Терри Брукс - Стражи Волшебного мира
- Название:Стражи Волшебного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Стражи Волшебного мира краткое содержание
Спустя тысячи лет наступили бурные времена в мире Четырех Земель. Те, кто владеют магией, конфликтуют со сторонниками науки. Эльфы изолировали себя от других народов. Орден друидов и их учение находятся на грани исчезновения. Коварный политик использует предательства и убийства, чтобы стать Премьер-Министром могущественной Федерации. А тем временем молодая эльфийка - друид Афенглу Элесседил, - наткнулась на давно забытый дневник, в котором хранится секрет того, как было разбито сердце эльфийской девушки, но помимо этого — шокирующая правда об исчезновении эльфийских камней. Никогда раньше знание не несло такую опасность. Это Афенглу понимает очень быстро.
И теперь нет обратного пути, только идти дорогой, на которую вывела ее судьба. Ибо тот, кто захватил эльфстоуны, грозит нарушить царящий на земле мир. Но Афенглу и ее союзники — друиды, эльфы и люди, — помнят чудовищную историю Войны Демонов, и они понимают, что Четыре Земли не уцелеют в еще одной атаке Тьмы. Но сумеют ли они сами выжить, пытаясь остановить неминуемое? Это уже совсем другой вопрос.
Стражи Волшебного мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она увидела, как побледнела Афенглу, и поняла, что ее отношения с матерью нисколько не улучшились.
— Сделай все, что сможешь, Афен, — закончила она.
Молодая женщина поморщилась:
— Я постараюсь, госпожа.
— И будь осторожна. Осмотрительна со всеми. Я не хочу, чтобы с тобой что–нибудь случилось за то время, что ты будешь находиться там.
Афенглу коротко улыбнулась, встала и покинула комнату. Хайбер Элессдил наблюдала, как она уходит, сопротивляясь желанию окликнуть ее. Она не хотела потерять Афен. Она не должна была ее отпускать.
Будь осторожна, молча повторила она.
Всем нам нужно быть осторожными.
ГЛАВА 9
Не было никаких сомнений на этот счет. Эти спринты были парой озорных машин.
Они располагались бок о бок в обшитом металлом сарае на колесных прицепах, с помощью которых их вытаскивали наружу, где ими уже можно было воспользоваться. Окрашенные в черный цвет от мачты до киля, с такими же черными световыми парусами, которые лучше поглощали солнечную энергию, они имели длинные, узкие корпуса, лишенные всего, что могло замедлить их. Парсионные трубы были встроены в корпус под люками, что сильно облегчало замену диапсоновых кристаллов. Механизмы управления были установлены с каждой стороны небольшого углубления, которое служило кабиной, до всех рычагов пилот мог легко дотянуться. Сам пилот лежал на спине со слегка приподнятой головой, смотря прямо по носу судна. Тонкая обшивка по полу и стенам кабины обеспечивала хоть какое–то удобство и защиту. Кожаный ремень фиксировал пилота на месте, а ветровое окно, сконструированное из металла, дерева и сетки, позволяло пилоту смотреть вперед вдоль изогнутого корпуса без риска быть ослепленным всяким летающим мусором.
Внутри кабины рычаги рулей и двигателей управлялись и руками, и ногами; шнуры, которые вели от рычагов к парусам, рулю и стабилизаторам, были так сильно натянуты, что даже малейшее усилие приводило к изменению полета этого судна. Эти спринты были построены близнецами таким образом с определенной целью. Эти стройные черные монстры не были созданы для перевозок, их сконструировали для гонок.
При ближайшем рассмотрении спринты оказывались модифицированными флитами, вся их конструкция сводилась к минимизации веса и материалов. Конечно, над ними еще продолжалась работа, но уже сейчас они выглядели весьма близко к тому, что задумали их создатели.
Сегодняшняя проверка покажет, так это или нет.
— Кажется, они полностью готовы, — произнес Редден Омсфорд, с удовлетворением созерцая гладкий корпус. — Я не знаю, что еще мы можем сделать, чтобы они летали еще быстрее.
Его брат кивнул:
— Мы собираемся слетать на них в Шреддер?
Говоря это, Райлинг Омсфорд улыбнулся, прекрасно зная, что именно это они и собирались сделать, приняв решение во время проверки спринтов над обширным простором Радужного Озера. Однако испытание судна над открытой водой не представляло никакой сложности по сравнению с полосой препятствий из мертвых деревьев и острых скал. Их мать взяла с них обещание гоняться на спринтах только над озером, но как большинство мальчиков, достигших зрелости и испытывающих пределы родительской власти, они не всегда придерживались данного слова.
Кроме того, они убеждали себя, что имеют право нарушить эту договоренность, они летали на всем от флитов до скиммеров, так что вполне смогут справиться и с этим. Может они не летали еще на военных кораблях, огромных линейных судах, для управления которыми требовался целый экипаж, но, в конце концов, они доберутся и до них.
Их неписанное правило относительно воздушных кораблей гласило: если они смогли их построить, значит могут и летать на них. Везде, где пожелают.
— Ну, сегодня отличный денек, чтобы попробовать, — ответил Редден, усмехнувшись своему зеркальному отражению — небольшому, худому и сильному, с озорными голубыми глазами, копной рыжих волос, а также унаследованными от матери ушами, бровями и скулами, выдававшими, что в его жилах течет эльфийская кровь. Поразительно, в который уже раз подумал он, что никто не мог их различить.
Честно говоря, это было очень весело. Очень часто они притворялись друг другом просто потому, что это сходило им с рук. Иногда близнецы не так сильно походят друг на друга, ни по внешнему виду, ни по поведению. А бывают весьма одинаковыми, но все равно можно отличить одного от другого. Но не в случае Реддена и Райлинга Омсфордов. Вплоть до их эльфийских особенностей, они выглядели абсолютно одинаковыми. Отец из людей и мать из эльфов произвели на свет близнецов–полукровок, причем в их семье никогда раньше не рождались близнецы. Каковы же были шансы такой аномалии, что появятся настолько точные копии? Даже их мать испытывала трудности в определении кто есть кто, а она видела их практически каждый день и знала о них все, что следовало знать.
Ну, практически все. Ни один из мальчиков не рассказывал ей всего.
В любом случае, только один человек — Майра Ли, — могла их различать. Братья думали, что знают почему, но никогда об этом не говорили.
Райлинг взглянул на Реддена:
— Так чего же мы ждем?
Они вывезли прицепы из сарая при помощи веревок, прикрепленных к зацепам. Каждый выбрал тот, на котором находился его корабль, Редден, как и всегда, был первым, а потом они поднялись на борт, чтобы подготовить свои суда. На это у них ушло больше времени, чем обычно, чтобы проверить все дважды, понимая, что в сегодняшних упражнениях элемент опасности будет гораздо выше, чем все то, с чем они сталкивались раньше. Они поставили складывающиеся мачты, прикрепили сложенные световые паруса к радианным тягам, и протянули эти тяги к парсионным трубам. Диапсоновые кристаллы уже были на местах, но они не стали открывать парсионные трубы, чтобы кристаллы не начали слишком быстро вырабатывать энергию.
Эти спринты они построили сами совместными усилиями; они были настолько умелыми в создании малых судов, что могли сделать это с почти закрытыми глазами. Поскольку эти суда конструировались исключительно для гонок, то для них потребовались настройки и изменения для того, чтобы они были быстрыми и маневренными. Чтобы все получилось пришлось пройти через множество проб и ошибок, поэтому они неоднократно перенастраивали и переделывали оба спринта во время испытаний над открытыми водами Радужного Озера. А так как они жили в Патч Ране, как и их родители, их дедушки и бабушки, а также прадедушки и прабабушки, у них был полный доступ к испытательному полигону и опытным кораблестроителям, расположенным вокруг них, которые всегда были готовы научить их всему, что нужно знать, чтобы усовершенствовать свои навыки и способности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: