Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3
- Название:Влад Талтош. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846
Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Чувствую, что так будет правильно.
— Вы обычно полагаетесь на свои чувства, миледи?
— Да. А вы?
— Нет.
— Возможно, у выходцев с Востока все иначе. Я мало с вами знакома.
— Вы хотите сказать, совсем не знакомы, так?
— Да.
— Мы вас немного пугаем, верно?
Взгляд Даро метнулся к ней и снова вернулся к дороге.
— Да, — согласилась Коти, — я дерзкая.
Даро кивнула.
— Верно, именно такая.
Они достигли Каменного моста и начали пересекать реку. Даро вдыхала ее ароматы, такие непохожие на океанские. Волны плыли к океану так, словно были твердыми. Выше по течению сквозь них пробивалась баржа, которую подтягивали к причалу моряки и волшебники с пристани.
— Река, — проговорила она, — она такая мирная — если сравнивать с океаном.
— Вы живете на Утесах, верно?
— Да. Утром, если погода хорошая, мой супруг-капитан и я завтракаем на терассе и любуемся океанским пейзажем.
— Приятный вид, должно быть.
— А вы и ваш супруг — у вас был такой обычай?
— Госпожа моя графиня, вы что, пытаетесь найти между нами что-то общее?
Она усмехнулась.
— Да, пожалуй.
— И из всех материй, что могли быть общими, вы сумели найти лишь брак?
— Это первое, о чем я подумала. Дорога впереди длинная.
— Первое, о чем вы подумали, было не обо мне, а о том, за кого я вышла замуж. Неужели замужество — самое важное в вашей жизни?
— Никогда об этом не задумывалась. А это столь ужасно?
— Просто необычно. Странный способ жить.
Подковы у лошадей драгаэгян были железными, а у мерина Коти — из сплава меди и железа, отчего цоканье получалось более тонким. Сочетание звуков создавало странный аккомпанемент.
— Строго любопытства ради, — спросила Даро, — вы меня ненавидите, потому что я человек, или потому что я тиасса?
— Я не ненавижу вас, миледи.
— Разве?
— Ненависть — это личное, а я вас не знаю.
— Понимаю.
— Сомневаюсь, миледи.
— Возможно, вы правы.
Далее они молчали вплоть до самого Дворца. У Императорского крыла Коти проговорила:
— Благодарю за общество, миледи.
— Всегда пожалуйста.
Даро спешилась и вверила Легконогую заботам конюха, Коти же проследовала дальше, к Дому Дракона. Войдя во Дворец, Даро прошла по знакомым коридорам до Последней приемной, где сообщила свое имя и попросила о встрече с ее величеством. Менее чем через две минуты она получила дозволение и сразу прошла к императрице, изобразив подобающий реверанс.
— Итак, графиня?
— Ваше величество, можем мы побеседовать наедине?
Зерика нахмурилась.
— Хорошо. — Она встала, а вместе с ней и все остальные в покоях. Кивнув ближайшему стражнику, императрица сообщила: — Некоторое время я буду в Голубых покоях.
Даро последовала за ней, через восточную дверь и вниз по очень широкой лестнице; как на вкус Даро, золотой филиграни в отделке было чересчур много. Вторая дверь направо вела в Голубые покои, названные так не по цвету стен, каковые были безобидно-бежевыми, но из-за обивки мебели, представленной длинной кушеткой и тремя глубокими креслами. Еще там имелся столик, на который расторопные слуги уже выставили откупоренную бутылку вина и два бокала. Ни Даро, ни императрица на вино и не взглянули.
Ее величество села в одно из кресел и кивнула Даро, которая пристроилась на край кушетки.
— Итак, графиня?
Держава, медленно кружащая над ее головой, была бледно-зеленой.
Женщина с Востока избавилась от общества тиассы, одетой как лиорн и говорящей как иссола, и проследовала к Дому Дракона, где сдала лошадь конюху и велела вернуть ее в прокатную конюшню в Южной Адриланке. Конюх поклонился и принял чаевые, Коти же поблагодарила его и вошла в Дом.
Двери были открыты, она прошла мимо застывших по обе стороны входа стражников, игнорируя то, как они ее проигнорировали. Стражники уже видели ее тут и получили приказ не препятствовать, но приказы не обязывали их пребывать от подобных посетителей в диком восторге. Коти пересекла Главный зал, поднялась по Белой лестнице на три этажа и проследовала к личным покоям Наследницы. У двери — бледно-желтой, с инкрустированным серебром символом э'Ланья — тоже стоял стражник, но уже один; этот также узнал Коти и дернул за шнур рядом с дверью.
Вскоре дверь открылась, явив глазам посетительницы ее высочество Норатар.
— Коти! Входи!
Улыбаясь, Коти вошла.
— Приветствую вас, принцесса! Ой!..
— Я предупреждала, что вмажу тебе, если будешь меня так называть. Садись. Что будешь пить?
— Ничего, мне нужна свежая голова. И ты не будешь, сестра.
— Раскомандовалась.
— Не дури, ты же видишь, как я одета.
Норатар кивнула.
— Либо что-то не так в Южной Адриланке, либо дело во Владе.
— В Южной Адриланке все как всегда.
— Излагай с самого начала.
— Началось все, когда ее сиятельство графиня Белой Вершины появилась у моих дверей.
Норатар выпрямилась.
— Даже так! Она пришла к тебе домой? Какая прелесть!
— Вот-вот.
— И что она сказала?
Коти изложила разговор; похоже, Норатар понравилось, особенно эпизод с соглашением.
— Итак, — проговорила Наследница драконов, — у нас имеется вторжение дженойнов…
— Угроза вторжения.
— Верно. А также способный помочь артефакт, предположительно находящийся у Влада в руках; и императрица, согласившаяся воспользоваться Державой, чтобы его найти.
— Да.
— И ты сделала очевидный вывод.
— Я рада, что и для тебя он очевиден, а то забеспокоилась бы, вдруг паранойя заразна.
— Разумеется, очевиден. Есть мысли, как они это разыграли?
— Пока нет.
— А серебряная тиасса?
— Я понятия не имею ни о ее происхождении, ни о ее свойствах, если ты о них спрашиваешь. Это просто вещица, которую Влад использовал как наживку несколько лет назад. Незадолго до нашей свадьбы. Насколько я знаю, она ничего такого не делает, хотя я не отказалась бы снова взглянуть на эту вещицу.
— Зачем?
— Не знаю. Она просто красивая.
— И напоминает тебе о Владе.
— У тебя тут милая комната. О, новый натюрморт?
— Коти…
Она вздохнула.
— Я не графиня Белой Вершины.
— Ты это о чем?
— Жизнь моя не вращается вокруг парня, с которым я некогда жила.
Норатар взглянула ей прямо в глаза.
— С чего ты решила, будто я так полагаю?
— Ладно, ладно. Просто мы немного поболтали с графиней. В смысле, пока ехали во Дворец. Ничего особо важного, просто странно.
— Да уж.
— Ты знакома с Ласло?
— Это который… который выходец с Востока?
— Да.
— Конечно, мы встречались.
— Он один из величайших мастеров-колдунов, каких когда-либо знал этот мир. У него два дружка — случай, насколько мне известно, небывалый [40] у Влада все-таки полноценный дружок только Лойош, Ротса скорее при Лойоше, чем при Владе — впрочем, и Ласло немного постарше будет
… И он продлил свою жизнь на многие сотни лет. Колдовство на такое неспособно. Он…
Интервал:
Закладка: