Александр Новопашин - Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ]

Тут можно читать онлайн Александр Новопашин - Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Новопашин - Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] краткое содержание

Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] - описание и краткое содержание, автор Александр Новопашин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В древние времена люди с трудом смогли спастись от страшной опасности, проклятья всего живого - некромантов. В борьбе со злом они вынуждены были бежать через моря, в надежде на новой земле начать жить без гнёта Тёмных властелинов, величайших магов среди некромантов. Прошли века, казалось, старое зло исчезло в тумане времени.... Но Турния, капризная богиня судьбы, пожелала вернуть некромагию на землю. Аксин, талантливый молодой выпускник академии магов, случайно находит в старых развалинах древние свитки, и книгу.... Его таланта хватит, чтобы стать Тёмным Властелином, возродив древнее искусство смерти и боли. К чему приведёт человечество эта выходка Турнии, не знает никто: ни боги, ни свет, ни тьма....

Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Новопашин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько небольших вёртких кораблей забрали тех из воинства Гарвина, кто сумел выжить сегодня, и доставили в небольшую, скрытую от глаз торчащими из воды клыками скал бухточку. Там их уже ждали. Несколько гномов шустро открыли дверь в скалах, замаскированную под обычный валун, и имперцы нырнули в тёмный коридор. Матросы уничтожили все следы пребывания, оставленные на песке, и после этого корабли ушли, растворившись в бескрайних водных просторах. Диверсионный отряд имперской армии исчез без следа.

В пещерах, выделенных гномами, Гарвин организовал временную базу для своего отряда. Кроме легионеров и боевых магов там располагались слуги, освобождающие воинов от бытовых забот, маги-лекари, и маги для связи. Гарвин половину своей жизни провёл в походах, и прекрасно понимал, что обеспечение солдат всем необходимым — одно из главных составляющих успеха любой воинской компании. Понимал он и то, что после постоянных вылазок легионерам будет не до стирки, и готовки пищи. Поэтому он привёл с собой не только полторы сотни солдат, но ещё и с сотню слуг и магов вспомогательных направлений для обеспечения своего отряда всем необходимым. Было даже несколько десятков жриц любви, помогавшим снять напряжение воинам после кровавых походов. И это приносило свои плоды. Легионеры были довольны, во время коротких передышек прекрасно отдыхали, и воевали в полную силу. Вот и сейчас, не успели они войти в пещеру, где располагался их временный лагерь, как к ним бросились слуги. Очень скоро солдаты уже отдыхали, их изрубленные доспехи отнесли в починку гномьим мастерам, а раненым оказывали помощь медики. Гарвин же, наскоро умывшись, попытался прорваться к палаткам магов, чтобы связаться с Оресом, но не тут то было.

— Слава богам, господин, вы живы…. — К магу уже спешил, расталкивая людей, Джонатан.

— Потом, старый медведь, всё потом. — Попытался отмахнуться от назойливой заботы слуги Гарвин. Не вышло….

— Что произошло, вернулось так мало…. Вы не ранены?

Маг безуспешно пытался отбиться от старого слуги. Джонатан буквально сграбастал его, и стал крутить во все стороны, осматривая на предмет возможных ранений.

— Да отпусти ты меня уже, старый медведь! — Наконец Гарвину удалось вырваться из цепких рук слуги, и оттолкнуть того в сторону. — Ты что тут за цирк устроил? Как наседка над яйцом квохчешь, да ещё посреди пещеры, на глазах у всех…. Не забыл, кто я?

— Извините, господин. — Потупился Джонатан.

— Я тоже рад тебя видеть, чурбан ты неотёсанный. — Тихо произнёс, почти прошептал маг. — Но зачем так явно позорить своего хозяина? Не мог дождаться, когда я в шатёр зайду?

— Виноват…. Вот просил же я вас, берите меня с собой в рейды…

— И чем я прогневал богов? — Вздохнул Гарвин. — Вот за какие грехи они послали мне тебя? Ладно, буду тянуть эту лямку стойко, и постараюсь не роптать. По крайней мере, не каждый день. А насчёт рейдов — забудь. Нечего тебе там делать.

— Вас вернулось так мало, господин. — Глухо произнёс Джонатан. — И почти все воины ранены, с изрубленными доспехами…. Вот, я и испугался.

— Понимаю, но это не повод крутить в своих лапищах грозного Верховного Мага, главу гильдии, как тряпичную куклу. — Рассмеялся Гарвин. — Так ты меня угробишь куда быстрее, чем торзальцы с их разряженными жрецами. Понимаю твой восторг от того, что я всё-таки жив и здоров, не только понимаю, но и готов разделить его с тобой, но чуть позже. Сейчас иди в шатер, да приготовь ванну, и еды побольше. Я голоден, как стая волков….

Старый слуга бросился выполнять распоряжение своего господина, а Гарвин продолжил путь к палаткам магов связи. В этот раз маг смог добраться до них беспрепятственно, и через несколько минут он смог увидеть перед собой призрачный образ Ореса.

— Владыка Орес. — Поклонился Гарвин старому магу.

— Мой мальчик, рад тебя видеть. — Старик сидел в мягком кресле у очага, и кутался в плед. — Ты вышел на связь раньше условленного времени что-то произошло?

— Да. — Гарвин коротко рассказал Оресу о недавних событиях. — Мне нужны ещё люди. Я думаю создать несколько малых мобильных отрядов, воинов по тридцать, и пару магов. Поставлю во главе их опытных ветеранов, что остались в живых из первого отряда, и пусть сеют смерть сразу в нескольких направлениях одновременно. Это должно окончательно подорвать юг Торзалии, и вынудит Лоренса разделить свои силы. Наш план близок к завершению.

— Твой план, мой мальчик, твой план. — Улыбнулся довольный Орес. — Конечно, я пришлю ещё воинов. Сколько нужно?

— Считаю, что полторы сотни хватит, и магов с десяток. Сделаю пять полноценных отрядов, а при необходимости соберу их в один, и сам поведу.

— Думаю, тебе стоит заняться другим делом. — Задумчиво произнёс старый маг. — Сейчас, когда ты разворошил весь юг, дальше уже всё пойдёт, как по маслу. А для тебя у меня есть более серьёзное поручение.

— Я слушаю вас, Владыка Орес.

— На наших землях произошло несчастье. Несколько наших деревень у гор, ближе к северу, были полностью сожжены.

— Варвары, или ответное нападение торзальцев?

— Ни те, и не другие. — Старый маг поплотнее закутался в плед. — Торзальцы не могли пройти сквозь горы, гномы клятвенно заверяют нас, что не пропускали никого с той стороны. Эти бородачи знают, с кем стоит дружить теперь, а с кем — нет. И я им верю. Да и на дикарей не похоже, слишком уж всё сурово там прошло. По словам магов, побывавших на месте, деревни погибли в страшном по силе пламени. Даже камни не выдерживали, текли, как воск. Шаманы дикарей на такое не способны, на молитвы торзальских жрецов тоже не походит.

— Да и наши маги не все смогут сотворить такое. — Задумчиво протянул Гарвин.

— Не все — это ещё мягко сказано. — Закашлялся в слабом стариковском смехе Орес. — Насколько я знаю, ты — единственный, кто может создать подобное пламя.

— Владыка Орес, вы обвиняете меня? — Гарвин с удивлением посмотрел на мага.

— Нет, конечно же, нет, мой мальчик, я ещё не вышел из ума. По крайней мере, настолько. — Протестующе замахал руками старик. — Я прекрасно понимаю, что это не твоих рук дело. Деревни сжёг кто-то, владеющий магией огня так же хорошо, как это делаешь ты. Признаться, я думал, что это невозможно. Но факт остаётся фактом, поэтому я прошу тебя бросить все дела на юге Торзалии, и заняться этой проблемой. А в солдатики и без тебя найдётся, кому поиграть.

— Хорошо, Владыка Орес. — Гарвин коротко поклонился. — Как только прибудет подкрепление, я сформирую новые отряды, отдам необходимые распоряжения по стратегии, и сразу же займусь этим странным делом.

— Дело более чем странное. — Задумчиво потёр подбородок старый маг. — По данным разведки, подобные инциденты произошли и у торзальцев, с другой стороны гор. А я туда никого не посылал….

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Новопашин читать все книги автора по порядку

Александр Новопашин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ], автор: Александр Новопашин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x