noslnosl - Дедушка П
- Название:Дедушка П
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - Дедушка П краткое содержание
Примечания автора:
Дедушка П - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Всё это требовало денег, а ещё нужно было к новому году купить и зачаровать сервера для запуска первого сайта, а для этого проще нанять специализированного артефактора, который сам будет зачаровывать технику, купленную в обычном мире — это обойдётся намного дешевле. Но всё же по предварительным подсчётам надо было вложить около ста-ста тридцати миллионов австралийских долларов.
Если я буду зарабатывать средства привычным способом, печатая фальшивые деньги, то на такой сумме могу привлечь к себе внимание аврората, а в тюрьму не хочется садиться. Пришлось раскочегаривать мозги и усиленно думать.
Итак, первое, что приходит на ум — продажа Эликсира жизни, но это сразу нет. Другой вариант — что-то украсть, но этот путь тоже связан с проблемами. Все остальные способы долгие. Разве что клад найти… Хм… Клад, да?! Это как вариант.
Что я знаю о кладах? Настоящей сокровищницей можно назвать Карибское море. Ведь еще в 16 веке там ходили испанские галеоны, груженные золотом и драгоценностями. За всю историю там затонуло примерно сто тысяч кораблей. Насколько помню, один кладоискатель с командой нашёл и вытащил такой корабль с золотом и стал мультимиллионером. Только это было в моём мире, а тут существует магия. Могли ли маги обнаружить и достать затонувшее золото?
Беру в руки Сквозное зеркало и звоню Блэку.
— Привет, мелкий, — раздался радостный голос Сириуса.
— Нет времени объяснять. Бери в аренду на три недели каникул большую яхту с экипажем. Чтобы завтра всё было готово к отплытию.
— Хо! — удивился Блэк. — Ты что задумал?
— Будем доставать из моря пиратские сокровища.
— Мне нравится твой подход, — обрадовался Блэк. — Уже бегу!
Следующим вызвал по зеркалу Финч-Флетчли.
— Гарри-и, — широко зевнув, ответил заспанный парень. — Что случилось?
— Мы завтра отправляемся в путешествие по морю. Будем добывать пиратские сокровища. Собирайся и никому ни слова.
— М-м-м… — протянул Джастин. — Это что-то новенькое… Тебя что, гиппогриф в задницу клюнул?
— Нет. У меня острый приступ золотой лихорадки. Нужно срочно золото! Много-много золота…
— А-а-а! — сделав вид, словно это всё объясняет, покивал Джастин. — Тогда понятно. Пойду собираться.
Джастин отключил связь.
— Тимми.
Домовик тут же объявился.
— Мы едем в экспедицию за сокровищами. Готовь еды на десять человек с запасом на месяц, оружие, обмундирование и приобрети всё для погружения, кроме аквалангов. Также найди книги с поисковыми ритуалами, с помощью которых можно искать разные металлы и приготовь необходимые для ритуалов ингредиенты. Понятно?
— Так точно! Разрешите исполнять? — гаркнул домовик.
— Приступай.
Я же направил стопы в главную городскую библиотеку, чтобы изучить основные маршруты следования морских судов в средние века. Обычно это занимает много времени, но мне повезло, ведь я волшебник.
Конфундус на библиотекаря, и вот она обзванивает пятерых самых видных историков города, которые занимаются темой исследований моря и средневековья. Дамочка наплела им с три короба о находке невероятно ценной старинной книги.
Уже через два часа на меня трудилось пять маститых историков под Империо, стараясь дать как можно больше качественной информации по теме поиска затонувших кораблей.
Когда оказалось, что историк Питер Хамфрис, мужчина в возрасте сорока пяти лет, полный, крепкий, круглолицый с короткими жидкими каштановыми волосами, как раз специализируется на затонувших кораблях в районе акваторий австралийского континента, я понял, что вытянул Джек-Пот. С остальных приглашённых снял Империо, стёр память и отправил по домам, а Питер поехал в свой Университет брать трёхнедельный отпуск для поездки в частную «археологическую экспедицию».
Без такого консультанта у нас получится обычная прогулка на яхте, а вот с маститым историком, вооружённым картами и историческими данными, у нас есть хоть какие-то шансы на успех.
Утром следующего дня я, Сириус, Джастин и профессор Хамфрис собрались на пирсе и разглядывали корабль, на котором нам предстоит плыть.
Яхтой назвать этот большой корабль синего цвета у меня не поворачивался язык: сорок пять метров в длину, двухэтажная белая надстройка над палубой, плавные обводы, кран-балка под которой расположился катер и надувная лодка с мотором, большая площадка нижней палубы с которой удобно нырять в воду.
— Это что?
— Это яхта, — ответил Сириус.
— Я представлял яхту… хм… несколько компактней и с парусами.
— Это экспедиционная яхта, — пояснил Блэк. — Запас хода 5400 морских миль, шесть членов экипажа и семь просторных двухместных кают для пассажиров, скорость до 14 узлов и запас пресной воды в количестве пятнадцати тонн. Ты просил яхту для экспедиции, я такую и нанял.
— Шикарно! — восхищённо произнёс Джастин. — А кто это с тобой? — он кивнул в сторону историка.
— Профессор исторических наук Питер Хамфрис… Пёс, сколько стоило это удовольствие?
— Пять тысяч долларов в сутки, плюс расходы на питание, горючее и прочее, — пояснил Блэк.
— Восхитительно. Ты не разорился?
— Когда ещё мы поплаваем на настоящей яхте? — отмахнулся Блэк.
— Простите, профессор, — обратился Джастин к историку, — меня зовут Джастин Финч-Флетчли. Приятно познакомиться.
— Джас, ты с таким же успехом можешь общаться с причальной тумбой. Профессор находится под ментальным контролем. Кстати, надо на экипаж наложить Империо.
Поворачиваюсь к историку.
— Веди себя естественно, как в обычной жизни.
Историк тут же ожил, стал улыбаться и с интересом осматриваться.
— Мелкий, к чему такие сложности? — удивился Блэк. — Не проще потом на экипаж наложить Обливейт?
— Не проще. Ты забываешь о том, что у них могут быть видеокамеры, наверняка есть рация. И вот представь, решили мы использовать волшебство, а мы его будем использовать, какая у маглов будет реакция? Они тут же свяжутся по рации с берегом, начнут рассказывать о чертовщине.
— Может быть, тогда проще наложить Конфундус? — спросил Блэк.
— Ага, — саркастически выдал я. — И постоянно лупить по ним Конфундусом, после чего из-за неадекватности экипажа налететь на рифы и присоединиться к сокровищам на дне морском.
— Ну, раз надо, куда деваться… — согласился Блэк.
— Джас, у тебя как с Империо?
— На хомяках работало, — ответил Финч-Флетчли.
Вскоре весь экипаж был под действием заклятья подвластия, но из-за приказа люди вели себя естественно, просто не обращали внимания на странности. Мы отчалили от берега и поплыли на поиски приключений.
Корабельные каюты и отделка оказались выше всяких похвал. Всё отделано древесными панелями, большая кают-компания с барной стойкой и большим угловым диваном, отличные запасы алкоголя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: