Роберт Шекли - Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге
- Название:Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге краткое содержание
Это первый том собрания сочинений в двух томах (1/2 часть самого полного на сегодняшний день сборника "Весь Роберт Шекли в одном томе"). Второй том содержит все романы Роберта Шекли, включая написанные в соавторстве с другими фантастами.
Сборка:
(YouTube). 2017 год.
V.3.0 - Добавлено: "Планета по смете" (рассказ), "Замок скэгов" (рассказ).
Цикл о Грегоре и Арнольде выделен в отдельную главу "Грегор и Арнольд".
Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возьмем с собой квинту виски, — предложил Стэн Дилижанс. — Он сделает глоток-другой — глядишь, и подобреет.
— Отличная мысль.
— Квинту самого лучшего, Джо.
— Кто платит?
— Это твой взнос. Мы ведь все в деле?
— Думаю, да, — согласился бармен и сунул бутылку в бумажный пакет. — Идешь, Вилли?
— Нет.
— Почему?
— Потому что вы, парни, явно спятили. Вот так просто подвалите к Фрэнку? Ой будет беда. Кому-то будет больно.
— Ты просто трусло, Вилли, — сказал Затычка.
Мария Ганц увидела Гиббса, когда тот поднимался по улице, и успела переодеться в свежевыглаженное ситцевое платье, причесаться и подкрасить губы.
Она распахнула перед ним входную дверь.
— Добро пожаловать, Фрэнк!
— Привет, Мария. Как дела?
— Прекрасно. Думаю, немного подросла с тех пор, как ты уехал.
— Да, подросла. Тогда ты была совсем еще девочка…
— А сейчас?
— Сейчас красавица. — Гиббс нервно кашлянул. — Твоя мать здесь?
— Она в больнице. Опять боли в животе.
— Мне очень жаль.
— Она держала твою комнату всю войну, как ты и просил. А я вытирала там пыль каждый день. В ней все осталось по-прежнему.
— Отлично, — сказал Гиббс. — Пожалуй, я поднимусь наверх…
Но он остался на месте. Мария наполовину загородила дверной проем, так что ему пришлось бы протискиваться мимо нее, чтобы войти внутрь.
— Простыни чистые, свежие, — сказала она. — И я убедилась, все на своих местах.
— Спасибо.
— Я знаю, как ты относишься к своим вещам. Я никому не разрешала их трогать.
— Хорошо, спасибо.
— Ты выглядишь усталым, Фрэнк. Ты должен немного развлечься. Сходить на танцы, и вообще.
— Хотела бы потанцевать со мной?
— Конечно хотела бы, Фрэнк.
— И тебе не будет… неуютно рядом со мной?
— Конечно нет, что за глупость!
Наступила неловкая пауза. Потом Мария спросила:
— Чем планируешь заняться, Фрэнки?
— Ничем особенным, — сказал Гиббс. — Хочу немного порисовать…
— Порисовать? Ты?
— Да, я. А что?
— Но, Фрэнк, ты же можешь зарабатывать миллионы!
— Я просто хочу немного порисовать.
— Ну да, можешь себе позволить, — согласилась Мария. — Наверняка же на войне хорошо платили. Могу поспорить, ты получал больше, чем генералы. И это справедливо — с учетом того, что ты сделал.
Гиббс неопределенно улыбнулся, протиснулся мимо нее в дверь и начал подниматься по лестнице.
— Фрэнк…
— Что, Мария?
— Не хочу докучать прямо сейчас, да и вообще не люблю просить…
— Может быть, позже? — Гиббс стал подниматься быстрее.
— Фрэнк, это насчет моей матери. Не думаю, что в больнице ее вылечат. И лечение очень дорогое! Невероятно дорогое.
— Доктора знают, что делают.
— Ты не вылечишь ее, Фрэнк?
Гиббс повернулся на лестнице:
— Я не могу.
— Знаю, можешь. Ты вылечил у матери опухоль тот раз. Она не должна была никому рассказывать, но я ее дочь…
— Я завязал! Все это в прошлом. Теперь я обычный человек и собираюсь стать художником.
— Фрэнк, ну пожалуйста, — взмолилась Мария, — тебе же достаточно щелкнуть пальцами.
— Как ты не понимаешь? Я не могу быть третейским судьей. Не могу выбирать. Если я дам одному, то должен дать всем. А я не могу дать всем. Когда-то я выполнял все, о чем меня просили. Но я устал быть не таким, как все. Теперь я принадлежу самому себе и просто хочу жить как остальные!
