Терри Брукс - Стракен
- Название:Стракен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Стракен краткое содержание
Стракен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сделала глубокий вдох:
— Потратьте немного времени и как следует подумайте над этим. Где, как вы думаете, они оказались?
У Траунта Роуэна побелело лицо:
— Это невозможно, — прошептал он. — Никто не может попасть в Запрет.
Она натянуто улыбнулась ему:
— Мы это сделали.
Он смотрел на нее, неспособный выразить словами то, что думал.
— Есть только один способ выяснить, права я или нет, — тихо сказала она. — У вас по–прежнему в камере находится эльфийка, да? Она ведь не сбежала с остальными, не так ли?
Траунт Роуэн покраснел:
— Она у нас.
— Приведите ее ко мне.
Он сразу же вышел, забрав с собой Пайсона Венса. Проходя через дверь они смотрели только вперед, ни один из них не оглянулся на всем пути по коридору.
Хорошо, подумала она. Пусть подумают о том, что они натворили. Пусть немного потрясутся и поразмышляют над тем, что их ожидает, если я окажусь права.
Она осталась одна в своих покоях, находясь в отчаянии от того, как же все запуталось. Их план в самом начале был простым — отправить Грайанну Омсфорд в Запрет и взять под контроль орден друидов. Сен Дансидан предоставил им жидкую ночь, а она нашла способ ею воспользоваться. План сработал так, как и задумывался, но с тех пор ситуация постепенно вышла из–под контроля. Все началось с этого мальчишки, Пендеррина Омсфорда. Почему именно с него, а не с его более опытного и талантливого отца, она по–прежнему не понимала. К тому же теперь она не знала, что именно он намеревался сделать, хотя была совершенно уверена, что он нашел способ осуществить задуманное. Если эльфийка подтвердит ее подозрения о том, где он находится, ей следует принять новые меры, чтобы защитить себя. Она зашла слишком далеко и весьма сильно страдала от мыслей, что придется отказаться от всего, чего она достигла. Остальные могут поступать, как пожелают, если она позволит им прожить достаточно долго, но она решила придерживаться своего курса и ни на шаг от него не отступать.
Грайанна Омсфорд обладала большой силой, однако она тоже была смертной. Сейчас она могла быть уже мертвой. Должна быть мертвой.
Однако что–то назойливо шептало ей, что нет.
Лучше я умру, чем в чем–то уступлю ей. Или этому мальчишке.
Она на мгновение представила, что сделает с Пендеррином Омсфордом, если каким–то образом ей удастся заполучить его в свои руки. Эта картина заставила ее содрогнуться.
Когда Траунт Роуэн и Пайсон Венс вернулись с эльфийкой, Шейди удивилась тому, какой маленькой и беззащитной та выглядела, ведь она представляла ее более внушительной. Одежда гнома охотника, которую она носила и, по всей видимости, украденная, чтобы замаскировать ее, была большого размера, свисала с нее и делала ее еще меньше. Но когда она увидела Шейди, она повел себя с таким очевидным вызовом, что мгновенно вывела из себя колдунью.
Глупышка!
Она молча подошла к девушке, схватила за ее одежду так, что та потеряла равновесие, и ударила ее по лицу. Удар был нанесен открытой ладонью, чтобы ничего не сломать, однако звук этого удара заставил Траунта Роуэна вздрогнуть. От такой сильной пощечины девушка распласталась на полу. Не дожидаясь, когда она поднимется, Шейди дошла до того места, где та лежала, опять схватилась за одежду и поставила эльфийку на ноги.
Затем она почти вплотную приблизила свое лицо к ее лицу:
— Это для того, чтобы дать тебе кое–какое представление, что я чувствую по поводу того, что ты наделала. А также показать, какого рода у тебя проблемы.
Вызывающее выражение исчезло с лица девушки, сменившись мрачным принятием своей участи. Шейди дала ее еще время прийти в себя, чтобы она уяснила сказанные слова, а потом снова ударила ее, еще раз сбив с ног.
На этот раз, когда она снова подняла девушку на ноги, у той в глазах были слезы.
— На этот раз больнее, так ведь? — тихо спросила Шейди. — Однако, я еще не начала бить тебя. Как тебя зовут?
Когда девушка не смогла достаточно быстро ответить, Шейди снова ударила ее, теперь дважды, сначала по одной стороне лица, а потом по другой. От этих ударов голова девушки откинулась назад, а потом вперед, при каждом ударе было слышно, как она выдыхает. Свободной рукой Шейди сжимала ее одежду, чтобы та не смогла упасть, и удерживала ее в вертикальном положении, слегка поникшую от этого избиения.
— Твое имя, девчонка, — повторила она. — Ты или Элессдил, или воровка, потому что только та или другая имели бы при себе Эльфийские камни. Так кто же ты?
— Хайбер Элессдил, — прошептала девушка. Ее лицо уже начало краснеть и отекать.
Шейди взглянула на своих компаньонов, но те лишь покачали головами. Никто ее не знал, им была знакома лишь фамилия Элессдил.
— Кто ты Келлену Элессдилу? — продолжала Шейди.
— Он мой брат.
— Был братом, — уточнила Шейди. — Он мертв. Погиб на Преккендорране почти неделю назад.
Она смотрела, как глаза девушки поднялись и встретились с ее взглядом, и она увидела, что они были наполнены слезами. Хорошо. Она уже начинает сдаваться. Это будет не так уж трудно.
— Ты осталась в одиночестве, Хайбер Элессдил, — монотонным и бесстрастным голосом произнесла она. — Никто не знает, где ты находишься, кроме тех, кого ты оставила в руинах Страйдгейта, и мальчишки, которому ты помогла сбежать. На твоем месте я бы не рассчитывала на их помощь. А также на что-то другое. У тебя больше нет Эльфийских камней, я их надежно спрятала. У тебя нет настоящей друидской магии, которая помогла бы тебе сбежать, ведь ты всего лишь новичок. Твоя участь предрешена. Если хочешь жить, то расскажешь мне все, что я хочу знать. Ты меня слышишь?
Девушка кивнула, но в ее глазах по–прежнему можно было заметить вызов. Шейди улыбнулась. Глупая бравада.
Она засунула руку под одежду девушки, нашла место, где плоть была мягкой и уязвимой, защипнула ее пальцами, как тисками, и крутанула. Девушка закричала от боли, дернувшись всем телом, чтобы освободиться. Шейди крепче схватила ее и крутанула еще сильнее.
— Ты внимательно слушаешь? — прошипела она.
Девушка кивнула, закрыв от боли глаза.
— Тогда отвечай быстро, когда я тебя спрашиваю. — Она вынула свою руку. — Я могу доставить тебе гораздо больше боли, чем эти несколько пощечин и слабые пощипывания твоих нежных частей тела. Я могу заставить тебя испытать боль в таких местах, о которых ты никогда бы не задумалась. Я могу сделать так, что ты будешь умолять убить тебя. Я многому научилась, когда служила в армии Федерации на Преккендорране. Я научилась этому и кое–чему еще, чего ты совершенно не захочешь узнать!
Она немного помолчала.
— Давай попробуем еще раз. Я задаю тебе вопрос, а ты даешь мне ответ. Куда отправился Пендеррин Омсфорд?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: