Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству

Тут можно читать онлайн Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ангелы по совместительству
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству краткое содержание

Ангелы по совместительству - описание и краткое содержание, автор Ирина Сыромятникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения Томаса Тангорна — алхимика и просто хорошего человека продолжаются. Ему по прежнему нужны деньги, много денег и за ними он отправляется в И’Са-Орио’Тэ в компании армейских спецов.

Ангелы по совместительству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангелы по совместительству - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Сыромятникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То есть, про устойчивость некоторых материалов к воздействию твари са-ориотцы знали, а дальше пытались действовать по наитию. И ведь получалось же! У какого-то безымянного разъезда Ли Хан заставил меня остановить караван — металлическая башня водокачки оказалась увешана бесчувственными телами. Два дня там висели, между прочим, на самом солнцепеке. На что они рассчитывали, хотел бы я знать? Но ведь угадали! Нет, черному подобное не понять. А лезть за этими висельниками пришлось Шаграту, поскольку отвязаться самостоятельно они уже не могли. Плюс два часа на оказание неотложной помощи.

Ли Хан, неожиданно превратившийся в сильномогучего волшебника, избавил печатных от привязки к месту буквально парой пассов. Паразит он, все-таки. И бериллы у него, наверняка, все с собой были (как я об этом сразу не подумал?). Белый тем временем объяснял са-ориотцам, что чудовищного гостя отослал за грань вот этот вот чужеземный колдун (юноша из прославленного рода, наделенный множеством достоинств). А теперь чужеземцы едут в Кунг-Харн, чтобы получить от светлорожденных награду за свое благодеяние.

— И им дадут? — осторожно усомнился самый здравомыслящий из спасенных.

— Разве у светлорожденных будет выбор? — цинично пожал плечами Ли Хан.

Гм… Действительно.

Однако, надо поднажать — нормально отдохнуть в такой обстановке все равно не получится.

И мы поднажали. Потом еще. Потом вытаскивать грузовик из кювета пришлось голему, но к вечеру мы одолели большую часть пути до Кунг-Харна. Один раз заночевать в тесноте пришлось все-таки, просто потому, что ночью по горам даже черные маги не ездят.

Лагерь разбили не сходя с тракта. Бойцы Ридзера расчертили защитный периметр побольше и дружно вынесли спальные мешки на улицу — спать рядом с обмазанными какой-то смердючей мазью са-ориотцами никто не хотел (даже зомби). То есть, это я сначала думал, что дело только в запахе (иначе, зачем разносить фонари так далеко друг от друга?). Потом армейские спецы скучковались в дальнем конце лагеря, а я выбрал место попросторней и тут же осознал свою ошибку — наши белые целый день размышляли о гармонии и теперь желали сравнить результат. Спасаться бегством было поздно и недостойно, оставалось держать морду кирпичом и делать вид, что непрерывное бормотание под боком меня нисколько не беспокоит. Почти получилось. Сквозь сладкую дрему до меня долетали потуги Ли Хана в магической теории ("… парадоксальная… реакция", "… фундаментальный прорыв… ") и жизнерадостное чириканье Ахиме ("Да, да, да, да!"). Но после ужина общество друг друга перестало удовлетворять белых и они полезли ко мне.

— Э-э… Мастер Тангор!

— Нет меня.

Это сбило Ли Хана с мысли, жаль, что ненадолго.

— Не позволите ли задать вам один вопрос?

Я приоткрыл глаза и попытался оценить шансы старого хрыча выжить. По нулям: либо его убьет инфаркт, либо — я.

— Только один.

На блаженные пять минут белый впал в прострацию. Я, с интересом, ожидал результата. Прямо скажем: средний белый при попытке структурировать сумбур, царящий у него в голове, уходит и больше не возвращается. Ли Хан продемонстрировал, чем мастер отличается от подмастерья: он не только сумел разобраться в своих предпочтениях, но и сообразил, что на три четверти вопросов я, с легким сердцем, отвечу "не знаю" и лягу спать.

— За время нашего знакомства я понял, что вы очень умны, — заворковал махровый манипулятор. — Ваша образованность удачно дополняется наблюдательностью, широтой взглядов и творческим подходом к решению проблем. Ваш несомненный талант и богатый опыт…

Я, с кислой улыбкой, следил за перечислением своих достоинств. Что характерно: доброту и человеколюбие Ли Хан упомянуть не рискнул. Армейские паразиты наблюдали за шоу с безопасного расстояния.

Наконец белый решил, что мне, такому замечательному, промолчать гордость не позволит и перешел собственно к вопросу:

— Я тут размышляю надо всем, произошедшим с нашей первой встречи, и ловлю себя на мысли, что события несут признаки разумного замысла. Слишком много совпадений!

— Как ты себе представляешь заговор, в котором участвует Ведьмина Плешь?

— Ну, не этот конкретный эпизод…

— А какой? Ты нанял нас до Кунг-Харна, завтра мы там будем. Главного заговорщика можешь увидеть в зеркале.

— Я имел в виду другое…

— Один вопрос!

Ли Хан сердито насупился (типичное для белого желание все объяснить вошло в клинч со здравым смыслом), а потом решительно сжал кулаки (очень забавно смотрится).

— Возможно, мои рассуждения неверны! В таком случае, прошу выслушать меня и сказать, где я допускаю ошибку…

— Да не парься ты, сразу скажу! Какой только хрени на свете не бывает, может, и есть замысел, может, даже и разумный. Но для твоего же блага будет лучше, если его нет.

— Не понимаю, — растерялся белый.

Естественно! Объяснение он нашел, а какие выводы из него следуют, это ему понять религия не позволяет.

— Объясняю один раз. Ты ведь понимаешь, что все мы оказались здесь почти день в день с тварью, а людям такая тонкость расчета не завещана?

Не говоря уже о Лючике, непонятно, за каким лешим рванувшим в И’Са-Орио’Т, и уверявшем учителей, что где-то там мы непременно встретимся.

Ли Хан робко кивнул.

— Значит, пытаешься убедить меня в наличии высшей силы, способной составлять планы и разумно действовать помимо нас. И что характерно — сразу предполагаешь, что она добронравна. Ты когда по сторонам последний раз смотрел? Какой, нафиг, разум, какое, нафиг, добро?

— Ну, если с такой стороны…

— Во-во! Если и есть в мире место чуду, так это то, что мы никуда до сих пор не вляпались. Поэтому — не разводи мистику! Спать.

Я развернулся к белому спиной и накрылся с головой одеялом. Какой только дурью люди не маются! Нет, я понимал, на что он намекает: в Краухарде Судьба — одно из традиционных божеств, наряду с Королем. Леди, естественно — черная, а что такое дама из наших, надеюсь, объяснять не надо. Бессердечная, жестокая, требует верности, а сама ее не хранит. Бывает, позовет человека, а куда идти — не объясняет. Иной раз вообще забудет о своем избраннике. Что тут скажешь? Дура баба! Но больше всего "везет" тем, от кого Судьба что-то хочет. Тут уж держи ухо востро! Обложит приманками, загонит в ловушку, будешь выкарабкиваться, ломая когти и зубы, а награды, естественно, никакой. Вы бы хотели, чтобы подобная "высшая сила" вами заинтересовалась? То-то же!

Правда, поговаривают, что настоящий черный может эту девку приструнить, и тогда все сокровища мира положит она к ногам своего хозяина. Я, было дело, тоже что-то такое чувствовал, но плевать хотел и оказался прав. С черными только так! А в каких отношениях с Судьбой состоит Ли Хан, даже гадать не буду. К Королю все эти заморочки! Надо проклятья на бусах обновить — местные рассказывали, что на перевале стоит сторожевая крепость. Чую, встречать нас там будут не оркестром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Сыромятникова читать все книги автора по порядку

Ирина Сыромятникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангелы по совместительству отзывы


Отзывы читателей о книге Ангелы по совместительству, автор: Ирина Сыромятникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x