Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству

Тут можно читать онлайн Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ангелы по совместительству
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству краткое содержание

Ангелы по совместительству - описание и краткое содержание, автор Ирина Сыромятникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения Томаса Тангорна — алхимика и просто хорошего человека продолжаются. Ему по прежнему нужны деньги, много денег и за ними он отправляется в И’Са-Орио’Тэ в компании армейских спецов.

Ангелы по совместительству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангелы по совместительству - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Сыромятникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Увлекаешься?

Олек смутился:

— Это так, детские глупости!

— Почему — глупости? — обиделся я.

Мои воздушные змеи, между прочим, в долине считались лучшими!

— Я подсчитал — для того, чтобы поднять человека, нужен очень сильный ветер. И потом, какой смысл — летать на веревке? — Олек грустно улыбнулся.

Надо же — родственная душа!

— Веревка — дичь, согласен, тягу должен создавать мотор.

— А куда его… Того… Вы знаете?

— Ну, видал я такие штуки, — не лично, но это не существенно. — Толку-то от них!

Ревущие стальные агрегаты крыли это безобразие как бык овцу.

В глазах парня зажегся фанатический огонь:

— Они летали?!!

— Достаточно фигово: медленно, не высоко, без груза и только в хорошую погоду.

— О-о… Ну, хотя бы нарисуйте!!!

Я задумчиво прищурился.

Альтернатива проста: либо я впадаю в сумрачное состояние рассудка и превращаю Кунг-Харн в город мертвецов, либо получаю моральное удовлетворение каким-то другим путем. Что лучше может отвлечь меня от разборок со всеми этими черными и белыми, как не алхимия? В конце концов, какое мне дело до проблем Пиркета! В Ингернике у меня тоже ничто особо не горит. Да, планы опять меняются, но разумное планирование и И’Са-Орио-Т — явления не совместимые (можно было уже и привыкнуть). Лючик все равно в интернат к началу учебного года не успевает, прогульщик. Решено! Займусь любимым делом, и пускай уже они меня ждут.

— У меня есть идея получше. Предлагаю договор: делаем аппарат вместе, а прибыль — пополам.

Я, конечно, собирался строить совсем не это, но надо же с чего-то начинать, а тут такая удача — добровольный помощник (просто невероятно, сколько денег можно сэкономить на энтузиасте).

— Задача первая — найти мотор.

Я реквизировал у Браймера пол-литра жидкой валюты, и мы пошли на дело. Нашей целью были склады императорских мастерских.

Тут надо знать нюанс: власти Кунг-Харна самогоноварения не поощряли (перевод продуктов в военное время и все такое). Но когда черных магов останавливали запреты? Выход был найден: древесный спирт. Жуткое пойло! Но я знал проклятье, превращающее стружки в сусло без долгой возни с кислотой и автоклавами, ушлый белый из тусуанских мог убедить дрожжи жрать эту гадость быстро-быстро, а Браймер таскал в багаже разделяющий амулет, способный добыть водку даже из настойки цикуты (действительно, не возиться же ему каждый раз со змеевиком?). В общем, превращение комковатой ваты в прозрачный, как слеза напиток потрясло горожан сильнее, чем победа над личем. Союз магии и алхимии — страшная сила! К сожалению, для успеха предприятия требовалась слаженная работа трех магов, что делало продукт воистину бесценным. Если бы не это, мы бы споили весь Кунг-Харн, а так приходилось цедить товар по мензуркам.

Я знал, что просить, а Олек — кому налить. В итоге, к вечеру мы стали счастливыми обладателями пары небольших моторов вполне приличного качества (могут, когда хотят!). Для чего они изначально предназначались, осталось тайной.

Настала очередь проекта и рабочих чертежей.

То, что я предполагал создать, напоминало гибрид воздушного змея, проволочной корзины и табуретки. На колесиках! Логичнее было бы, конечно, собрать каркас побольше, приделать к нему нормальные крылья, но Мессина Фаулер с такими штуками дело не имела, теорией не интересовалась и принципа их интуитивно не чувствовала. Аппарат с жестким крылом придется создавать путем множества экспериментов, испытаний и прочей лабуды, а тут я и размеры помню, и развесовку и даже — что чаще всего ломается. Выбор очевиден.

Правда, древних материалов в Са-Орио не было, зато имелся особый породистый бамбук (тут из него даже крепь делали), знакомый Олеку краснодеревщик обещал его качественно порезать, вес комлей можно было компенсировать перфорацией. Я вдумчиво проверял расчеты, Ляки шкурил и точил, а мой помощник носился по Кунг-Харну, как наскипидаренный, договариваясь, покупая или тыря что-то потихоньку.

Убогая са-ориотская действительность отчаянно сопротивлялась моим попыткам творить. Никаких пошел и купил: сотни необходимых мелочей, начиная от гибких шлангов и кончая стопорными гайками, приходилось выпрашивать, выменивать, откуда-то выковыривать или чем-то заменять. Прямо скажу: без опыта краухардского алхимика работа растопырилась бы на середине, а так изящно-обтекаемая в оригинале конструкция просто топорщилась негабаритными блоками и мохнатилась хвостиками шелковых шнурков. Зато я готов был поставить жизнь на то, что ничто не отвалится, не засорится и не заглохнет. Тоже плюс.

Отец Олека смотрел на воспрянувшего духом сына с умилением. Повезло ему! У него родственник — алхимик, а у меня (предки, помогите) — белый маг. Сколько сил мне стоит отшить от него местных придурковатых пастырей — словами не расскажешь. А тут еще горожане, хоть как-то затронутые нашей активностью, то и дело заходят глянуть, что получается. Не подаю!!!

Последними были изготовлены лопасти воздушного винта — от них требовалось точное соблюдение формы, прочность и вменяемый вес. Заготовки нужного размера мы не нашли, пришлось возиться с клеем и струбцинами, недостаток инструмента я привычно компенсировал магией. Результат меня не удовлетворил. Впрочем, ни один из огрехов, на мой взгляд, не выглядел критичным, другое дело, что личного опыта полетов я не имел, а Мессина, со своей стороны, никогда не заморачивалась алхимией. Какой вывод? — Нужно пробовать.

Аппарат собирали сразу в поле, благо больших ровных пространств в Ожерелье было завались, а дождей ближайшие две недели не намечалось.

— А полетит? — сомневался Олек.

— С хорошим мотором летает даже доска. Вопрос в том, будет ли эта штука управляема.

— А вы на таких уже летали?

— Сам — нет, но знал я одну покойницу, у нее неплохо получалось.

Вопросы как-то сразу иссякли.

В качестве здравомыслящего и не склонного паниковать помощника к испытаниям был привлечен Браймер (он же и спирту для движка нагнал, благо процесс отработанный). К безумному нагромождению реек и тряпок артефактор отнесся скептически, но мысли свои держал при себе, чтобы не позориться по новой. Сколько он мне авторитетно заявлял, что ничего не получится, раз пять? То-то же!

— Запускай!

Первый этап испытаний мотозмей проходил на привязи (с ходу куда-то мчаться я был не готов). Мы отрегулировали обороты, прикинули тягу по убогой самодельной скобе и получили что-то близкое к допустимому минимуму. Однозначно предсказать результат не получалось.

Я пристегнул себя к сиденью аппарата (не хватало еще вывалиться на высоте) и скомандовал Олеку:

— На счет три!

Бывший стражник ухватил дрын, исполняющий роль пускового устройства, в смысле, позволяющий скинуть с колышка удерживающую мотозмея петлю и не отрезать себе лопастями что-нибудь важное. Я воспользовался способностью к искательству, чтобы последний раз охватить взглядом весь аппарат (не забыл ли чего?), а потом решительно отбросил все сомнения:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Сыромятникова читать все книги автора по порядку

Ирина Сыромятникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангелы по совместительству отзывы


Отзывы читателей о книге Ангелы по совместительству, автор: Ирина Сыромятникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x