Алан Дин Фостер - Чародей с гитарой. Том 2
- Название:Чародей с гитарой. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Александр Корженевский,ЭКСМО-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-010088-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Чародей с гитарой. Том 2 краткое содержание
Чародей с гитарой. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выдры настороженно посмотрели на него.
— Э, кореш, ты ж не бросишь нас в беде, — сказал Сквилл. — Уж помоги, будь человеком.
Банкан пожал плечами.
— Магия — штучка капризная.
Ниина вцепилась в его рукав.
— Банкид, мы тебя за здорово живешь не отпустим. Ежели не достанем сидюк, Мадж нас прикончит.
— А что мамаша сделает…
Сквилл боялся даже вообразить Виджи в ярости.
— Это мы своим пением его туда закинули, — заявил Банкан. — Если еще разок споем, он запросто может сгинуть без следа. Не знаю, что и делать.
Сквилл не скрывал огорчения.
— Я тоже.
— Конечно, можно что-нибудь придумать, — задумчиво сказал Банкан. — К примеру, попросим ворона Корандера снять проигрыватель.
Сквилл с сомнением покачал головой.
— Эта чертова хреновина запросто могет его с собой утащить. Объясняй потом, куда он уканал. Нет. Раз уж мы сидюк чаропением туда забросили, чаропением и снимать нужно. Лучше ни фига не придумаем.
— А можа, залезешь на верхушку? — предложила его сестра. — И спрыгнешь на сидюк.
Сквилл повернулся к ней и зло сверкнул глазами.
— Е-мое, да за кого ты меня держишь? За белку-летягу?
Он сделал неприличный жест.
— Так мы ни до чего путного не договоримся. — Пальцы Банкана пробежались по струнам. — Ладно, давайте попробуем. Но уж вы, пожалуйста, будьте готовы к худшему.
— Все путем!
Двойняшки отошли в сторонку посоветоваться.
— Ну, долго вы там? — рявкнул Банкан через некоторое время. Дело было не в спешке — он просто-напросто нервничал.
Ниина сердито зыркнула на него.
— Банкунг, ты сам велел приготовиться к худшему. Нельзя же горячку пороть. Второго шанса можа и не быть.
Она стряхнула с плеч блестящие ноты.
Выдры снова взялись за рэп, на этот раз медленно, расслабленно, чуть ли не апатично. Банкану, застигнутому врасплох нежданной переменой темпа, понадобилось несколько секунд, чтобы приноровиться.
Ты берешь чересчур высоко,
До тебя нам долезть нелегко.
Это, чувак, совсем некрасиво.
Ну-ка, давай приземляйся живо!
За тобою карабкаться в лом.
Сам не слезешь — пойдешь на слом.
И это совсем не пустая угроза.
Нам твоя, шеф, ох, не нравится поза!
На грифе дуары мягко запульсировало сияние, на сей раз призрачно-голубоватое. Но оно вовсе не выглядело многообещающим. Напротив, лазерный проигрыватель даже поднялся на несколько футов. Однако потом завис — похоже, в нерешительности. Диск все еще вращался, наземь сыпались ноты. Наконец он уступил — пошел на снижение, покачиваясь в неторопливом ритме выдрового рэпа. Золотистый смерчик похудел, сжался — и вот он уже не толще карандаша. Поредел музыкальный град, аккорды утратили яркие краски и рассыпались на отдельные ноты. Как только закончилась песня, проигрыватель коснулся земли. Смерчик, что поддерживал его, исчез бесследно.
Едва проигрыватель затих, на него хищно прыгнул Сквилл. Параллелепипед тщился выскользнуть из его пальцев, но бывают случаи, когда ловкость побеждает магию. Выдр прижал добычу лапой, затем другой, перевернулся на спину и сел, торжественно потрясая призом. Тот лишь слабо подрагивал.
Ниина поспешила к брату.
— Ну, че, нормалек? Цела фиговина-то?
— Вроде цела.
Банкан тоже подошел взглянуть.
— Подними-ка крышку.
Сквилл повиновался. Неподвижный серебристый диск слегка нагрелся, но выглядел как всегда. Банкан выковырнул и отбросил застрявший фа-диез. Тот, нестройно звякнув, приземлился возле его ног. Выдр щелчком водворил на место крышку и засунул проигрыватель в карман.
— Е-мое, это ж надо, чуть не влипли. — У Ниины возбужденно блестели глаза. — Я уж думала, кранты сидюку.
— А чаропение-то! — восхищенно заметил Сквилл. — В жилу! Банкан, надери мне задницу, ежели я не прав!
— А ведь точно. — Банкан задумчиво посмотрел на дуару. — Странно, почему твой старикан никогда не пробовал петь вместе с моим.
— Шеф, да ты че, в натуре? — Сквилл ухмыльнулся. — Ты хоть раз в жизни слышал, как поет Мадж? Голос у него погаже, чем у тебя и Джон-Тома вместе взятых.
— А-а, — сухо заметил Банкан. — Ну, тогда понятно.
Ниина обняла брата за плечи.
— Голоса у нас от мамани.
— Так вы понимаете, что все это означает? — медленно проговорил Банкан.
— Угу! — прогудел Сквилл. — Теперь могем делать музон, когда захотим.
— Это означает, — хмуро продолжал юноша, — что хоть я и сам чаропевец, но с вашей помощью могу колдовать всерьез. Теперь мои мечты сбудутся!
— Че еще за мечты? — насторожилась вдруг Ниина.
— Спасти мир. Победить зло во всех его проявлениях. Выручить из беды прекрасных дев.
Сквилл вразвалочку отступил к изогнутому корню.
— Банкан, я, конечно, ни в коем разе не хочу тебя обламывать, но по мне, так первые радости в жизни — это плавать, хавать и ухо давить. Че, меня рак за хвост цапнул, чтоб я сломя голову бежал спасать клепаный мир? Пущай он сам о себе заботится, вот че я тебе скажу. — С задумчивым выражением выдр разлегся на корне. — Хотя должен признать, насчет прекрасных цыпочек ты меня заинтриговал.
— Где же твоя врожденная тяга к приключениям? — Банкан подошел к дереву и посмотрел сверху вниз на друга. — Где стремление совершить невозможное? Что может быть сладостнее подвига?
— Ниче, — ухмыльнулся Сквилл, — ежели подвигом считать ублажение клевой телки.
— Всей этой лабуды мы вдосталь от Маджа наслушались, — вставила Ниина. — Ежели откинуть восемьдесят процентов откровенной брехни, остальное все равно не больно-то заманчиво выглядит.
Банкан направился к реке. Выдры посвистели ему вдогонку, переглянулись и неохотно пошли следом.
— Если ничего не выйдет, даю слово бросить эту затею, — сказал Банкан, оглядываясь. — А если получится, то вы и сами согласитесь, что не воспользоваться нашими способностями просто глупо, и захотите пойти со мной.
— Пойти с тобой? — Ниина семенила рядом с Банканом. — Эт куда же?
— Куда? Ну, к примеру… — Банкан замялся. — Еще не решил. Куда-нибудь.
— Ни хрена себе точный маршрут, — проворчал Сквилл. — Сдается мне, кореш, талант ориентироваться достался тебе в наследство от Джон-Тома заодно с певческими способностями.
Банкан обогнул пузырьковый куст, не обращая внимания на шарики с запахом персика, которые неторопливо вылетали из овальных ротовых отверстий взрослых цветков.
— И все-таки согласитесь: потрясно мы сейчас выступили.
— А че, я не спорю, — уступил Сквилл. — Но было бы офигенно потряснее, если б мы потеряли Маджев сидюк. Тут бы нам и опаньки.
— Ну, больше ни к чему так рисковать. — Банкан не жалел труда, чтобы успокоить друга. — Попробуем что-нибудь простенькое… Надо убедиться, что наш успех не случайность.
— А разве мы еще не убедились? — спросила Ниина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: