Владимир Свержин - Сыщик для феи
- Название:Сыщик для феи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-021216-Х, 5-9577-0058-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Свержин - Сыщик для феи краткое содержание
Частный детектив из маленького провинциального городка готов ко всему уже по роду профессии. Однако расследовать преступления, совершенные в королевстве фей, – это, пожалуй, слишком даже для него! Впрочем... на первый взгляд дело о драконе, похитившем принцессу фей в день свадьбы, кажется довольно примитивным – и к тому же хорошо оплачиваемым! Почему бы и не попробовать?..
Сыщик для феи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну а коли сказывала, чего ж стоять? Куда вести-то, говорите.
– Полный отстой! – прокомментировал услышанное могутный витязь, качая головой, точно китайский болванчик.
– Нам бы за Железный Тын. – В голосе наследницы грусского престола слышалась просительная интонация, столь несвойственная юной принцессе.
– А на что вам туда? – внезапно хмурясь и поднимая столбом пресловутый хвост, настороженно зашипела шишига.
Я бросил озадаченный взгляд на Делли. Чего мудрить, здешние политические расклады оставались для меня по большей мере загадкой, но реакция болотной твари выглядела недвусмысленно. Все, что было связано с Затыньем, вызывало глухую враждебность у обитателей окрестных трясин. Несомненно, это было нам на руку, оставалось лишь убедить в данном факте столь колоритную подданную его лягушачьего величества.
– Ваше высочество, позвольте, я обрисую ситуацию. – Мое прошение было воспринято благосклонно, и молчаливый кивок очаровательной головки подтвердил испрашиваемое право на ведение переговоров. – Видите ли, уважаемая шишига, дело в том, что Повелительница зубастых чудовищ, прилетающих с запада, коварно похитила жениха грусской королевны. Вот мы и идем освобождать его из лап колдуньи.
– Известная гадюка, – прокомментировала мои слова болотная тварь. – Нашу-то принцессу тоже в страшилище обернула. Спасибо витязю, совлек чары.
– Вы не подскажете, зачем ей понадобилось заколдовывать царевну? – словно между прочим спросил я, по привычке нашаривая оставленный в рюкзаке блокнот.
– Подскажу. Желает гадина все болота под себя подгрести, чтоб опричь иных земель вокруг крепкий острог поставить да на царя нашего ярмо наложить. Желает, чтобы весь жабий народец у нее на службе головы клал. А она на том жировала, силу нелюдскую в угодьях наших таила и кровью мертвых деревов вскармливала.
– Простите, – помотал головой я, – про нелюдскую силу как-то не совсем понятно.
– А и понимать нечего! – точно устыдившись нечаянной болтливости, отрезала шишига. – На той стороне сами увидите. Идемте, чего тут рассиживаться.
С крыльца вдали виднелся наш островок. Если приглядеться, можно было различить и иные холмистые вершины, вырывающиеся к небесам из болотной жижи. Зависший над трясинами рассветный туман уже начинал развеиваться, оставляя после себя едва заметную дымку.
– Куда идти-то? – поинтересовался я, глядя на шишигу, как ни в чем не бывало спустившуюся по ступеням и уже по горло скрывшуюся под травяным болотным покрывалом.
– Увидите, – кратко бросила тварь, с головой уходя под ряску.
– Что увидим? – попробовал крикнуть я ей вслед, но тварь исчезла, не удостоив меня ответом.
– В натуре я чего-то не врубился, а че это было? – вертя головой, пробасил Вадюня. И точно повинуясь его словам, как приказу, ковер буровато-зеленой травы вспорол черный валун, явно предлагая обитателям домика ступить на его бегемотью спину.
– Попробовать, что ли? – не слишком уверенно произнес я, глядя на всплывшую глыбу. – Делли, подстрахуй, если что.
Фея молча кивнула и, взмыв в воздух, зависла над камнем, готовая в любую секунду броситься на помощь незадачливому первопроходцу. Однако ничего подобного не понадобилось. Поверхность камня была мокрой и скользкой, но тем не менее держала крепко. Правда, в тот момент, когда моя нога ступила на валун, под ней явственно послышалось недовольное кряхтенье, но на устойчивости каменюки это никак не отразилось. Более того, впереди всплыла еще одна почти такая же каменная туша, поблескивая на солнце мокрыми боками, покрытыми множеством прилипших зеленых листочков-пятачков. Я перескочил на следующий камень, и впереди всплыл еще один, наглядно демонстрируя беспрерывность тропы.
– Нормально! – Я вскинул вверх большой палец. – Держит!
Мои друзья поспешили ступить на «тропу войны» и вприпрыжку отправиться по ней к далекому Железному Тыну. Бульк – позади нас послышался очень внятный хлюпающий звук, точно кто-то одним глотком опустошил кружку пива. Я быстро оглянулся, торопясь, если что, прийти на помощь соратникам. Но нет, с Машей и замыкающим колонну Вадимом все было в порядке. Лишь первый камень, на который ступили мы, сойдя с крыльца, ушел под воду так же внезапно, как из-под нее появился. Бульк… Скрылся из виду следующий валун.
– Да-а, – только и смог выдавить я, – красиво.
Впрочем, никто и не обещал проезжую трассу от Тына до…
Я вновь обернулся, с силой зажмурился и опять раскрыл глаза.
– Делли, а где же избушка?
– На месте, – как ни в чем не бывало заверила фея.
– А почему я ее не вижу? – окончательно расстроился я.
– Потому что не туда смотришь, – насмешливо бросила кудесница, и словно в подтверждение ее слов мелкая болотная пичуга, устав махать крыльями, зависла в воздухе, явно усевшись на воронец незримой крыши.
Путь через болота был долог. Часа полтора под нашими ногами появлялись новые и новые валуны, с характерным звуком исчезающие под водой, стоило нам лишь миновать их. Наконец впереди показался очередной холм, поросший плакучими ивами, свесившими над водой остролистые ветви. Чем был этот остров, берегом или же очередным местом стоянки, оставалось лишь гадать. Но тут из тинистых вод ни с того ни с сего показалась шишковатая башка немногословной проводницы. Нашарив взглядом подопечных, шишига помолчала и сообщила после длинной паузы:
– Пришли.
Мы в недоумении переглянулись. Как ни крути, пропустить такую выдающуюся местную достопримечательность, как Железный Тын, шагая по болотистой равнине, было весьма проблематично.
– Простите, куда пришли? – в недоумении спросил я.
– Куда надо. Отсюда потайной лаз на ту сторону, – сумрачно пояснила болотная тварь. – По нему и пойдете. А напоследок царь наш просил вас услужить да перенести в Затынье четыре короба с жабами.
– У-у-у! – выдохнул Вадюня, чуть не сорвавшись с валуна в болото, но на счастье пойманный бдительной феей.
– Неужели решили дань заплатить? – всплеснул руками я.
– Никакой дани! – гордо отчеканила шишига. – Жабы пойдут по главным городам Затынья, вспарывая себе животы, чтобы все, кто в дальних краях живет, своими глазами увидали, что нет там никакого золота! Нету! И быть не может!
Я молча кивнул, с почтением глядя на нелепое существо, торчащее из заплесневелой воды. Отчаянное намерение самоотверженных жаб можно было назвать бессмысленным, но все же подвигом.
– Так вы короба возьмите, – почти требовательно заявила шишига. – На ту сторону прыгать далеко, квакушки быстро утомятся. А на той стороне вас встретят.
– Ваши люди? – наивно спросил я, кивком изъявляя согласие тащить емкости, набитые самураями-камикадзе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: