Гарт Никс - Ключи от Королевства. Том 1
- Название:Ключи от Королевства. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КЛФ Подсолнечник
- Год:2016
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарт Никс - Ключи от Королевства. Том 1 краткое содержание
Книги Гарта Никса давно оценили по достоинству юные читатели во всем мире. Впрочем, взрослые тоже читают их с удовольствием. И не удивительно, ведь его фантастические миры всегда уникальны, а приключения, поджидающие героев за очередным поворотом сюжета, — всегда неожиданны.
Первые три романа из цикла «Ключи от Королевства».
Ключи от Королевства. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Позвольте представиться. Я Эбенезер, Первый последователь Карпа, в прошлом второй помощник с "Наяды", пусть ее деревянные кости истлеют в мире.
Еще до того как Артур успел ответить, еще одна Жительница выскочила вперед и поклонилась, провозглашая:
— Я Вторая последовательница Карпа, мое имя Пеннина!
— Я Третий последователь, — крикнул кто-то сзади. — Мое имя Гарам. Я верую в Карпа!
Поднялась какофония голосов. Жители называли свои имена, порядковые номера в ряду Последователей, свидетельствовали свою веру в Карпа, в приход Законного Наследника и во что-то еще, чего Артур не мог расслышать за шумом.
Так крича, Жители подходили все ближе и ближе. Новые и новые Последователи выныривали из подлеска, так что скоро на Артура надвигалась целая толпа.
— Эмм, я все-таки хочу увидеться с Карпом прямо сейчас, — сказал Артур, отходя за высокий пень. Многие Жители забыли опустить луки, так что сейчас прямо на Артура смотрело немало грязных, но острых отравленных Пустотой наконечников.
— Законный Наследник приказывает всем отойти на три шага! — крикнула Сьюзи, но даже ее звонкий голос потерялся во всеобщем гомоне.
— Я Девяносто девятый последователь…
— Сто шестой…
— Я верую…
— Верить в…
— Карп! Карп!
— Три шага назад! — прогремел Эбенезер, достигнув лучшей громкости Санскорча.
Жители замолкли, затем с ворчанием отступили. Артур перевел дух, понял, что не может нормально вдохнуть, и сосредоточился на том, чтобы успокоиться.
— Лорд Артур хочет увидеть Карпа, — сказала Сьюзи.
— Мы очень спешим, — добавил Артур с легким присвистом одышки.
Он посмотрел на часы. Они покинули подлодку два часа назад. Через десять часов "Балаэна" уплывет, а теперь почти восемьсот Жителей считают, что он еще должен что-то для них сделать.
— Разумеется, сэр! Следуйте за мной, — сказал Эбенезер. Он раздвинул в стороны двух Жителей, а остальным жестом приказал расступиться и дать дорогу Артуру. — Вы же понимаете, мы все воодушевлены, сэр, ведь многие из нас заперты на этом острове очень долгое время, и мы боялись, что нас снова поймают. Лихоманка всегда погружает пойманных рабов.
— Погружает? — переспросила Сьюзи.
— В Кипящее Озеро, — пояснил Эбенезер. — Если ты не захлебнешься в грязи и не сваришься в кипятке, комки Пустоты точно тебя прикончат. Пустота убивает быстро, если ей позволить. Но Лихоманка не позволяет. У него есть виселица, на которой он может погружать пленников частями. Вначале руку, или ногу, или что-то еще. Он любит начинать с рук…
— Я понял! — прервал Артур. Он чувствовал себя крайне напряженно. Каждая потерянная минута могла разрушить все, а впереди столько проблем, и столько решений нужно принять. И еще астма, поджидающая своего часа…
— А где Карп? — спросила Сьюзи. — Далеко?
— А Карп, мэм, прямо у нас под ногами, — сказал Эбенезер. — Когда Карп впервые освободил рабов, первую двадцатку, то есть меня, Пеннину, и Гарама, и Обелина, и Геруша, и Пеппертоу, и Тощего Эдрика, и…
— Может, имена оставите на потом, — попросил Артур, — и просто расскажете события?
— Ну, в общем, когда Карп освободил нас от цепей во мраке ночи, мы взяли его и принесли в эти холмы. Он сказал, что если мы будем верить и как следует поищем, то найдем безопасное место, которое станет для нас укрытием от Лихоманки. И в самом деле, мы нашли прочную пещеру, и с тех самых пор она стала нашим домом. А еще Карп сказал, что мы должны верить — Законный Наследник явится однажды и вернет нас в Дом. И разрази меня гром, если этот день не настал и ведь я стою здесь и вижу это, я не растворился в Пустоте, и мои кости не побелели в Желудке! Вот мы и пришли.
Житель остановился перед утесом, вертикальной скалой желтого камня, покрытой тем же самым зеленым лишайником, который рос и на одежде и коже Последователей.
— Просто шагните вперед, сэр. Эта скала выглядит сплошной, но если вы верите, что здесь есть дверь, как говорит Карп, то дверь появится.
— Этот Карп просто какая-то заноза в заднице, — вполголоса проворчала Сьюзи, обращаясь к Артуру. — Да еще и мошенник. Об заклад бьюсь, он просто заколдовал вход, чтобы он так выглядел, а им повесил на уши всю лапшу с верой.
— А на нас эта плесень не вырастет, верно? — уточнил Артур у Эбенезера.
— Нет, сэр, что вы! Это особый мох Карпа, да, а вовсе не плесень. За ним нужно ухаживать, чтобы он вырос, как надо, да.
Артур закрыл глаза и шагнул вперед, вытянув перед собой руки на случай, если все-таки врежется в мшистый камень.
После четырех или пяти шагов, когда удара о скалу не последовало, мальчик открыл глаза. Он находился в мягкой темноте, освещенной там и сям неяркими зелеными огнями. Некоторые из огней двигались, включая одну близкую, яркую кучку световых пятен чуть повыше головы Артура.
— Мох светится!
— Да, он сияет во мраке, чтобы освещать наш путь, — сказал Эбенезер. — Как и Карп.
— Не очень-то он сияет, — заявила Сьюзи. — И никакого пути я не вижу.
Артур огляделся, но не смог ничего различить дальше пары метров. Однако судя по эху от голоса Сьюзи и по пятнам света, как подвижным, так и неподвижным, они находились в большой пещере, почти под ее потолком. Похоже, она простиралась метров на сто в глубину и как минимум на столько же вдаль.
— Путь к Карпу немного труден, — признал Эбенезер. — Даже с нашим даром света. Я пойду первым, а вы, сэр, за мной, держась за мой пояс. Мисс Сьюзи, держитесь, пожалуйста, за фалды сюртука лорда Артура.
Сьюзи пробормотала что-то, чего Артур не расслышал — должно быть, и к лучшему. Он зацепился двумя пальцами за пояс Эбенезера сзади. С одной малоподвижной ногой — хотя крабовый панцирь и помогал ей весьма значительно — он не хотел рисковать во мраке. Секунду спустя Сьюзи схватила его за фалды.
Таким паровозиком они и начали спускаться. Большую часть времени Артур не видел почти ничего и не мог судить, насколько узок путь и как далеко падать, но тут и там большой участок светящегося мха в точности освещал очередную опасность.
Несмотря на такие вспышки света и страха, они достигли дна пещеры безо всяких приключений. Артур наконец оглянулся и с беспокойством увидел длинную линию зеленых огней, зигзагом движущуюся сверху вниз по стене. Похоже, сюда спускались все восемьсот последователей Карпа. В полной тишине, резко контрастировавшей с их шумом наверху.
— Мы приближаемся к Карпу, — прошептал Эбенезер, указывая вперед. Там два ровных ряда участков светящегося мха отмечали прямую дорогу. В ее дальнем конце, метрах в шестидесяти, мерцал неяркий золотистый свет, временами мигавший красным отблеском, как отражение отдаленного огня в зеркале.
— Отсюда путь к Карпу ровен и прям, на нем нет опасности. Идите смело, лорд Артур, а мы последуем за вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: