Павел Абсолют - Самба [СИ]
- Название:Самба [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:20
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Абсолют - Самба [СИ] краткое содержание
Самба [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ясно. Похоже, его привлекла ноихарская магическая аномалия, центром которой является особняк.
— Как ты нашел меня?
— Чешир мне карту дал, научил пользоваться. Задолбался я уже летать. Думаешь, это легко? Хрена лысого! В постоянном напряжении, быстро выматывает. Да еще этот чертов отвод глаз надо поддерживать. Я пролетел всю Европу, Азию, пока не добрался до этого острова. И… я нашел драконов.
— Серьезно? Поздравляю. Почему тогда у них не остался?
— Первых я встретил в Альпах, — мрачно выдал аякаси. — Они были похожи на меня, правда очень мелкие. Но вот разума в их головах не наблюдалось. Словно дикие животные. Потом еще в Китае я встретил драконов, мне Чешир сказал, где их можно найти. Вот только ни фига это не драконы! Тонкие, длинные… Как змеи! Или как угорь! В жопу таких сородичей! Но я подумал, что в мире еще могут быть драконы. Может, ты знаешь где?
— Лично я — нет. Но могу поискать информацию.
— Ага, поищи. Я подожду. Только барашка принеси. Я три дня ничего не ел.
— Ты просишь меня об одолжении, но я не слышу уважения в твоем голосе, — произнес я степенным тоном, подражая известному киногерою. Ди-ниджу моментально дополнил картину саундреком из фильма. — Короче, я звоню Первому клану. Думаю, они будут не прочь украсить свой дом чучелом настоящего дракона.
— Стой! Не надо никаких чучел. Мы договоримся. У тебя же есть недруги? Давай, я немного поджарю их, а ты мне найдешь драконов?
На секунду мелькнула мысля навести рептилию на Ходжо, но я быстро отверг идею. Якоин не составит труда выяснить всю подноготную. Особенно с таким неуклюжим и заметным исполнителем.
— Не пойдет. Или соблюдаешь правила, или можешь лететь на все четыре стороны.
— Бву-ухух, — выдохнул дымное кольцо дракон. — Ладно. Маскируйте меня под человека, я потерплю.
— Э-эм, — я оглядел здоровенную тушу. — Боюсь, что это физически невозможно. Магических трюков таких я тоже не знаю. Подожди. — Я повернулся к Химари и перешел на родной японский. — Ты можешь обучить Бармаглота перекидываться в человеческую форму?
— Милорд? — немного растерялась бакэнэко. — Здесь нечему учиться. Любой достаточно сильный аякаси может менять свой лик. Необходимо лишь желание и время.
Я перевел слова Химари Бармаглоту, на что тот взъелся:
— Нет у меня никакого желания превращаться в букашку! И не будет!
— Тогда прошу покинуть мои земли.
Дракон плюхнулся в воду, подняв тучу брызг и немаленькие волны. Некоторое время аякаси просидел под водой, после чего с шумом вынырнул:
— Я согласен, проклятая малявка! Научиться обращаться в человека будет полезно.
— Не малявка, а Амакава Юто. Можно просто Юто.
— Тогда зови меня Джеб.
— Как у тебя с японским языком?
— Никак.
— Выучишь.
— Нафига?!
— Потому что я так сказал.
— Ладно, выучу. Делов то, — самоуверенно произнес дракон.
Мда уж. Первоначальный пиетет перед легендарным монстром прошел, и сейчас весь его брутальный вид, эпичный рык, агрессивно мечущийся из стороны в сторону хвост, не внушали особого страха. Теперь он мне больше напоминал недалекого наглого деревенщину.
— Правила следующие: в таком виде людям на глаза не показываться, на духов или людей не нападать. В случае конфликта — отступить. Ясно?
— Че-е?! Так же со скуки помереть можно!
— Вот! Говорю я тебе — обращайся в человеческий лик. Какой там досуг у драконов? Поохотиться, пожрать, да поспать? А у людей, без ложной скромности скажу, сфера развлечений развита очень высоко. Это естественный порядок вещей в случае перехода от существа пещерного уровня до современного.
— Намекаешь, что я пещерного уровня? — негодующе рыкнул дракон и добавил, сбавив обороты. — И что в пещере плохого? Я жил в такой. Тепло, сухо, места вдоволь. Ничего вы, люди, не понимаете. Понастроят крошечных коробок, которые от одного чиха рассыпаются.
— Я еще не услышал твоего ответа.
— Так уж и быть. Посижу тихо. Но тогда с тебя три топторыга в неделю.
— Посмотрим… То, что ты из Шервуда, мы не утаим, — вспомнил я разговор с MI0, которые не поверили в существование древней рептилии в заповеднике. — Дважды два сумеют сложить. Но об остальном — молчок. Ты — мой гость из Подмирья. Прилетел для… для поиска своих сородичей, почему бы и нет? У меня в особняке сейчас обитают два охотника из Тсучимикадо — не болтай лишнего перед ними.
— Понял.
— Хм, прокатишь?
— Я?! Я поклялся больше никогда никого не возить на себе!
— Ладно. Пойдем знакомиться.
Джеб ковылял пешком, выглядя при этом презабавно. Такой большой слон, неуклюже переставляющий лапы. Тропинка до озера вмиг расширилась раза в два благодаря дракону, приминающему кусты и деревца. По пути я обратил внимание на один незначительный факт:
— Почему ты постоянно упоминаешь людей? За все время в Подмирье я встретил лишь одного человека.
— А, это… у нас все так говорят. Что люди хуже свиней: где едят, там и гадят, где гадят, там и спят.
— Ясно… среди людей про демонов и драконов тоже поговорки ходят…
— Знакомьтесь, это Джеб, — быстро представил я чешуйчатого исполина на английском. — Мы познакомились в Подмирье.
— Пресвятая печать шести триграмм! — округлил глаза Шидо. Маки вторила своему напарнику, глазея на визитера с отвисшей челюстью. — Это ведь классический дракон из сказок! Он владеет огнем?
— А то, — дракон продемонстрировал свои способности, выдохнув вверх узкую струю пламени.
— Если взять виверну, увеличить раза в три и добавить огня, то выйдет нечто похожее. Нам на курсах говорили, что драконов никогда не существовало, что это просто писательский вымысел, — с толикой обиды добавила Маки.
— Амакава-сама, вы ведь понимаете, что нам негде его селить при текущих габаритах? — высказала Кайя.
— Понимаю. Пусть пока на заднем дворе обустроится.
— Кха! Это и есть твой дворец? — окинул взром особняк огнедышащий. — Да я его за один заход спалить могу!
— Смелое утверждение, — заявила Кайя, выпустив наружу мощный импульс пространственной магии.
— Ого. Сильный дух места. Уважаю.
— Благодарю. Будешь хулиганить на моей территории — хвост откручу, — пообещала дзасики-вараси.
— Напугала дракона голой жо…
— Кайя, я и не знал, что ты так хорошо английским владеешь, — перебил я.
— Я тоже, Амакава-сама. Само всплывает из памяти. Давно не пользовалась.
— Отлично. Тогда, поможешь Джебу с изучением японского?
— Постараюсь, — без энтузиазма откликнулась дзасики-вараси.
— Химари, ты тоже с Лизлет позанимайся как следует. Языковой барьер очень мешает.
— Да, милорд.
— Мистер Джеб, могу я задать вам несколько вопросов? — спросила Маки, быстро доставая небольшой блокнот и ручку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: