хорошо, что я могу съесть их всех.
Просто великолепно.
Похоже сколопендры рождены что бы стать моей добычей!
Хе-хе-хе.
После того, как я покинула мой дом, и до данного момента, я часто рисковала. Не будет же ничего плохого, даже если я чуть-чуть расслаблюсь, правда?
Я исследовала подземелье напевая.
Ну, не то, чтобы я могла ее напевать, я просто крутила музыку в голове.
Кстати, интересно, где расположен мой нос?
Хотя, неважно.
О?
Путь обрывается?
Но, похоже, это не тупик.
Хотя лабиринт и неожиданно огромен, но тут не бывает тупиков.
До данного момента путь, по которому я шла, шел все дальше и дальше без тупиков.
Хотя это и хорошо, что меня не загонят в угол, когда я убегаю, но когда я думаю о том, что путь будет идти так и дальше, я горестно вздыхаю про себя.
Похоже на то, что это подземелье и есть весь мир. По крайней мере, мне так кажется.
Хотя мне и не хочется так думать, но я никогда не выбиралась наружу из подземелья, так что не знаю, что там снаружи.
Так что возможно и такое.
Если случится что-то плохое, то моя жизнь может так и закончится в подземелье, даже если снаружи что-то и есть.
Я хочу добраться до выхода, до конца своей жизни, но прежде чем это случится, вероятность моей смерти очень высока.
В первую очередь, сколько живут пауки?
Судя по моему размеру, наверное, столько же, сколько и собаки?
Если возможно, хотелось бы прожить дольше, чем в свою прежнюю жизнь.
Так, отбросим эти ненужные мысли.
Похоже, путь передо мной обрывается чем-то вроде обрыва.
В глубине было видно большое свободное пространство.
Означает ли это, что я могу наконец-то выбраться из этого лабиринта?
Что за место будет дальше?
Если возможно, хотелось бы избежать зон повышенной сложности, таких как гигантский проход, где я родилась.
Не хотелось бы быть съеденной большим пауком или толпой монстров.
Я все равно бы умерла, не важно, сколько у меня жизней.
Так, и что тут у нас происходит?
Я встала на краю обрыва и попыталась увидеть дно.
…И еще много.
Угх!
Моя голова болит!
Информация, которая с помощью «Оценки» всплывала в моем мозге, вызвала эффект удара по голове.
Оу-у. Я почти потеряла сознание.
Было очень близко к этому.
Похоже, если я оцениваю слишком много целей одновременно, то начинает болеть голова от переполнения информацией.
Понятно, почему я чуть не потеряла сознание.
…Объем информации достаточный для того чтобы я потеряла сознание?
Я снова посмотрела вниз.
Даже если это и обрыв, он глубиной всего около 1 метра.
Пространство сильно расширяется дальше.
Хотя это и должно быть широкое пространство, но оно таким не выглядит.
Потому что весь пол покрыт сколопендрами.
Ва-а-ау?
Что это?! Что это?! Что это?!
Все пространство, насколько я могу видеть, наполнено сколопендрами!
Ох, как и ожидалось, голова начала кружиться.
Не очень сильно, но все равно неприятно.
Эй-эй-эй?
Парни, вы на что уставились?
На меня?
Знаете, по-моему, я не выгляжу вкусно.
…
Надо бежать.
Пора стать быстрее ветра!
Я повернулась и побежала.
Цок, цок, цок, цок, цок, цок, цок, цок, цок, цок, цок, цок!! 12 12 Прим. кор. — это вроде как звук того, как гг-ня бежит от сколопендр. Но переводчик на англ. язык не уверен в точности перевода. P.S. С переводом звуков в англ. переводе проблем полно. Во многих случаях, когда переводчик на энглиш сам не уверен в точности перевода, он дает пояснения в виде цитат с лунного первоисточника. Но, как правило, правильному переводу текста это нихрена не способствует. Особенно если дело касается звуков.
ЧТО?!
Они преследуют меня?!
Простите, что я зарвалась!
Пожалуйста простите меня!
Желтая полоска стамины закончилась.
Ух, тяжело.
Но если остановлюсь, я сдохну!
Ради своей жизни, я должна продолжать бежать!
Вместо желтой полоски медленно начала сокращаться красная.
Я бежала до тех пор, пока моя красная полоска не опустилась до половины, и я наконец-то смогла оторваться от армии сколопендр. Ох, я думала, что умру.
024. Слабость
Хух.
Сколопендры страшные.
Серьезно, что это было?
Я почувствовала ужас от их количества.
Ох, я устала.
Мои ноги трясутся. Наверно, из-за того, что моя желтая шкала стамины полностью истощена.
Надо отдохнуть.
Я еще раз обернулась, чтобы проверить, продолжает ли меня преследовать армия сколопендр.
Хорошо, никого нет.
Я приготовила паутину и начала создавать простенький дом.
Я почувствовала облегчение, когда защитная стена из паутины была закончена, но в тоже время, мое тело потеряло последние силы.
Да, похоже, что это станет психологической травмой.
Даже если в одиночку они и слабы, но они становятся угрозой, когда их так много.
Я ничего не смогу сделать, если сколопендры начнут атаковать волнами.
Кроме того, они умеют парализовать.
Стоит только раз пропустить укус, и я стану жертвой.
После этого останется только ждать, когда меня сожрут.
Ужасно даже думать об этом.
Стоило бы подумать, почему так много сколопендр встречается в этой области.
Нет, вместо того, чтобы думать, почему здесь так много сколопендр, лучше было бы подумать, почему в округе нет других монстров?
В любом случае сколопендра слаба, когда она одна.
Странно, что здесь нет других хищников, которые питаются этой едой.
Можно предположить, что они не хотят есть сколопендр из-за эффекта парализации, но в этом подземелье, заполненном ядовитыми монстрами, эта вероятность мала.
Должно быть, монстры знают о скоплении 13 13 Прим. кор. — в англ. переводе — «рой сколопендр», но на русском слово «рой» более применимо к летающим насекомым.
сколопендр, или монстры, не знающие об этом, становятся их добычей.
Интервал:
Закладка: