Павел Абсолют - Самба [СИ]
- Название:Самба [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:20
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Абсолют - Самба [СИ] краткое содержание
Самба [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Согревающие потоки воды плавно замедлили свое течение. Как-то загустели и потяжелели. Хмм. Я открыл глаза. На моей груди зависли водяные капельки, а новые быстро прибывали. Все случилось за пару секунд. Вот струйки образовали прозрачные отростки, потом целиком водянистые ручонки. На спине почувствовалось тяжелое прикосновение, а на плечо опустился маленький подбородок. Гостья висела сзади меня, обнимая за шею. Без одежды.
— Я же говорила, что буду присматривать за тобой, охотник, нано.
— Гхм, неужели подразумевался столь близкий контакт, Сидзука-сан?
— О-хо, а ты не робкого десятка, Амакава Юто-кун. Неужели к тебе каждый день приходят убийцы от аякаси? Слыхала, скрывался ты раньше от духов.
— Ну, я так понимаю, если бы ты хотела, то уже прикончила меня.
— Не страшно?
— Страшно.
— Правильно, охотник. Много жизней я прервала, еще больших покалечила. Но пока можешь спать спокойно. Не трону я тебя, пока во зло не обратишься. Продолжай водные процедуры. Вода — есть величайшее благо, основа жизни на планете…
— Милорд, дозвольте вашей невинну кошечке потереть вам… Нья-ха! Мизучи, ты что здесь делаешь?!
— Тру спинку, не видишь, нано?
Сидзука обхватила мой торс ногами, крепче прижавшись к спине, и начала елозить вверх-вниз.
— Химари-сан, я не потерплю разврата в этом… Амакава-сама, как это изволите понимать?
Мизучи продолжала активно тереться о мою спину. Бакэнэко с выпущенными ушами стояла, растопырив руки и готовясь прыгнуть в любой момент. Я смущенно прикрыл причинное место руками. А то нечестно. Сидзуку не видно, Химари обмотана полотенцем, Айя в платье. Один я голышом.
— Не виноват я. Она сама ко мне пришла! И вообще, я не знал, что аякаси — такие извращенные существа!
— Мы не…
— Скажите еще случайно втроем в ванне собрались, пока я моюсь! — повысил я голос.
— Ня-я…
— Нано…
— Фьють, — конверт распалась бумажными лепестками, исчезнув из ванной.
— Тебе, Химари, отдельный выговор устроить?
— Но мизучи…
— Брысь!
Спустя секунду от кошки осталось только медленно опадающее полотенце. Я поднял его и обмотал вокруг собственных чресел.
— Вот мы и остались наедине, нано.
— Водный дух, я уже чист, благодарю за помощь.
— Не за что, нано.
Я не видел ее лица, но готов поклясться, что эта проказница улыбается. В следующее мгновение в ванную ворвалась одетая в свою привычную юкату Химари с Ясуцуной наперевес.
— Пригнитесь милорд, чтобы голову не задела.
— Ладно тебе. Сидзука принята пока на испытательный срок. Не трогай ее.
— Скорее уж ты, охотник, на испытательном сроке, нано.
— Ну-у, пусть так. Если собеседуемый действительно редкий специалист, то устроить работодателю проверку вполне нормально. Наверное. Может все-таки слезешь? Близкий контакт с начальством у нас в клане не поощряется. Еще в суд на меня подашь.
— То-то вы с кошкой совсем не по-близкому целовались.
— Так с Химари мы еще и друзья детства, а не только начальник и подчиненная.
— Тогда теперь и я твоя подруга, нано!
— Отлично! Моей новой подруге не составит труда выполнить маленькую просьбу?
— Какую же?
— Слезь с меня наконец!
Кое-как отцепился от прилипчивой лоли-аякаси, поднялся в спальню, на автомате переоделся в пижаму и плюхнулся в кровать. Мелькнула мысля подпереть дверь стулом, но потом вспомнил любовь кошки к оконным проемам, да и для мизучи скорее всего дверь не станет помехой, раз уж она через душ пролезла.
Почему-то совсем не удивился, обнаружив знакомые формы на своей руке и плече. По-видимому, Химари почувствовала мое пробуждение. Кошка притянула мое лицо к своей груди и крепко прижала.
— Гху-м. Еще скажи, что это ты во сне пихаешься!
— Проснулись, милорд? Ниа-а-а, — широко зевнула аякаси, вставая и потягиваясь в еле держащейся на ней белой ночной юкате. После чего принялась вылизываться.
Мой репродуктивный орган отреагировал соответствующе. Только вот смущала странная сырость в штанах. Неужели Юто наконец… созрел? Я осторожно приподнял покрывало.
— Утро доброе, нано.
Химари резко сдернула одеяло, открывая вид на мелкую аякаси, уютно устроившуюся у меня в ногах. Постель представляла из себя настоящую лужу. Мокрые волосы мизучи прилипли к телу, а платьице полностью просвечивало.
— Мизучи!!
Дверь резко отворилась, и в комнату ворвалась Айя, держа в обеих ладонях по длинному тесаку.
— Амакава-сама…
— М-ма-а, обойдемся без смертоубийства, лады? Сидзука, что за ночную поливку ты мне тут устроила? А если бы я не дотерпел до утра?
— Тогда тебе пришлось бы взять ответственность на себя за то, что описал маленькую девочку. Нано.
— Что тут за шум с утра пораньше?
В комнату зашла Кузаки в школьной форме. Да тут проходной двор или как?!
— Простите, госпожа, — поклонилась Айя. — Я дежурила всю ночь под дверью, но они все равно как-то просочились.
— Ю-юто-о, не хочешь мне все объяснить? Что три девушки делают в твоей комнате? И почему постель и штаны в таком состоянии?!
— Решил душ с утра принять. Не зря ведь мизучи в клан взяли. Вот и отрабатывает. А насчет девушек… Думаешь, я с тремя сразу мог? Ринко, я однолюб, уверяю тебя. Да и где ты троих усмотрела? Айя только зашла на шум, а Сидзука вообще не девушка, а так, недоразумение мелкое.
— Недоразумение, значит?!
Дух воды приподнялась и запрыгнула на меня, повалив обратно на мокрую кровать. Матрас хлюпнул.
— Ай, Сидзука-тян, не сжимай так. Этот орган очень важен для дяди Юто, и маленьким девочкам не стоит играть им.
— Дядя, нано.
Красные глаза с вертикальным зрачком приблизились ко мне, и тут изо рта лоли выпрыгнул длинный раздвоенный язык. Прошелся по моему лицу, оставляя капли влаги. Холодный.
— Мизучи!
— Юто!
Химари прыгнула, но Сидзука ловко перетекла чуть в сторону.
— Это что за ерунда? — потер я щеку.
— Говорила я вам милорд, надо держаться подальше от нее!
— Я про язык! Он… как у змеи или ящерицы…
— То и есть змея водяная. Тварь пресмыкающаяся.
— Котяра вшивая, нано.
— Постойте, но разве Сидзука не водный дух?
— Так! Выметайтесь все из комнаты Юто! Живо!
Придавая весомости своим словам толканием в спину, Ринко удалось выпроводить гостей. Мизучи перед выходом проделала пару движений и убрала воду с постели и моей пижамы. О-о, вместо фена теперь будет, лоли-пакостница.
Глава 7
— Смотри, только руки потянут, сразу в глаз бей!
— Поняла, госпожа!
— Ну я пошла. Пока, Юто!
— Пока, Ринко!
Переодевшись в домашнее, я спустился вниз и был чуть не сметен серым вихрем.
— Юто-сама!!
Высокая крепкая девушка лет двадцати на вид с серыми волосами и такого же цвета животными ушами на макушке сдавила меня в стальных объятиях. А поскольку рост ее превышал мой на полголовы минимум, то ей не составило труда утопить мое лицо в своих упругих холмах. Не меньше, чем у Химари. Сзади девушки из стороны в сторону вилял большой и пушистый волчий хвост. Оками, дух волка. Одета в простые футболку и джинсы, только ошейник на шее выделяется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: