Алиса Акай - Немного хаоса [СИ]
- Название:Немного хаоса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Акай - Немного хаоса [СИ] краткое содержание
Немного хаоса [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Насколько я слышал, в Тарсусе чародеи есть. Наверно, поменьше, чем у нас, но, конечно, есть. Возможно, вопрос квалификации… Кир?..
— Что — Кир?
— Что скажешь?
Кир вздохнул и треснул себя ладонью по темечку. Видимо, это было демонстрацией того, как же сложно все-таки работать с двумя великовозрастными идиотами вроде нас с Марком. Однако поскольку Марк не делал попыток перевести вопрос в разряд риторических, Кир неохотно буркнул:
— Там есть чародейские мастерские. Не много, понятно… Средне. Чинят зачарованные кофеварки и часы. Для города, где населения тысяч двадцать душ, обычно хватает.
— Значит, — я собиралась хоть немного разговорить Кира. — Если послали за нами, значит, что-то сложное?
— Нет, не значит. Меня всегда поражала твоя способность делать абсолютно нелепые выводы из самых вроде бы простых предпосылок. В Тарсусе нет ничего, абсолютно ничего такого, с чем не мог бы справиться чародей средней руки, закончивший имперский факультет!
— Приглашать сразу трех человек за тридевять земель для мелкого чародейского ремонта — это тоже, вроде бы, не очень логично, да?
— Чтобы рассуждать о логике надо иметь хотя бы половину мозга, — Кир окинул нас брезгливым взглядом. — А о вас этого не скажешь.
Иногда он действительно вел себя, как взбалмошенная девчонка. И от того, что он этого не понимал, не становилось легче ни ему самому, ни окружающим.
— Если не прекратишь язвить, я закажу для тебя в гостинице комнату для дамы с будуаром.
Угроза была серьезная, но Кир проглотил ее стойко, стиснув зубы.
— Ни один самый последний кретин, даже если его последние мозги выдуло южным ветром, не станет вызывать чародеев, а тем более трех человек, из которых двое такие же чародеи, как из бревна трость, для чего-то, что можно сделать на месте и куда быстрее. Я уже не говорю о том, что на два порядка дешевле.
— Значит?..
— Значит, заказчик надеется, что былое знакомство со стариком Христо сулит ему скидки. Если так, его ждет жестокое разочарование, — Кир нарочито хрипло засмеялся. — Как его?.. Феофил?
— Фома, — лаконично вставил Марк.
— Ну Фома. Они в молодости служили где-то там в одном легионе с Христо, вот теперь он и думает, что раз сослуживец перебрался в Трапезунд и открыл свое доходное дело, к нему можно обратиться по дешевке и сэкономить. Если так, Христо сожрет его с потрохами, будьте уверены.
— Как-то не очень похоже на экономию, — не удержалась я. — Рассчитывать на скидки по старой дружбе и при этом заказывать вагон «А»-класса на три персоны?..
— Ну, предположим, он собирался оплатить доставку только чародея, который будет заниматься делом, а старик Христо сунул вдобавок еще двух оболтусов чтоб они проветрились и заодно не мешали в конторе.
— Этот Фома теперь торговец, — опять вставил Марк. — Я навел справки. Наспех, конечно… Держит несколько лавок, в том числе и с зачарованными вещами. Пара складов и, кажется, торговый корабль. По меркам Трапезунда мелочь, но в Тарсусе, должно быть, крупная рыба.
— Что еще?
Марк развел руками:
— Все. Суть проблемы Христо мне не передал, сказал, что ознакомимся на месте. Гранд-трактус отправлялся через полчаса, пришлось поспешить… Фома этот действительно сослуживец нашего старика — они служили в э-э-э-… кажется, в Четырнадцатом Легионе. Воевали где-то в Африке, на Балканах, держали оборону под Ямболи… Вы сами не хуже меня знаете про боевые подвиги Христо, он не делает из них секрета, особенно когда подкрепит память парой бутылок мафродафни…
Кир фыркнул самым неуважительным образом.
— Война в представлении Христофора — это грабеж городов, пьянство и погромы по трактирам да тисканье женщин в подворотнях, освеженные впоследствии трогательной мифологией. Если этот Фома — его сослуживец, уверен, что он недалеко от него ушел. Что ж, по крайней мере нам будет что послушать долгими зимними вечерами пока мы завязнем в Тарсусе.
На лице Марка появилась страдальческая гримаса и, если я достаточно хорошо знала Марка, отнюдь не наигранная.
— Только не это! Если мне придется в шестнадцатый раз выслушать о захвате Херсонеса или каирской резне сорок восьмого года…
— Это когда Христофор единолично зарубил шестерых бриттских боевых дроидов, а потом в течении четырех недель питался одним сухарем? — неожиданно живо уточнил Кир. — Как же, помню. Захватывающая история! Уверен, Таис выслушает ее с интересом.
Кажется, улыбка у меня вышла кисловатой.
— Да, наверняка она мне очень понравится. Значит, никто из нас не знает, отчего этому Фоме потребовалась помощь чародея?
— Нет, — сказал Марк. — И представления нету. Но вполне допускаю, что дело здесь темное.
Кир изобразил на лице нарочито потрясенное выражение, но озвучивать его не стал — он доедал своих перепелов, а мы с Марком определенно не стоили нескольких драгоценных секунд, которые можно было бы потратить куда с большей пользой.
— Темное — в каком смысле? — уточнила я.
Марк ответил без особой охоты.
— В молодости Христо водил дела со всякими людьми. Контрабандисты, работорговцы, воры, наемники, мошенники… Я имею в виду, что круг его друзей весьма… кмх… обширен. Не исключено, что господин Фома, попросивший об услуге, по достаточно важным причинам не торопится обратиться в обычную чародейскую мастерскую.
— Так Христо ожидает, что мы возьмемся за незаконную работу?
— Я думаю, если бы намечалось что-то действительно серьезное, он бы нам сказал. Но что с законом здесь может быть не все чисто, так это практически наверняка. Вот он и позаботился о том чтоб у нас был свой юрист.
В этот раз улыбка Марка осталась без ответа. Хороший обед, вино и десерт — он заказал миндальное пирожное и пахлаву — благотворно сказались на нем, он прекратил сражаться с тесным воротом костюма и рассеянно улыбался. Будущее, как и Тарсус, не тревожило его. Он был доволен и спокоен — как большой сильный пес, блаженно разлегшийся на солнце.
Обманувшись его внешней расслабленностью, Кир не упустил случая стащить из тарелки Марка остаток пирожного и почти тотчас был сурово покаран — Марк пригвоздил его ладонь к столу быстрее, чем я успела заметить движение. Даже бутылки не звякнули, лишь сухо треснула столешница. Его реакции позавидовал бы медвежий капкан.
Кир зашипел от боли.
— Пустоголовый дуболом… А! — он вытащил из Марковой лапищи свою помятую и покрасневшую ладонь. — Ты нам зачем, напомни, а? Работать будешь? Ни черта! Из всех вас работаю лишь я. Таис мне на шею как контроллера, ну и если закон… А ты к чему, бревно? Толку с тебя… Калечить только и умеешь…
Марк не обиделся. Оценка его работы в устах Кира была ему хорошо известна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: