Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству

Тут можно читать онлайн Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ангелы по совместительству
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Сыромятникова - Ангелы по совместительству краткое содержание

Ангелы по совместительству - описание и краткое содержание, автор Ирина Сыромятникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения Томаса Тангорна — алхимика и просто хорошего человека продолжаются. Ему по прежнему нужны деньги, много денег и за ними он отправляется в И’Са-Орио’Тэ в компании армейских спецов.

Ангелы по совместительству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангелы по совместительству - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Сыромятникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вы не хотели бы обновить амулеты? — обреченно поинтересовался белый у градоправителя.

— Мне кажется, что ваши друзья слишком спешат, чтобы заниматься столь масштабным делом с должной ответственностью. К тому же, утром молния ударила в здание телеграфа, и мне нужно лично проконтролировать ход восстановительных работ.

— О! — понятливо кивнул белый. — И сколько продлиться ремонт?

— Два дня, не больше. Кстати, вы в курсе, что школа изгоняющих в Гратте расформирована?

— Да что вы говорите!

— Да, да, все укрощающие вывезены на юг. Ну, не буду вас задерживать.

И мудрый градоправитель (да продлят небеса годы его жизни!), не спеша, удалился вниз по улице.

Вовремя! К месту сбора стали стягиваться колдуны, хвалящиеся друг перед другом покупками. В целом, приобретения разделялись на два вида: блестящее и съедобное. Сувениры из арх-харамского стекла отправлялись в личное имущество, а корзины с едой подвергались немедленному разорению. Глядя на черных, с упоением жующих экзотические деликатесы, белый пожалел, что не нашел времени купить орехов в меду. Козинаки тут совершенно особенные…

От гостиницы подтянулся грузовик с отставшими. Разговор белого с чиновником от куратора не укрылся (вот ведь глазастый!).

— Что, знакомых встретили? — подозрительно прищурился он.

— Я уточнял наш маршрут! — огрызнулся Ли Хан. — Теперь точно известно, что в Гратту нам не нужно. Кроме того, я получил уверения, что в ближайшие два дня в городе не будет работать телеграф, а значит, к нашему появлению в Тусуане не успеют подготовиться. Но ехать придется быстро! Все готовы?!!

— Не, — помотал головой Рурк. — Капитан бабе цацки покупает!

Белый спрятал лицо в ладонях.

Ридзер изволил явиться через полтора часа, довольный, как слон. В руках он нес пирамиду коробочек, обернутых расписной рисовой бумагой и перевязанных шелковыми лентами. Образу сурового боевого мага такие приобретения решительно не соответствовали. Сосредоточенно упаковав добычу в походный сундучок, колдун удовлетворенно хмыкнул и огляделся:

— Ну, что, кого ждем?

— Никого, — вздохнул Ли Хан.

Рурк вжал в пол педаль газа. Ощущение падения вверх усиливалось. Дар, упрямо молчавший полгода, настойчиво давал о себе знать.

И — не видно, ничего не видно.

Глава 16

Наверное, я — единственный черный маг, которого люди похищали больше одного раза в жизни. В смысле, настоящие колдуны либо героически гибнут, либо навсегда отбивают у окружающих желание заниматься чем-то подобным. А вот я на рекорд пошел: это был третий (третий!!!) раз. Даже не знаю, считать это проклятьем или показателем популярности.

Обстоятельств не помню: вот я ужиную в трактире, а вот уже погружаюсь в пушистое розовое облаком, плавно переходящее в глухую черноту. Из забытья меня вырвал запах нашатыря, словно выключатель: вот ты здесь и сразу — уже там. На первый взгляд, я находился в своей гостинице, но чужой комнате и люди вокруг толкались какие-то незнакомые. И, судя по неприятному, но знакомому холодку в груди, магия была мне недоступна.

— А-чу хо-ха? — задал я вполне логичный в данной ситуации вопрос и попытался прокашляться.

Растолкавший меня хмырь разразился водопадом фраз на непонятном наречии. Спрашивается, зачем я с Ли Ханом са-ориотский учил, если теперь ни слова не понимаю?

— А-чу? — без всякой надежды уточнил я.

И этот гад врезал мне ногой по ребрам!

— Во-чу?!! — вырвалось у меня совершенно естественно.

Кандидат в покойники плюнул на пол и отошел. Ничего-ничего, мужик, я тебя уже запомнил!

На место одного идиота подошли еще двое. Меня подняли, усадили и стали рассматривать со всех сторон.

— Похоже, заморского наречия он не знает… — заговорил один из похитителей на понятном мне языке.

"Ах, так это был ингернийский! Ни в жизнь бы не догадался"

— … да и на порченного не похож.

Тронутыми порчей в И’Са-Орио-Те именовали черных.

"Да, да, детка! Я — не порченный. Только оковы с меня сними".

Но чувство самосохранения этих людей еще не покинуло.

— С этим пускай укрощающие разбираются, — отозвался второй. — Оно нам надо, инициированного на руки получить?

Подход разумный, но все равно не понятно, почему они до сих пор живые.

— Говорю же — Дархут облажался! — горячился первый. — По ориентировке грузовиков должно быть два, а с пастырем — полтора десятка сопровождающих. Где они?

— Но пастырь-то налицо! — резонно возразили ему. — И машина не наша.

— Амулеты у Дархута тоже не наши, но это ничего не доказывает.

Логического решения противоречие не имело, и оба спорщика сосредоточились на мне.

— Говори, где пастырь?

— Не знаю! — честно ответил я, мысленно пообещав дать Ли Хану пизды.

— Как звать?

— Томша.

— Откуда родом?

— Из Миронге.

— Чем занимаешься?

— Вожу машину.

— Где твоя пайза?

— У хозяина Ли!

С этого момента я все вопросы без колебания переводил на белого. Зачем приехали? — Хозяин знает! Куда направляетесь? — У хозяина спроси! И при этом я непрерывно улыбался и кланялся, что сидя делать было не так-то просто. А какой выбор? Они рассматривают меня в упор! Стоит мне остановиться или хотя бы нахмурить брови, как моя видовая принадлежность станет очевидна любому, кто не слеп. Фиг им! Я не черный, я не черный! Я просто дурак, раз с Искусником связался. Куда слиняла эта хитрожопая сволочь?!! Надо надеяться, что он хотя бы Ридзера предупредит о том, что со мной произошло.

Не найдя способа прищучить Ли Хана и не сумев завести трофейный грузовик (ключ у хозяина Ли!), са-ориотцы решили довольствоваться тем, что есть — мной. Ко входу в гостиницу подкатила жестяная таратайка (убогий уродец с все тем же двигателем на спирту), вербовщик и его охрана (четыре человека и черный) уселись в нее сами, загрузили меня и надыбанные из номера белого вещи, а потом с легким сердцем отправились в путь.

Естественно, первым делом я попытался установить, куда мы едем.

— Мы держим путь в тусуанскую Школу Темного Истока! — немного высокопарно объявил один из охранников. — Волею светозарного Анатари’Шарпа ты избран для служения народу империи. Радуйся!

Надо ли говорить, что счастья от возможности послужить тусуанскому Наместнику я не испытывал? Наоборот, меня мучило подозрение, что мы друг другу не понравимся. В голове не вовремя обозначился встревоженный Шорох.

"Уйди, собака, без тебя тошно! Все равно не поможешь ничем — светло тут, да и отвращающие знаки у них в порядке"

На прощание монстр испустил сложную эмоцию, которую по-человечески можно было сформулировать: "И как ты умудряешься все время влипать в истории?"

А что — я? Я ни в чем не виноват! Это все Искусник гадит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Сыромятникова читать все книги автора по порядку

Ирина Сыромятникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангелы по совместительству отзывы


Отзывы читателей о книге Ангелы по совместительству, автор: Ирина Сыромятникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x