— Так ты не поможешь? Всего-то щелкнуть пальцами.
— Я не могу!
— Не думала, что это тебя так смутит. Особенно после того, что ты сделал.
Гиббс побледнел и впился в Марию глазами.
— Конечно, ты можешь убивать, убивать, убивать, если тебя попросит важная шишка. Но ты не вылечишь обычную болезнь. Не буду я встречаться с таким уродом! — Мария сорвалась на крик.
Гиббс медленно спустился по лестнице и подошел к двери.
— О, Фрэнк, прости меня. Я не хотела это говорить. Само сорвалось с языка.
Гиббс открыл дверь.
— Ты же вернешься? На самом деле я не считаю тебя уродом, Фрэнки…
Гиббс вышел и закрыл за собой дверь.
Он сидел на скамейке в небольшом городском парке. Подошли два пацана и уставились на него.
— Эй, вы же Гиббс?
— Точно, это он. Эй, мистер Гиббс, как вам было в космосе?
— Одиноко, — ответил Гиббс.
— Там тепло или холодно?
— Ни то ни другое.
— И сколько вы там летали?
— Недолго. Это была разведка.
— А как вы дышали?
Гиббс промолчал.
— Земляк! А как было на Марсе?
— Одиноко.
— Эй, а покажите какой-нибудь трюк.
— Да! Что-нибудь из вашего репертуара. Ну же!
Гиббс потер глаза.
— Пожалуйста, мистер! Ну хоть что-нибудь!
Выпивохи из бара Джо подошли плотной группой, щурясь от солнечного света.
— Шкеты, проваливайте! — рявкнул Шустрила. — Катитесь подальше! О, кого я вижу! Фрэнки…
— Привет, Эдди, — сказал Гиббс.
— Ты не забыл нас?
— Конечно нет, — сказал Гиббс. — Привет, Джо… Джим… Стэн… Не уверен, что знаю этого господина…
— Я Томми Затычка. Учился на два класса младше. Но я помню вас, мистер Гиббс.
— Это ж сколько прошло времени, — покачал головой Метис. — Не забыл те деньки, Фрэнк?
— Я все помню.
— Тогда мы были неразлейвода, — сказал Джо.
Гиббс улыбнулся.
— Конечно, мы подтрунивали над тобой, Фрэнк, потому что ты был не такой, как все, — сказал Дилижанс. — Но на самом деле мы любили тебя.
— Это факт, — подтвердил Шустрила. — Нет друзей лучше, чем друзья детства. Да, Фрэнки?
— Полагаю, что так, — кивнул Гиббс.
— А с тобой было классно, Фрэнки. Помнишь гараж старика Томпсона, который ты спалил дотла? Как ты это назвал?
— Проявления полтергейста, — ответил Гиббс.
— Точно! И тебя чуть не посадили. Но ты им показал. Всем этим яйцеголовым из Гарварда и Йеля… и потом всей армейской верхушке… ты им всем показал!
— Нужно было держать рот на замке, — сказал Гиббс. — А я был идиот.
— Может, пропустим по глоточку — за старые времена? — Джо достал бутылку из бумажного пакета.
— Спасибо, я не пью, — помотал головой Гиббс. — Мой обмен веществ…
— Да и ладно, Фрэнки. Мы выпьем за тебя. За Фрэнка Гиббса, за мальчугана из нашего городка, который взлетел на самый верх!
Джо откупорил бутылку, отхлебнул и пустил по кругу.
Шустрила Эдди зашелестел газетой.
— Скажи, Фрэнки, — заговорил Метис Джим. — Ты же всегда дружил с цифрами?
Гиббс не ответил.
— Ну, мы с ребятами подумывали прикупить бумаги «Дакоты урания». Это вот здесь. — Он пододвинул газету к Гиббсу. — Что скажешь, Фрэнки?
— Это высокорисковые акции, — сказал Гиббс, не глядя в газету. — На вашем месте я бы не рисковал.
— Да? Ну спасибо большое, Фрэнк. Ты только что спас наши денежки. А какие акции, по-твоему, надо прикупить?
— Не знаю.
— Да брось, все ты знаешь, — сказал Шустрила. — Мы читали в газете, как ты мог предсказывать котировки любых акций, если хотел. Как ты делал это однажды для развлечения. Ты еще сказал репортерам: просто нужно понимать циклы фондового рынка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: