Маруяма Куганэ - Вторжение в Великую гробницу

Тут можно читать онлайн Маруяма Куганэ - Вторжение в Великую гробницу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вторжение в Великую гробницу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маруяма Куганэ - Вторжение в Великую гробницу краткое содержание

Вторжение в Великую гробницу - описание и краткое содержание, автор Маруяма Куганэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).

Вторжение в Великую гробницу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторжение в Великую гробницу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маруяма Куганэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аргх!

Раздался чей-то голос, который звучал как крик…

… и они ощутили чувство полёта, отличающееся от их недавнего падения.

* * *

Гринхэм не видел ничего кроме темноты. Что-то хрустело у него под ногами, и он чувствовал что медленно тонет, словно его засасывает болото. Он ненадолго запаниковал, но оно, похоже, не было слишком глубоким, так как его погружение остановилось примерно на уровне талии.

Гринхэм заговорил в тёмное и тихое пространство, словно потерявшийся ребёнок зовущий родителей.

— …Есть кто здесь живой?

— Гринхэм, здесь.

Раздался голос одного из его товарищей, вора. Судя по звуку, он находился где-то неподалёку. Возможно, на том же расстоянии что они сохраняли пока бежали.

— Здесь есть еще кто-нибудь?

Ответа не было. Ожидаемо. Учитывая что никто не зажёг свет, ни заклинателя не воина с ними не оказалось. Стоило счесть везением что хотя бы вор с ним.

— …Кажется, здесь только мы.

— Это значит… чёрт, полагаю ты прав.

Он осмотрелся, делая шаг вперёд. Его окружала кромешная темнота, внушившая страх что он не сможет понять где кончается он и начинается тьма. Никакого движения вокруг.

— Должны ли мы включить свет?

— Конечно.

Он задумался, нарушат ли их движения тишину и активируют ли ловушку, и другие неприятные мысли вползли в его разум. Однако, человеческие глаза не могут видеть в темноте, поэтому они нуждались в источнике освещения.

— Постой, секунду.

С голосом вора, из темноты доносились какие-то звуки движения и там был свет.

Первым он увидел вора, держащего светящуюся палочку. И бесчисленные блестящие предметы, отражающие свет. Это напомнило ему о сокровищах в крипте.

Но это было не так.

Гринхэм едва подавил свои крик и вор выглядел так будто сейчас упадет в обморок.

Свет вызвал к жизни множество отражений. Комнату заполоняли тараканы, свет отражался в их панцирях. Тараканы самых разных размеров, от мизинца до метра в длину. Они лежали друг на друге бесчисленными слоями.

Хруст под его ногами производили раздавливаемые тараканы. Учитывая что они гора тараканов доставала ему до талии, он не хотел даже прикидывать сколько их здесь.

Комната была столь широка, что свет не достигал стен. Учитывая что светящаяся палочка освещала круг диаметром пятнадцать метров, он с трудом мог представить размеры помещения. Взглянув на потолок, он увидел полчище тараканов, отражающее свет.

— Что… это за место?

Вор пробормотал в стонящем тоне. Гринхэм понимал, что он чувствовал. Он чувствовал, что если он начнет говорить, то они все начнут двигаться.

— Да что же тут происходит?

В страхе осмотревшись, Гринхэм вспомнил момент предшествующий их телепортации в темноту. Он подумал о сияющем магическом круге и спросил вора.

— … это была ловушка в полу?

— Вряд ли. Может, что-то другое? Какое-то заклятье..?

— Магическая ловушка телепортационного типа… Может быть его применили Старшие Личи?

Существовала телепортационная магия. К примеру, третий уровень магии используемый для побега, «Пространственное перемещение», было одной из них, но заклинатель мог применить его только на себе. Магия вроде этой, которая может быть применена на других людей, или группу людей, гораздо выше…

— Это магия пятого или шестого уровня, которая может телепортировать группу людей одновременно, верно?

— Да… Думаю так.

— Думать они могли бы использовать такую магию…

Существо, которое может использовать магию как минимум 5-го уровня. Это было неслыханно. Но Гринхэм мог найти в этом смысл. Если есть кто-то сильнее, тогда он будет в состоянии господствовать над несколькими Старшими Личами сразу, а учитывая, что они умные, ими было легче командовать и управлять.

Грихнэм осознал истинные масштабы опасности, таящейся внутри этой гробницы и сковывающее чувство наполняло его тело. В то же время, ненависть к графу, который обратился к ним с этой просьбой вскипела глубоко внутри. Конечно, людьми, которые приняли на эту работу были Гринхэм и другие рабочие, и они должны были положить свои жизни в качестве ставки, несмотря на все риски. Они не могли жаловаться на это.

Но граф, должно быть, имел некоторые сведения о могиле. В противном случае, он бы не предлагал такие значительные суммы денег, чтобы собрать работников.

— Они целенаправленно заперли нас? Черт возьми… Давай убираться отсюда. Это место… это не то место, в котором мы можем заблудится.

— Хорошо, Гринхэм. Ты ведешь, я пойду за тобой.

Разбойник, похоже, не заметил, или, возможно, было хорошо, что он этого не заметил.

Тараканы вообще не двигались.

Гринхэм оглянулся на тараканов, которые его окружали. Учитывая, что их антенны немного двигались они не были мертвы, но они совсем не двигались. Тут пахло неизвестной опасностью.

— Нет, вы не можете сбежать.

Прозвучал голос третьего лица.

— Кто здесь?

Гринхэм и вор оглядели все вокруг, но не увидели никаких признаков движения.

— Ах, прошу прощения. Это один Кьюхаку, которому доверена эта территория от Владыки Аинза. Рад знакомству с вами.

В той стороне, с которой доносился голос, они стали свидетелями странной сцены. Отталкивая рой тараканов, что-то пыталось залезть.

Он был не в диапазоне, в котором мог быть достигнут оружием близкого боя. Разбойник тихо приготовил свой лук и Гринхэм пытался приготовить свою пращу и камни, но решили иначе. Он пробежит по рою тараканов и сразу подрежет противника.

Тот, кто появился после того, как продавил через тараканов был другой таракан.

Но он, конечно, отличается от остальных. Этот таракан был около тридцати сантиметров в высоту и стоял на двух ногах.

Он носил ярко-красный плащ, украшенный роскошными золотыми нитями по краю и симпатичную маленькую Золотую Корону на своей голове. Его передняя лапка держала скипетр с чисто белой жемчужиной на конце.

Самое странное было то, что хотя он стоял на двух ногах, его голова была обращена к Гринхэму и рейнджеру. Если обычное насекомое выпрямится, его голова будет направлена к небу. Но странное существо перед ним выглядело совсем не так.

Гринхэм и рейнджер обменялись взглядами и решили, что Гринхэм будет отвечать за переговоры. Убедившись, что рейнджер наложил стреку и она была направлены вниз, он начал говорить с Кьюхаку.

— Кто… ты?

— Хм… Кажется, ты не слышал меня в первый раз. Хочешь, чтобы я представил себя ещё раз?

— Нет, в этом нет необходимости…

Гринхэм понял, что это не то о чем стоит спрашивать.

— …Я буду честен. Вы хотите поторговаться?

— Ох-хо, вы хотите поторговаться. Поскольку я чувствую себя очень благодарным по отношению к вам обоим, нет никакой причины, почему я не могу выслушать ваше предложение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маруяма Куганэ читать все книги автора по порядку

Маруяма Куганэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторжение в Великую гробницу отзывы


Отзывы читателей о книге Вторжение в Великую гробницу, автор: Маруяма Куганэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x