Роберт Шекли - Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге
- Название:Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге краткое содержание
Это первый том собрания сочинений в двух томах (1/2 часть самого полного на сегодняшний день сборника "Весь Роберт Шекли в одном томе"). Второй том содержит все романы Роберта Шекли, включая написанные в соавторстве с другими фантастами.
Сборка:
(YouTube). 2017 год.
V.3.0 - Добавлено: "Планета по смете" (рассказ), "Замок скэгов" (рассказ).
Цикл о Грегоре и Арнольде выделен в отдельную главу "Грегор и Арнольд".
Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Гражданские вели себя глупо, как обычно», — констатировал Гримше.
Все, на экскурсию он потратил достаточно времени.
Неподалеку от Капитолия по адресу, который продиктовал полковник Калвер, располагалось узкое коричневое здание. Гримше постучал в дверь и, услышав крик Калвера «открыто», вошел и оказался в гостиной.
Вместо военной формы на полковнике Калвере был серый деловой костюм. Но военная выправка никуда не делась. Костюм был ладно подогнан, а цветок в петлице смотрелся как знак различия. Перед полковником на низком столике стояло с десяток банок импортного табака, рядом лежала глиняная трубка. Калвер смешивал табак в коньячном бокале, принюхиваясь к полученной смеси.
— Вольно, сержант, садись, — сказал Калвер. — Мы больше не в армии.
Гримше промолчал в ответ. Он знал, что они все равно на службе — и не важно, в форме они или нет. Калвер добавил к смеси еще несколько табачных волокон, нежно потряс бокал и начал набивать трубку.
— Что происходит на улице?
— Толпа попыталась остановить робота, — доложил Гримше, присев на край табурета. — Им это не удалось.
— Ничего удивительного. — Калвер раскурил трубку с помощью какого-то сложного приспособления и откинулся в кресле. — Я так и думал. Этих роботов не остановила атомная бомбардировка. Но толпа уверена, что ее праведный гнев прошибет любую броню. — Он сочувственно улыбнулся.
Гримше тоже улыбнулся, прощая полковнику высокопарность речи.
— А теперь перейдем к делу, — сказал Калвер, попыхивая трубкой. — Сразу после приземления кораблей Нама президент провел совещание с начальниками штабов. Они понимали, что любая раса, способная преодолевать межзвездные расстояния, значительно опережает нас в технологическом развитии. Даже наше атомное оружие оказалось неэффективным. Президент представил некоторые положения, касающиеся ведения войны в условиях роспуска правительства и вооруженных сил.
Калвер снова раскурил трубку.
— У нас есть секретное оружие. Оно разрабатывается пять лет и пока не готово. Но что это за оружие! В его основе совершенно новый энергетический принцип — оно аннулирует массу вместо того, чтобы ее разрушать. Президент считает, что оружие и работающие над ним ученые должны быть защищены любой ценой. Улавливаешь, куда я клоню?
— Да, сэр, — ответил Гримше, морща от напряжения лоб.
— Поэтому весь проект ушел в подполье. Поскольку мы не представляем, какие у захватчиков методы разведки, численность подполья поддерживается на минимальном уровне. Меня назначили им руководить.
Гримше одобрительно кивнул. Президент не мог поставить во главе проекта никого из высшего руководства — за ними следили бы. Об ученом не могло быть и речи — ученые непрактичны. А Калвер — чертовски хороший офицер. Даже несмотря на вычурную речь и пристрастие ко всяким изыскам вроде импортного табака, он — лучший офицер из всех, под чьим началом довелось служить Гримше.
— А теперь о твоей роли в этом деле, — продолжил Калвер. — Мне нужен надежный связной, на которого я могу положиться. Подполье разделено на две части. Мы — здесь, в Вашингтоне. А ученые и оружие спрятаны…
Хлопнула дверь. В комнату стремительно вошел невысокий темноволосый мужчина с чемоданчиком в руке.
— У меня здесь почти все, что нужно, — доложил он, переводя дух. — Не удалось найти германий, и отсутствует половина компонентов формулы Х524. Но ученые пока могут работать с тем, что есть.
— Гримше, знакомься, — сказал Калвер. — Киото — наш вашингтонский научный руководитель.
Гримше медленно поднялся:
— Японец?
Киото кивнул, неуверенно улыбаясь. Гримше посмотрел на него долгим взглядом, но его жесткие черты не выразили никаких эмоций. Потом он повернулся и отошел к окну.
Улыбка сползла с лица Киото.
— В чем дело, Гримше? — спросил Калвер.
Гримше повернулся:
— Полковник, я могу высказать личное мнение?
— Конечно.
— Я не считаю, что война с Японией окончена. — Лицо Гримше окаменело.
— Договор о капитуляции подписан, — сказал Калвер.
— Клочок бумаги ничего не меняет. Полковник, вы действительно хотите услышать мое мнение?
— Да, конечно. Давайте расставим все точки.
— Хорошо. Я прошел ту войну, и я все помню. Помню погибших на ней парней. Враги не становятся друзьями просто из-за клочка бумаги.
Киото нервно улыбнулся, непроизвольно теребя шевелюру.
— Я лично убежден, что нам не следовало прекращать войну, — сказал Гримше, — до тех пор, пока мы не уничтожим их всех.
— Боюсь, Гримше, политик из тебя никудышный, — вздохнул Калвер. — Войны ведутся не между людьми. Войны — это последствия экономических проблем, поднявшего голову национализма и кучи других факторов.
— Ничего об этом не знаю, сэр. Я просто считаю, что враг остается врагом. Навечно.
— Что ж, раз у сержанта такие взгляды, — сказал Киото, — мне лучше уйти…
— Чепуха! — оборвал его Калвер. — Гримше, вы же знаете, против чего мы восстали; любая помощь для нас на вес золота.
— Знаю, сэр. И я не против, чтобы он с нами работал. Просто я хотел донести до вас, что́ я об этом думаю.
— Это твое право, — кивнул Калвер. — Лучше прояснить все с самого начала. А теперь вернемся к делу. Присаживайтесь оба.
Не глядя друг на друга, Гримше и Киото сели.
— Мы дислоцируемся в Вашингтоне по двум причинам, — начал Калвер. — Во-первых, оружие будет применено именно здесь. Во-вторых, здесь легче найти необходимые материалы. Оружие и его разработчики укрыты в Вирджинии. Ты, Гримше, будешь нашим курьером. Материалы нужно доставить в Вирджинию, а там ученые разберутся, что с ними делать.
Киото выглянул в окно.
— Предлагаю поторопиться, — произнес он извиняющимся тоном. — Нама могут закрыть город.
— Вряд ли, — возразил Калвер. — На этот раз, Гримше, не должно возникнуть никаких трудностей. Побудешь в Вирджинии, пока им не потребуются недостающие компоненты. Тогда вернешься сюда. К тому времени мы соберем все, что нужно.
— Хорошо, сэр.
Калвер достал из нагрудного кармана листок бумаги и передал Гримше:
— Это пункт назначения. Запомни.
Гримше глянул на листок и вернул Калверу. Тот поднес к нему зажигалку и держал, пока огонь не лизнул пальцы. Остаток бросил на пол.
— В Вирджинии ты должен научиться обращаться с оружием. Мы с Киото относительно немобильны, поэтому за нами легко проследить. Оружие придется применять тебе. Сделаешь это, что бы ни случилось.
— Хорошо, сэр, — сказал Гримше. — Оружие будет применено. — Не глядя на Киото, добавил: — Своих врагов я не забываю.
— Знаю, — ответил Калвер. — А теперь иди.
Гримше отдал честь, поднял чемоданчик и вышел. Как только закрылась дверь, Киото поднялся и посмотрел на Калвера, с трудом скрывая гнев:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: