Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
1. На коне бледном (роман)
2. Властью Песочных Часов (роман)
3. С запутанным клубком (роман)
4. С мечом кровавым (роман)
Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет-нет, этот наряд никуда не годится! – воскликнул Сатана с заботливой интонацией доброго дядюшки. В ту же секунду на горничной оказалось нарядное вечернее платье, которое выгодно подчеркнуло все прелести ее фигуры. – Ах да, волосы! – сказал Сатана, и платок на голове сменился бриллиантовой тиарой. – Лапочка, готова ли ты удовлетворить более интимные потребности своего хозяина?
Девушка с восторгом оглядела новое платье, коснулась тиары на голове и проворно выпалила:
– Я полностью к услугам повелителя.
– Послушайте, – обратился Нортон к своему гостю, – у меня ни малейшего желания…
Тут он лгал. И девица, и весь этот эксперимент приятно взволновали его.
– Тьфу ты, какой я несообразительный! – шутливо вскричал Сатана. – Зачем вам незнакомка! В последнее время вы стали однолюбом и больше не смотрите на сторону!
Горничная вдруг приняла облик Орлин – живой и восхитительной Орлин!
Ошеломленный Нортон пожирал глазами эту Орлин.
– Если пожелаете, – сказал Сатана, – то мы можем и личность ей изменить. Мне нравится создавать законченные шедевры. Эта девушка ничем не будет отличаться от вашей Орлин – и внешне, и внутренне.
– Но она – не та, которую я знал!
Сатана лукаво покосился на него:
– А разве кроме внешнего и внутреннего облика в ней было еще что-то третье, что вы знали?
– Я… я просто знаю, что она – не она. И этого достаточно.
– Вы сами запутались. Если она во всех отношениях она, то как же она может быть не она? Поверьте мне, вы будете довольны моим произведением. Тем более, у этой Орлин будет в запасе Вечность, чтобы стать еще краше, и нежнее, и умнее – и еще сто разных «-нее»!
Потрясенный появлением копии Орлин, убитый идеальным сходством и веской аргументацией Сатаны, Нортон мог только пробормотать, заикаясь:
– Но она… она не та, которую я любил… и в этом вся разница!
– Да бросьте вы! – с добродушной усмешкой отозвался Искуситель. – Что вы заладили – она, не она! Есть ваша любовь. Есть объект. Соедините их – и радуйтесь. Хронос, дружище, опробуйте эту девушку. Ей-же-ей, не пожалеете!
– Опробовать?
– Вам не нравится слово? Не буду же я оскорблять ваш и ее слух более точным! Если существует более мягкое и более вежливое выражение, я всегда предпочту его. Ведь я говорил вам, что в душе я художник. Я ценю тонкости языка. Само по себе моральное содержание слов меня не заботит – я никоим образом не ханжа. Просто люблю выражаться изящно. Случается мне употребить смачное словцо, но грубое – никогда!.. А что до девушки, то она может принять другой телесный и духовный облик – какой только пожелаете. Речь идет лишь о том, чтобы удовлетворить вас полностью – одновременно не задевая ваших деликатных чувств.
– Какой бы облик она ни приняла, – возразил Нортон с тяжелым чувством,
– точнее, какой бы облик я ей ни придал, это навлечет на меня проклятие и обречет мою душу на вечные муки. Я не хочу после смерти попасть в подведомственное вам заведение.
Опять Сатана одарил его своей наилучшей победительной улыбкой.
– Вижу, Хронос, вы по-прежнему пленник чрезмерной осторожности. Не так-то просто, дорогой мой коллега, схлопотать вечное проклятие. До конца срока пребывания в должности Хроноса ни один волос не упадет с вашей головы: и в Рай вас никто не вознесет, и в Ад никто не низринет. Будучи инкарнацией, вы практически неуязвимы – сместить вас с должности никто не посмеет. А что вы делаете или не делаете с бабенкой, которая сама не прочь, – сие никого не касается и в минус вам не запишется.
– Но как же я могу… с пребывающей в Чистилище душой, с бесплотным духом!..
– Все пребывающие здесь, так сказать, тверденькие друг для друга. В том числе и инкарнации. Это на Земле душа может в редких случаях разгуливать без тела. А в Чистилище такое неудобство отсутствует.
Нортон, которому присутствие фальшивой Орлин разрывало сердце, решительно мотнул головой:
– Нет, развлечения подобного рода мне не по вкусу.
– Поверьте мне, коллега, это ваше настроение продлится недолго. Всякое живое существо нуждается в наслаждениях.
– Вы правы, – сказал Нортон, – хотя наслаждение наслаждению рознь. А относительно дружеской чистоты ваших намерений я продолжаю сомневаться. Не могу позволить себе роскошь верить каждому вашему слову.
– Что ж, Отцом всякой лжи меня именуют не зря, не зря! – добродушно осклабился Сатана. – Порой я сам, при всей моей скромности, не могу не гордиться кое-какими из своих уловок. А впрочем, многие смертные с радостью поддаются на них.
Проходимец еще и бахвалится своими гнусными проделками!..
Нортон вскипел от возмущения.
– Если у вас нет никаких дел ко мне… – начал он, приподнимаясь.
– Одно маленькое дельце таки есть, – сказал Сатана. – Да вы сядьте пока, сядьте…
Едва приметным жестом он вернул горничной ее первоначальный вид, и девица опрометью кинулась вон из комнаты.
– Стало быть, это все-таки не простой визит вежливости, – промолвил Нортон.
– Я хотел попросить вас об одной маленькой услуге…
– Чего ради мне оказывать вам какие-то услуги!
– Да речь-то идет о сущем пустяке… хотя я готов щедро отблагодарить вас.
Пустяковая услуга за плату! Нортону однажды случилось обжечься на том же. Его договор с Гавейном обернулся сущим прижизненным адом!
– Что вы можете предложить коллеге за вычетом соблазна совершить дурной поступок? – с ядовитой улыбкой осведомился Нортон.
Сатана вперил в собеседника пристальный взгляд, в котором была та же завораживающая сила, что и во взгляде трехликой Судьбы.
– Я так понимаю, вы обожаете странствия, Хронос?
– Верно. И отчасти поэтому я согласился на этот пост. Путешествовать во времени! Как только я полностью освою искусство перемещаться… – Нортон осекся. Он не хотел раскрывать душу перед Князем Тьмы. Да и боялся ляпнуть что-нибудь лишнее.
– Как только вы освоите это искусство, – вкрадчиво подхватил Сатана, – то отправитесь поглядеть на живую Орлин.
Похоже, от Сатаны ничего не скроешь! А может, сама эта идея была некогда внушена ему именно Князем Тьмы? От подобной мысли холодок пробежал по спине Нортона.
– О какой услуге вы толкуете? – ледяным тоном поинтересовался он.
– Совершите коротенькое путешествие с одним из моих подручных. Совсем коротенькое.
– Будто вы сами не можете проделать подобное путешествие! Что до меня, так я даже в Чистилище пока еще толком не ориентируюсь!
– Экскурсия по времени. Только вы можете ее устроить.
Тут Сатана был прав. Ныне он, Нортон-Хронос, являлся безраздельным повелителем Времени. Никаких дел с Дьяволом он иметь не хотел, однако любопытство принудило спросить:
– И как далеко следует прокатить вашего подручного?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: