Арлен Аир - Подарки не возвращают [СИ]
- Название:Подарки не возвращают [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арлен Аир - Подарки не возвращают [СИ] краткое содержание
Подарки не возвращают [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Станет любовницей, а не женой, — как ни в чем не бывало заметил лорд.
Нильс, что присутствовал тоже на встрече, стоял с отвисшей челюстью. Похоже, он тоже считал, что Правитель обладает властью.
— А почему совет собирался без самого Правителя? — спросила я.
— Мы не стали беспокоить Его милость из-за пустякового вопроса, — ответил мне лорд Рекон.
— Но там решалась и моя судьба, я хочу присутствовать на обсуждении, — добавила я капризных ноток в голос. — Филл, объявляй снова заседание совета!
— Не вижу смысла, — метнул на меня злой взгляд советник.
— Пригласим всех остальных членов. А вы, так и быть, можете не приходить, — сообщила я. — К тому же вы там о кандидатках в жены упомянули. А список Правителю не предоставили.
— Я все больше убеждаюсь, что на роль жены Его милости ты не подходишь, — надменно сообщил лорд.
Собирать вновь совет он тоже не хотел. Но тут уже Филл встал в позу. Лордов снова согнали в зал. Лорд Рекон, хоть и возмущался, но пришёл. Да и меня ему не удалось выставить за дверь. Место за столом я себе отвоевала. Далее сидела, слушала, попутно подправляя пилочкой маникюр. А что? Все равно ничего путного не скажут, а так я покажу свое отношение к этим демонам.
— Мы считаем, что цветок Лориозы слишком хрупка, чтобы выносить здорового наследника, — взял слово один из членов совета. — К тому же подданные хотят видеть в супругах Правителя жительницу Гиноры.
— Филл, а когда мы поженимся, ты можешь разогнать этот совет? — продемонстрировала я полную бестактность и свою стервозность, прервав речь лорда.
— Совет всегда был. И у моего отца тоже, — пояснил Филл.
— Я бы их всех отменила. К тому же половина советников средние маги, — заявила я и продолжила поправлять маникюр.
— Зато я высший маг и пока распоряжаюсь всеми решениями! — повысил голос лорд Рекон.
Зря он так на меня кричать начал. Я, между прочим, не только ногтями занималась, но и лордиков просканировала. До всех, конечно, не смогла дотянуться. Нет во мне столько силы. Зато лорд Рекон сидел как раз напротив. Так что петельку я ему на сердечный клапан набросила.
— Не смей повышать голос на Альстру! — взревел Филл.
Лорд Рекон в ответ решил применить магию. Ну, может, не магию… А нечего так резко руки поднимать! Мне показалось, что любимому грозит опасность. Петлю ту дернула. Лорд сразу охнул и побледнел. А потом на пол свалился.
— Сердечко прихватило, наверное, — сочувственно покивала я головой. — Это от избытка эмоций.
Члены совета повскакивали, загалдели. Только Филл как-то недоверчиво на меня посмотрел. А я что? Сижу маникюром занимаюсь. И вообще, кто заподозрит в случившемся такое нежное и хрупкое создание, как я?! Собственно, никто и не заподозрил. Тут и Лекарь подоспел. Поставленный мной диагноз подтвердил. И еще, наивный, пытался советника реанимировать. Я последним еле заметным рывком «клапан сорвала». Лорда унесли. Да и остальные семь участников совета решили, что можно расходиться.
— А разве совет закончился? — поинтересовалась я. — Или в Гиноре лорды совсем не уважают Правителя?
Лорды притормозили. Парочка самых борзых что-то хотела мне ответить. Но они стояли слишком близко. Я, конечно, сильно давить на сосуды не стала. Все же сложно за двумя телами следить. Но намеки эти лорды поняли. И почему-то уставились на серьгу Правителя. Действительно, если была применена какая-то неизвестная магия, то только от того странного амулета.
— Решение по поводу моей женитьбы? — задал Филл вопрос лордам, но при этом с подозрением глядя на меня.
— Ваша воля, — отирал пот один из лордов, которому я чуть простимулировала сердечный приступ.
— Вот и хорошо. Пойду платье выбирать на церемонию, кстати, когда она? — привстала я из-за стола.
— Через три дня, — ответил за советников Филл, подавая мне руку.
Естественно, что любимый демон потом мне устроил «допрос с пристрастием».
— Это лекарская магия? — выпытывал он у меня.
— Лекарская, — не стала я отрицать.
— И что, любой Лекарь может сотворить подобное?
— Нет. Пока Лекарь в вуали, ему не даст причинить вред браслет, — пояснила я.
— Но если снять браслет, то можно вот так запросто убить любого?
— Филл, у вас Лекари слишком кичатся своим положением. Специально лишать себя магических сил никто не станет.
— А если станут? — продолжал волноваться Филл.
— Тогда нужно отслеживать, чтобы среди слуг или охраны не было бывших Лекарей, — предложила я.
— Умеешь ты озадачить. Очень надеюсь, что никто не понял, что это твоих рук дело, — покачал головой Филл. — Между прочим, ты убила сильнейшего мага.
— И совесть не мучает, — огрызнулась я. — Он меня, между прочим, тоже хотел убить. И дело случая, что я осталась жива.
— Да я не против, — обнял Филл, — но впредь будь осторожна.
— Пойду платье выбирать, — поцеловала я демона и удалилась.
Глава 27
Со свадебной церемонией мы торопились. Если кто и удивился тому, что капризный цветок Лориозы не потребовал более пышных торжеств, то не высказывался вслух. Зато Камила устроила знатный скандал. Вернон со своими парнями не пустил к сестре Правителя каких-то посетителей. Демонесса раскричалась. Пошла к брату доказывать, как охранники не правы. Может, она бы и смогла повлиять на Филла. Но я была рядом.
— Тебе разве не нужно готовиться? — скривилась Камила, завидев меня.
— Зачем? Я и так прекрасна, — без ложной скромности сообщила демонессе.
Вообще-то я так и думала, что никаких особых приготовлений не нужно. Служанок я попросила отыскать платье белого цвета. Те подобрали два. С внешностью у меня все в порядке. Так что в этом плане никакие долгие приготовления к свадебному торжеству не понадобились.
Филл послал приглашения кому-то из знати. Все, кто жил в столице, успеют прибыть на церемонию. А до остальных дела не было. Сыщики предпочли, чтобы гостей было поменьше. Им с трудом удавалось прослеживать все, что творилось во дворце. Вот поэтому и гостей Камилы завернули.
— Странные у тебя друзья, — заметила я. — Пять магов.
— Они преданы нашему роду и пришли оказать мне почтение, — заявила Камила.
— А моя служба безопасности сообщила, что у магов при себе были два десятка боевых амулетов, — добавила я.
— Зачем высшим магам эти амулеты? — не понял Филл.
— Раздать своим приспешникам. И тогда можно в день свадьбы неплохую заварушку устроить. Попутно убив всех, кто будет на церемонии.
— Для цветка Лориозы ты слишком кровожадна, — с недоумением уставилась на меня Камила. Филл, возможно, имел схожие мысли, но промолчал. Он-то точно знал, что я не цветочек.
— В любом случае, госпожа Камила, к вам будет приставлена усиленная охрана из «моих» людей, — сообщила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: