Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2
- Название:Влад Талтош. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2 краткое содержание
Содержание:
06. Феникс (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 7-185
07. Атира (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 186-380
08. Орка (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 381-592
09. Исола (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 595-784
10. Дзур (роман, перевод К. Иторра), стр. 787-976
Влад Талтош. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А. Да. Точно. Так это оно и было?
– Я думал, ты знаешь.
– Э, ну, в общем да. Я только не знал про здание.
– Какое здание?
– Со многими этажами.
– А.
– Ладно, давай вернемся к тому, что случилось.
– К попытке отыскать Лойоша?
– Да. Если они не могли переместиться из, э-э, здания в физическое местоположение, то что они делали?
– Не знаю.
– Можешь определить?
– Я могу заглянуть к Лойошу в голову.
– Да, примерно об этом я и думал, – кивнул я.
«Босс…»
«Это не больно.»
«А тебе это что, уже делали?»
«Ну…»
«Ладно, будешь должен.»
«Хорошо.»
– Давай, Деймар.
Деймар нахмурился.
– Мне нужно, чтобы он был несколько дальше от тебя.
«Босс…»
«Знаю. Вперед.»
Лойош взлетел и устроился на подоконнике. Деймар кивнул и уставился на него. Потом лицо ястреблорда стало удивленным и он сказал:
– Интересно.
– Что, уже? Что ты высянил?
«И что, все?»
– Не уверен, – проговорил Деймар.
– Это наполняет меня чувством глубокого удовлетворения.
– Хм?
– Неважно. Так что ты можешь мне сообщить?
– Кто-то попытался использовать чары, каких я никогда прежде не встречал, – голос его был почти довольным.
– А ты можешь определить, что они должны были сделать?
– Ну, отыскать Лойоша. Но я не понимаю, как она собиралась осуществить переход с мысленного на…
– Она?
– Да.
– Ты точно знаешь, что работала женщина?
Он моргнул.
– Определенно.
– Что еще ты можешь о ней сказать?
– А что ты хочешь знать?
– Она любит форель?
– Да.
– Это еще одна шутка?
– Да.
– Ладно. Я хочу знать, она из Левой Руки Джарегов?
– Откуда?
– Ладно. А что ты скажешь относительно состояния ее разума?
– Холодная ярость, – сообщил Деймар.
«Босс, это явно личное.»
«Да, я так и подумал.»
«И кого ты недавно обидел?»
«Деймара, пожалуй.»
– Деймар, если она сумела отыскать Лойоша, могла ли она напасть на меня – через него?
Он нахмурился.
– Может быть. Да, полагаю, это возможно. Я не в должной степени понимаю природу твоей связи с Лойошем.
Я кивнул.
– Хорошо. Что еще?
– Ну, я могу найти ее, если хочешь.
– Э, да. Но твое «найти» ведь не включает настоящего местоположения?
– В общем, нет, если только…
– Если что?
– Если ты не сделаешь той штуки еще разок.
– Какой штуки?
– Ну, когда ты использовал восточную магию, чтобы найти…
– А, эту. Увы, сейчас не получится.
Он пожал плечами.
– Ну хорошо.
Я вздохнул.
– Ладно, Деймар. Спасибо, что заглянул.
– Почему?
– Почему? Ну, потому что помог мне узнать…
– Нет, почему не получится?
Я щелкнул по кулону у себя на груди.
– Пока я ношу эту штуку, колдовать я не могу.
– А. Это из-за нее я не чувствую твоего психического присутствия?
– Угу.
– Э, а почему бы тебе ее не снять?
– Хороший вопрос, Деймар.
– И?
«И» и «да», наверное, любимые его слова. Деймар смакует их, как я смакую валабарову форель.
– Если я ее сниму, то умру.
– О.
Я терпеливо ждал неизбежного вопроса, который последует, когда он осилит этот. Я мог бы ответить и не дожидаясь собственно вопроса, но развлекался на свой безумный лад.
– И что тебя убьет?
– Джареги пытаются найти и убить меня.
– О.
– Морганти.
– О.
Я кивнул.
– Почему?
– Я их разозлил.
Он кивнул.
– Напомни мне не злить джарегов.
– Пришлю записку с Лойошем. По этим делам у меня он.
«Заткнись, Лойош.»
«Я…»
– Конечно, – сказал Деймар, – если хочешь, я могу защитить тебя, пока ты творишь заклинания.
– Можешь?
– Безусловно.
– Ты можешь делать все, что может этот амулет?
– Ну, нет, не совсем. Но я могу скрыть твое местонахождение.
– Не понял. О чем ты, собственно, говоришь?
– Я имею в виду, что могу помешать им отыскать тебя, когда ты снимешь эту штуку.
– Отыскать меня в, э-э, здании? Или в этой комнате?
– И там, и там, – сказал он куда увереннее, чем я себя чувствовал.
– Он также останавливает волшебство. От этого ты тоже можешь меня защитить?
– Нет, – сказал Деймар, – боюсь, тут моих умений недостаточно.
Я задумался.
– Пожалуй, я могу разделить две части амулета, и просто отложить…
«Босс…»
«Да?»
«Это же Деймар.»
«Ты о чем?»
«Босс, в чем он мастер?»
«Ты о чем?»
«И что случится, когда ты снимешь амулет?»
«Хм. Хорошая мысль, приятель.»
– Деймар, у меня идея.
«У кого идея?»
– Что за идея, Влад?
– Скажи, сработает ли это. Когда я сниму амулет…
Я объяснил. Он моргнул. Не знаю, было ли это «мне самому бы следовало подумать» или «в жизни не слыхал подобной глупости».
– Ну?
– Я справлюсь.
– Уверен?
– Да.
Я откинулся назад.
– Тогда вперед.
– А как же волшебство?
– Рискнем. Но побыстрее.
Он кивнул.
– Побыстрее так побыстрнее. Хочешь сделать все сейчас?
– Да, погоди минутку.
Он кивнул.
Я откинулся назад и перебрал различные варианты – что может пойти не так. Нашел только один – я умру ужасной смертью, если Деймар переоценил свои способности. А Деймару я доверял; иногда сам себе удивлялся, но доверял.
Да, я доверял ему.
– Итак, – сказал я, – действуем.
Деймар кивнул.
– Снимай амулет, – сказал он.
8. Запаренные коренья сон-травы
Когда готовишь на пару, великое – в малом. Для сон-травы это, пожалуй, вернее, чем для чего-либо иного. Дело непростое – еще и потому, что не существует двух корней совершенно одинаковой толщины, не говоря уж о длине, и значит, от повара требуется совершенное чутье, чтобы довести сон-траву до совершенства.
Вкус у этого растения от природы тонкий и, честно говоря, не такой уж интересный. Но оно прекрасно впитывает масло, и не менее замечательно сочетается с сырными соусами, какие весьма популярны в некоторых видах восточной кухни. Однако стоит перебрать, и блюдо становится несъедобным.
Валабар сырного соуса не добавлял. Только лимонное масло и соль. И, само собой, не передерживал коренья в пару. Природная простота продукта делает его великолепным дополнением к рыбе.
Подобрать правильный овощ или гарнир в дополнение к каждому из главных блюд трапезы – тоже своего рода искусство, и заслуживает более обстоятельного объяснения, какового я не способен предоставить. Вот еще одна область, где мои таланты едока превосходят мои способности кулинара.
Телнан получил удовольствие от великолепного контраста и даже не осознал этого, отчего я немедленно ощутил свое превосходство. Нельзя упускать возможности в чем-то превзойти дзура.
Некоторое время мы молчали и, каждый по-своему, оценивали искусство «Валабара и сыновей».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: