Терри Брукс - Стражи Волшебного мира
- Название:Стражи Волшебного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Стражи Волшебного мира краткое содержание
Спустя тысячи лет наступили бурные времена в мире Четырех Земель. Те, кто владеют магией, конфликтуют со сторонниками науки. Эльфы изолировали себя от других народов. Орден друидов и их учение находятся на грани исчезновения. Коварный политик использует предательства и убийства, чтобы стать Премьер-Министром могущественной Федерации. А тем временем молодая эльфийка - друид Афенглу Элесседил, - наткнулась на давно забытый дневник, в котором хранится секрет того, как было разбито сердце эльфийской девушки, но помимо этого — шокирующая правда об исчезновении эльфийских камней. Никогда раньше знание не несло такую опасность. Это Афенглу понимает очень быстро.
И теперь нет обратного пути, только идти дорогой, на которую вывела ее судьба. Ибо тот, кто захватил эльфстоуны, грозит нарушить царящий на земле мир. Но Афенглу и ее союзники — друиды, эльфы и люди, — помнят чудовищную историю Войны Демонов, и они понимают, что Четыре Земли не уцелеют в еще одной атаке Тьмы. Но сумеют ли они сами выжить, пытаясь остановить неминуемое? Это уже совсем другой вопрос.
Стражи Волшебного мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Открытие Скинта придало ей сил и энергии, но в то же время она сопротивлялась желанию действовать незамедлительно. Она надеялась предоставить всем остальным немного больше времени, чтобы оправиться от атаки, которую они только что отбили, прежде чем снова отправиться в путь. Все были измотаны, многие ранены. С самого утра они ничего не ели и не пили кроме того, что успели перехватить во время недолгих остановок. До заката осталось всего несколько часов и ночной сон был бы всем в помощь.
С другой стороны, в этой стране они находились в постоянной опасности, и это вряд ли изменится. Некоторые из группы уже погибли, и если они быстро не двинутся дальше, то вскоре могут к ним присоединиться. Им нужно как можно скорее завершить свое дело. Нападения ее тревожили. Существа, с которыми они столкнулись, были ей незнакомы. Она должна была опознать их, но не могла. Даже Вещатель, который много лет жил в этой стране, утверждал, что прежде их не видел. Если это так, то почему теперь их видят?
Чувствовалось, что что–то здесь не так.
Она приняла решение. Загадочный водопад находился недалеко отсюда. задержаться здесь грозило риском подвергнуться еще одной атаке, а лучший способ ее избежать — продолжать двигаться вперед. Если им удастся сегодня решить тайну водопада, то утром они смогут вернуться к выполнению своей главной задачи — поиску потерянных Эльфийских камней.
Она чувствовала, что они уже близко. Им нужно не останавливаться.
Ей трудно было определить, что из этого было разумным рассуждением, а что лишь желаемым. Она понимала, что многие ее решения до сих пор были продиктованы верой, что эти камни имеют первостепенное значение. Это убеждение сохранялось даже в отсутствие конкретных доказательств — уверенность, рожденная верой, предчувствием и всем жизненным опытом обращения с магией.
— Этот водопад близко, — сказала она всем собравшимся. — Я хочу, чтобы мы осмотрели его сейчас, а не завтра. Думая, нам нужно действовать как можно скорее, учитывая недавно случившееся. Мы подвергаемся постоянному риску, и чем больше времени мы тратим на наши поиски, тем рискованнее они становятся.
Она оглядела лица участников экспедиции:
— Вот что мы сделаем. Сирша останется здесь с Райлингом Омсфордом, Фаршоном Реком и Вещателем. Вместе с ними останутся двое троллей из стражи друидов. Все остальные отправятся к водопаду. Мы исследуем его до наступления темноты, а затем или заберем оставшихся с собой, или возвратимся сюда. Завтра мы решим, кто продолжит этот поход, а кто вернется обратно.
Никто не высказал ни возражений, ни замечаний по поводу ее решения. Ей было бы лучше, если бы кто–нибудь все–таки высказался. Но даже Плейзия, обычно склонная поспорить, ничего не сказала.
Хайбер опустила их, чтобы немного отдохнуть перед тем, как отправиться в путь, и сразу же подошла к Реддену, поймав его до того, как он смог вернуться к своему брату.
— Пойдем со мной, — предложила она ему.
Вместе с ним она отошла подальше, чтобы оказаться наедине. Она заметила напряжение на его молодом лице, пока размышляла о том, сколько ей нужно сейчас сказать ему и сколько еще оставить на потом.
— Твоего брата нужно будет отправить обратно, — сказала она, решив, что лучше высказать все напрямую. — Он не может оставаться с нами, и я не могу рисковать жизнью остальных, прося их нести его. Ты это понимаешь, не так ли?
Он покачал головой:
— Я не хочу покидать его.
— Знаю. Но ты мне нужен больше, чем ему.
Она увидела, как в его глазах отразилась растерянность.
— Я должен остаться со своим братом. Я должен присматривать за ним.
— Я не могу тебе этого разрешить. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной. Помнишь, что я сказала вам, когда прибыла в Бакрабру? Призрак Алланона настоял на том, что один из семьи Омсфордов должен отправиться в эту экспедицию. Именно поэтому я сначала отыскала вас. Это требование не изменилось. Мне нужен один из вас, Редден. Райлинг идти дальше не может. Это должен быть ты.
Он начал было возражать, но она подняла свою руку, показывая, чтобы он замолчал:
— Я поговорила наедине с Майрой в тот самый день, когда решила оставить ее на корабле. Я дала ей одну из двух монет. Если потребуется помощь, мне нужно лишь разломить мою монету пополам; ее монета тоже сломается, и она будет знать, что должна лететь ко мне на «Уолкере Бо». Эта монета укажет ей путь. Она знает, что может сказать то же самое мне, если разломает пополам свою монету, когда ей потребуется помощь. Как только мы вернемся после осмотра водопада, я вызову Майру и отправлю с ней Райлинга, а также Фаршона и Вещателя. Он будет в безопасности. Но опасность будет угрожать остальным, если ты не согласишься остаться здесь с нами.
Она могла сказать, что он не был обрадован этим, но другого выбора у нее не было. Она не могла рисковать потерять их обоих, когда ее цель была так близка. Он должен это понимать.
Очевидно, Редден понял. Он неохотно кивнул:
— Я пойду. Я лишь хочу быть уверенным, что Райлинг в безопасности.
— У тебя есть мое слово, — сказала она ему.
Но по выражению его лица, она поняла, что он не был убежден.
Тридцать минут спустя поредевшая экспедиция отправилась к водопаду, следуя за Скинтом. Редден бросил взгляд на брата, который по–прежнему был без сознания. Он не стал будить его, считая, что так будет лучше. Возможно, он вернется до того, как Райлинг очнется. Фаршон проследит, чтобы с его братом все было в порядке. Знать, что Райлинг будет с Фаршоном, это совсем другое дело. Иначе бы Редден даже и не подумал покидать брата.
Однако все равно ему было непросто разделиться с ним. Сначала с Майрой, теперь с Райлингом. Они отправились в это путешествие, как команда, как друзья и даже больше, пообещав, что будут присматривать друг за другом. Одно дело разделиться с Майрой, но с Райлингом? Он задумался, что же значило не иметь рядом своего близнеца. Может быть именно Редден в большинстве случаев брал инициативу на себя, однако они всегда были вместе. Ему придется постоянно напоминать себе, что брата с ним не будет.
Он не был уверен, сможет ли с этим справиться.
Я недолго буду отсутствовать, пообещал Редден себе. Это не займет больше одного или двух часов.
Группа добралась до начала леса и вошла в него вслед за Скинтом. Теперь у Реддена было более четкое представление о скалах и он смог увидеть, как эти вершины сжались вместе целыми рядами зазубренных шипов, образованных, скорее всего, разрушительными сдвигами далекого прошлого. Казалось, эти скалы создают непроходимую стену, причем это впечатление только укрепилось, когда они вышли из леса и оказались у их основания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: