Таран Матару - Боевой маг
- Название:Боевой маг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таран Матару - Боевой маг краткое содержание
Боевой маг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Игнатус, — закричал Флетчер, поковыляв к нему. Сверху доносились отголоски битвы, идущей снаружи.
Дрейк поднял голову когда подошёл Флетчер. Он фыркнул и попытался подняться. Затем рухнул, слишком много боли для него. Агония в сознании Флетчера удвоилась, и он упал на колени. Осколки стекла врезались в шею и бока дрейка, каждый из которых был широкий и длинный, как любой меч. Поперёк груди демона, Флетчер увидел лежащую без сознания Сильву. Храброе существо защитило её своим телом, когда они провалились через купол.
— Все будет хорошо, — прошептал Флетчер, положив руку на бок демона. — Сильва очнётся и исцелит тебя.
Он потряс эльфийку, но она оставалась неподвижной и безжизненной, единственными признаками жизни были движения грудной клетки при дыхании. Он видел как кровоподтёки распространяются по её лбу. А также кровь Игнатуса капала на мраморный пол. У демона не было маны, чтобы исцелиться. Он умирал.
— Я был неправ, — раздался голос.
Сердце Флетчера наполнилось ужасом.
Медленно, бледная фигура вышла из темноты. Хан.
Он вошел в свет от разбитого купола, его длинные белые волосы светились серебром в тусклом сиянии вечернего неба. Он был одет только в простую набедренную повязку, её цвет был такой же белый, как кожа владельца.
Орк поднял свою макану и указал на Флетчера.
— Моя саламандра не была предсказана. Это была твоя.
Взгляд Флетчера заметался в поисках оружия. Он не мог ни как найти свой хопеш, потерянных где-то в глубинах атриума. Затем он увидел блеск за огромным орком. Это был фалькс Сильвы, похороненный глубоко в глазнице дракона. Он должен заполучить его.
— Ты проиграл, Хан, — сказал Флетчер, пытаясь обойти своего противника. — Пророчество было ложью.
Орк усмехнулся сквозь бивни и преградил путь вялым шагом в сторону. Флетчер едва мог поверить, насколько в действительности орк большой. Он возвышался над ним на восемь футов, и его меч был почти таким же большим, как рост Флетчера.
— Пророчество верно, — сказал Хан, покачивая головой. — Тот, кто держит саламандру, победит войну.
Флетчер отвлёкся. Афина. Он чувствовал её, прячущуюся между стропилами на потолке большой комнаты. Он заставил себя сосредоточиться на Хане и не обращать внимания на неё, когда она спланировала на пол над ними, прячась за металлическими перилами.
— Если это правда, то я уже выиграл, — сказал Флетчер.
— Нет, — зарычал орк. — Нет, если я отберу его у тебя.
Флетчер поднял руку с татуировками, и Хан вздрогнул от её вида.
— Твой дракон мёртв, — блефовал Флетчер. — У тебя нет маны. Я могу убить тебя за секунду.
Когда глаза орка сосредоточились на его пальцах, Флетчер снова направился по кругу, сумев подобраться на несколько футов ближе к мечу.
— Покажи мне, — вдруг сказал Хан.
— Не заставляй меня смеяться, — возразил Флетчер, выставляя палец с татуировкой молнии. Он сделал несколько шагов к мечу.
— Я сказал, покажи мне, — проревел Хан, рванув к Флетчеру.
Флетчер нырнул вперед и почувствовал, как макана пронеслась мимо его головы, когда орк набросился. Затем он прокатился по каменному полу, и фалькс оказался в его руках.
Он вырвал его из глазницы дракона с тошнотворным хлюпаньем и выставил перед собой.
Хан рассмеялся.
— Так, щеночек хочет поиграть, — издевался он, вертя макану в руке. — Мне это нравится.
Лезвие с длинной ручкой было тяжелым и незнакомым в руках Флетчера. Он никогда раньше не пользовался фальксом.
— Подходи, давай начнём, — сказал Хан, замахиваясь маканой на Флетчера.
Их мечи встретились, и руки Флетчера содрогнулись от силы удара орка, почти выпуская оружие из рук. Он отскочил назад, скользнув по гладкому мрамору.
— Это было всего лишь прикосновение, — насмехался Хан.
Удар выбрил кусок обсидиана из длинного, черного края дубины, который поскользил по земле и затерялся в тени. Флетчер знал, что вулканическое стекло хрупкое, но более острое, чем самый острый скальпель, и может разрезать плоть гораздо легче. Он не мог встречать атаки орка в лоб. Это было бы самоубийством.
Хан снова взмахнул маканой, его удар просвистел над головой Флетчера, когда тот пригнулся. Обратное движение последовало невероятно быстро, и Флетчеру пришлось прокатиться, чтобы избежать сокрушительного удара. Если бы он попытался парировать, макана прорвалась бы прямо сквозь его защиту.
— Танцуй, маленький мальчик, — рассмеялся Хан.
Ротерем научил его двигаться на коленях.
Флетчер ударил клинком, как только встал на ноги, Хан отбил своей дубиной неуклюжий удар. Нога вылетела вперед и ударила Флетчера в ребра, отправив его через весь атриум. Меч почти вылетел из рук, стуча лезвием по каменному полу. Вспышка боли возникла в боку.
— Достаточно игр, — прорычал Хан, когда Флетчер вскочил на ноги. — У меня есть империя, чтобы сжечь.
— Ты… уже… проиграл, — задыхаясь сказал Флетчер.
Он едва мог поднять фалькс, что-то было сломано внутри. Было трудно дышать.
Афина чувствовала его боль. Она присела над орком, её глаза были сосредоточены на обнаженном белом орке. Сейчас или никогда. Сейчас.
Флетчер побежал к орку с отчаянным криком, борясь с болью, которая разрывала его. Афина прыгнула, вытянув когти. Хан взмахнул клинком, когда грифов ударила, целясь в глаза. Ослепленный, его удар разминулся с лицом Флетчера, задев ухо.
Флетчер ударил со всей силы, что сумел собрать. Почувствовал, как меч вошёл в ногу Хан, перерубая кость. Было слышно как макана с грохотом упала на пол.
Его атаки не хватило силы, сломанные рёбра мешали замаху. Афина завизжала, когда огромная рука ударила по ней. Флетчер почувствовал, как пальцы схватили его шею и поднимают с земли.
Хан ревел ему в лицо, приближая к себе как возлюбленного.
— Умри! — рычал орк сквозь бивни.
Флетчер пнул его в живот. Всё равно что ударить по камню. Хватка усилилась, когда Хан поднёс его ещё ближе.
— Посмотри мне в глаза, — прошипел орк, его красные глаза сузились, как и хватка. — Я хочу видеть, как свет уходит из тебя.
Мир поплыл. Темнота подступала по краям зрения. Он мог видеть, как Афина ползёт по земле, ощущал боль от её сломанных костей, зеркально отражая свою собственную. Игнатус. Он едва мог чувствовать Игнатуса.
Он умирал. Флетчер закрыл глаза и ждал конца.
А затем давление ослабло. Он упал на землю, хватая ртом воздух. Кровь разливалась на полу рядом с ним, стекала из белого тела по ногам орка.
Он поднял глаза и увидел клинок своего хопеша, похороненный в боку Хана. Увидел гигантский взмах кулаком, отбросивший атакующего на землю.
Сильва.
— Эльфийская грязь, — прорычал Хан, бросая её на пол и прижимая ногу к её шее. Она лежала там, слабо сопротивляясь, когда он наклонился вперед. Его руки сжались у неё на горле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: